LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Череп грифона - Гарри Тертлдав

Череп грифона - Гарри Тертлдав

Книгу Череп грифона - Гарри Тертлдав читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

263 0 01:20, 08-05-2019
Череп грифона - Гарри Тертлдав
08 май 2019
Автор: Гарри Тертлдав Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2008
0 0

Книга Череп грифона - Гарри Тертлдав читать онлайн бесплатно без регистрации

309 г. до н. э. Остров Родос, одна из торговых столиц античного мира, оказывается в центре схватки между полководцами, унаследовавшими империю Александра Македонского.Однако, несмотря на вооруженный конфликт, лавируя между военными флотами враждующих сторон, плывут суда торговцев в надежде на прибыль. И купец Менедем вновь отправляется в путь с экзотическими товарами на борту. У него есть даже череп грифона — мифического животного, охраняющего сокровища на конце света.
    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 132
    Перейти на страницу:

    Он подождал, пока Менедем и Соклей назовутся, и продолжил:

    — Итак, у вас есть львиная шкура? Дайте-ка мне на нее взглянуть.

    Менедем и Соклей продемонстрировали шкуру Диогену, как только что демонстрировали ее младшему жрецу.

    — Разве она не великолепна, отец? — спросил Диомедон.

    — Пока не знаю, стоит покупать шкуру или нет, — ответил Диоген. — Зато знаю, что ты, вероятно, прибавил лишние двадцать драхм к ее истинной стоимости. — Он бросил на Менедема наполовину сердитый, наполовину насмешливый взгляд. — Так ведь?

    — Господин, я понятия не имею, о чем ты, — с самым невинным видом ответил Менедем.

    Диоген фыркнул.

    — Да уж, так я тебе и поверил!

    Наклонившись к шкуре, он покачал головой.

    — Чтобы увидеть, насколько она хороша, мне нужно освещение получше. Принесите ее к алтарю.

    На алтаре дымились обернутые жиром бедренные кости. Горячий металлический запах крови все еще стоял в воздухе, жужжали мухи: двое храмовых прислужников разделывали священное приношение Полемея. Это был вол; македонец мог позволить себе самое лучшее.

    — Он взял мясо? — спросил Менедем.

    — Нет, — ответил Диоген. — Он отдал животное целиком. Вы не желаете получить пару кусков? Нам бы не хотелось, чтобы мясо пропало зря.

    — Спасибо. Это очень щедро с твоей стороны!

    Как и большинство эллинов, Менедем редко ел мясо, хотя очень его любил.

    — Это позволит мне почувствовать себя одним из пожирающих говядину героев «Илиады», — с улыбкой сказал Менедем. Он поискал подходящие строки и нашел их: — Это из речи Агамемнона, помнишь?


    Если старейшинам пиршество мы учреждаем, ахейцы,

    Там приятно для вас насыщаться зажаренным мясом,

    Кубками вина сладкие пить до желания сердца;

    Здесь же приятно вам видеть, хотя бы и десять ахейских

    Вас упредили фаланг и пред вами сражалися медью.[6]

    Диоген улыбнулся.

    — Ты хорошо знаешь поэта.

    — Надеюсь, — ответил Менедем. — Мой двоюродный брат мог бы процитировать тебе чуть ли не любую новомодную и замысловатую вещь, — (при этих словах Соклей слегка дернулся, но промолчал), — а мне вполне хватает Гомера.

    Менедем не упомянул, что любит также непристойного Аристофана; Диоген не походил на человека, который смеется над шутками вроде той, что кто-то обосрался.

    — Сколько ты хочешь за львиную шкуру? — спросил жрец.

    — Четыре мины, — ответил Менедем.

    — Я дам три, — быстро сказал Диоген.

    Они почти сразу сговорились на трех минах и пятидесяти драхмах, и Диоген помахал пальцем перед лицом пораженного Менедема.

    — А ты ожидал долгого шумного торга, да?

    — Ну… да, почтеннейший, раз уж ты спрашиваешь, — признался Менедем.

