LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Девушка с ножом - Одри Блейк

Девушка с ножом - Одри Блейк

Книгу Девушка с ножом - Одри Блейк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

117 0 18:12, 01-04-2026
Девушка с ножом - Одри Блейк
01 апрель 2026

Книга Девушка с ножом - Одри Блейк читать онлайн бесплатно без регистрации

В Англии к середине XIX века медицина по-прежнему считается скорее волшебством, чем наукой, а женщине не подобает даже произносить слова «роды» или «геморрой»… Миром хирургии безраздельно властвуют мужчины, которые считают, что дамам не место у хирургического стола и не позволено заниматься вскрытием трупов, обработкой ран и удалением опухолей. Однако способная девушка Нора Биди, юная воспитанница блестящего ученого Хораса Крофта, работает хирургом «под прикрытием» и не готова отказаться от любимого дела, даже несмотря на угрозу разоблачения со стороны молодого ассистента ее наставника.Но однажды, проведя дерзкий эксперимент, который может навсегда изменить медицину, Нора сталкивается с трудным выбором: остаться невидимкой и позволить мужчинам присвоить себе ее заслуги или отважиться выйти на свет, рискуя потерять всё.

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87
    Перейти на страницу:
    протест. Но не успела она понять причину своего беспокойства, как Дэниел взял ее за руку и потупился.

    – Теперь мне ясно, что между тобой и Гарри все еще могут быть чувства. И если я прав…

    – Дэниел!

    – Но ведь именно к нему ты бросилась при первой же возможности. А я смотрел тебе вслед. И думал, что предательство Тримбла могло пробудить в тебе жалость к нему. – Девушка отдернула руку, и Гибсон не стал ее удерживать. – Я хотел задать прямой вопрос, но ты была так погружена в свои мысли, что я побоялся тебя беспокоить, учитывая испытания, с которыми тебе пришлось столкнуться.

    Слова падали, как хрупкие фарфоровые безделушки с опрокинутой полки, разбиваясь в сознании Норы на никчемные осколки. И никак не получалось найти хоть один, достаточно большой для разумной мысли.

    – Гарри сразу же проникся к тебе симпатией, а я был таким упрямым, – добавил Дэниел, приподнимаясь на своем месте у ее локтя.

    Нора остановила его легким, почти незаметным прикосновением пальцев.

    – Я тоже упрямая, – напомнила она ему и, ухватив рукой за предплечье, притянула поближе.

    – И слава богу, что ты такая. – Гибсон поднялся, дождался ее улыбки, а потом заключил девушку в нежные объятия и потянулся к губам.

    * * *

    Нора сочла поцелуй знаком того, что все меняется к лучшему, но вот наступило и миновало воскресенье, а Дэниел больше не пытался остаться с ней наедине. Он был измотан, практически в одиночку управляя лечебницей и стараясь реабилитироваться в глазах оставшихся в Святом Варфоломее скептиков. Доктор Крофт сохранял раздражительность, и Нора, хоть и привыкла к его нынешнему поведению, старалась пока держаться от наставника подальше. Возможно, дело было в том письме из Королевской коллегии хирургов, но доктор хранил молчание и не откровенничал с ней. Одиночество гулким эхом отдавалось у нее в груди, словно в пустой пещере.

    Утром в понедельник Нора смотрела в окно, как Дэниел и доктор Крофт отправляются в больницу, а репортеры преследуют их по пятам. Она дождалась, пока они миновали тисовое деревце в горшке на углу дома, а потом, торопливо накинув плащ и шляпку, сбежала по лестнице и, уставив взгляд в землю, скрылась в противоположном направлении. Никогда еще безвестность не была такой приятной. Никто не смотрел, как она резво шагает в это ясное свежее утро, приноравливаясь к яростным порывам ветра. Нора взяла с собой лишь небольшую корзинку, поэтому большие покупки отменялись, но можно было набрать душистых трав. Запах мяты на кончиках пальцев всегда поднимал ей настроение.

    Мужчина у тележки с луком со скучающим видом взял монету, и девушке, невзирая на едкий аромат товара, захотелось поцеловать продавца за то, что он видит в ней лишь очередного покупателя. Затем она подошла к прилавку миссис Пик с разложенными на нем пучками трав. Они были немного меньше, чем у других продавцов, но самые свежие и ароматные.

    – Доброе утро, – поздоровалась Нора, перебирая мягкие листья мелиссы.

    Когда миссис Пик ничего не ответила, девушка подняла взгляд и заметила, как женщина нахмурилась и расправила плечи. Нора натужно улыбнулась, уверенная, что ей просто показалось.

    В конце концов, только в прошлом месяце она покупала у миссис Пик травы, чтобы приготовить мазь для ее же сухих, потрескавшихся пальцев.

    – Выглядит отлично, – сказала она, беря пучок петрушки.

    Миссис Пик прокашлялась и сделала вид, будто смахивает что-то с юбки. Это напомнило Норе школьные дни, когда она слышала, как девочки, поглядывая на нее, шепчутся о сироте, живущей с похитителем тел. Поэтому она спокойно и четко спросила:

    – Что-то случилось, миссис Пик?

    Женщина заерзала под пристальным взглядом Норы.

    – Мне не нравится, что мои травы попадают в дом с дурной славой.

    Нора рассмеялась.

    – С каких это пор голландский соус стал пользоваться дурной славой?

    Торговка сверкнула глазами и протянула руку за деньгами:

    – Цена та же, что и всегда. Забирайте свои травы и уходите.

    Нора положила пучок обратно с достоинством, которого на самом деле не чувствовала.

    – Спасибо, лучше уж куплю у кого-нибудь другого. – Она круто развернулась и побежала, вслепую пробираясь между прилавками, а слезы застилали глаза, затуманивая лица, которых и видеть не хотелось. Она была готова к презрению врачей, но женщины с рынка, с которыми она годами непринужденно болтала? У нее дрожали руки, когда она прокручивала в уме недавнюю сцену.

    Нора поспешила к стоявшей в стороне скамейке, опустила голову, радуясь, что лица почти не видно под шляпкой, и судорожно стиснула пальцы, пытаясь унять прерывающееся дыхание.

    * * *

    – Что случилось? – встревожилась миссис Фиппс, когда