    — Я не люблю торговаться, — проговорил Диоген. — Это пустая трата времени. Мы все равно пришли бы к тому же самому через полчаса, так почему бы не использовать это время на что-нибудь другое?

    — Это вполне логично, — сказал Соклей. — Но очень немногие люди с этим согласны, поэтому мы тратим много времени на торг. Некоторые превращают его в игру вроде костей или бабок.

    — Глупость, — заявил жрец Зевса.

    Менедем кивнул, хотя вообще-то не считал, что Диоген прав. Если бы жрец начал с предложения двух мин и ожесточенно торговался бы, он смог бы получить свою шкуру за три мины, а не за три с половиной. Он сэкономил время, но потерял деньги. А что важнее? Во всяком случае, Менедем знал, что важнее для него самого.

    Диомедон отправился в храмовую сокровищницу, чтобы принести деньги, и, когда он вернулся, Соклей быстро сосчитал драхмы.

    — Ты аккуратный юноша, — сказал Диомедон. — Это прекрасная черта в столь молодом человеке.

    — Спасибо, господин, — проговорил Соклей. — Могу я взять мешок, чтобы сложить в него монеты?

    — Конечно, — ответил Диомедон. — Я заверну мясо в тряпку, чтобы ты не испачкал кровью хитон.

    — Ты очень любезен, — сказал Соклей.

    Закончив дела, Менедем с Соклеем покинули храм, всего в нескольких домах от которого обнаружили таверну.

    — Зажарим здесь мясо? — спросил Менедем, искоса хитро взглянув на двоюродного брата. — А если там вдобавок есть и хорошенькие служанки, они могут позаботиться и о нашем с тобой мясце!

    — Я знал, что сейчас ты скажешь что-нибудь этакое. Ну что, любитель Гомера, разве у поэта есть такая строчка?

    — Я не говорил, что читаю только Гомера, — возразил Менедем. — Хотя, если бы Диоген подумал именно так, — он пожал плечами, — я не стал бы его разуверять.

    — Этот жрец не столь осторожен, как думает, — негромко проговорил Соклей. — Среди монет, которые дал нам его сын, множество афинских «сов», эгинских «черепах» и других денег куда тяжелее стандартных монет Птолемея. Так что, если считать по весу, мы заработали больше.

    — Просто замечательно, — ответил Менедем. — Я на это и надеялся. Для некоторых людей, особенно для тех, кто не бывает за пределами своего полиса, одна драхма ничем не отличается от другой. И если ты разбираешься в этом, тебе порядком повезло.

    Он зашагал к таверне, Соклей последовал за ним.

    — Радуйтесь, друзья! — приветствовал их хозяин таверны с таким явным протяжным дорийским акцентом, что даже Менедем, сам изъяснявшийся на схожем диалекте, улыбнулся.

    Хозяин указал на тряпку, в которую было завернуто мясо.

    — Если вы, ребята, только что не принесли жертву, я ничего не смыслю в жизни. Хотите, чтобы я приготовил это для вас?

    — Если можно, — ответил Менедем.

    Осмотревшись по сторонам, он неслышно вздохнул, ибо не заметил ни одной красивой служанки.

    Соклей выложил мясо на прилавок, выплюнул в ладонь пару маленьких монет и положил их рядом со свертком.

    — Вот.

    — Благодарю. — Хозяин таверны бросил деньги в специальную коробку и, развернув мясо, кивнул. — Я зажарю его по вашему вкусу. Вы ведь не захотите есть мясо без гарнира, верно? И пожелаете запить вином, а? Судя по вашему виду, юноши, вы любители всего самого лучшего. У меня есть прекрасное хиосское — даже амброзия богов не может быть лучше, и это правда.

    Что было правдой, так это то, что хозяин беззастенчиво врал. Владелец подобных заведений получал за вино с незнакомцев и наивных местных жителей втрое больше, чем если бы те знали, что они пьют на самом деле.

    Менедем покачал головой.

    — Мне будет вполне достаточно пары чаш обычного.

    — И мне тоже, — сказал Соклей.

    1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 132
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки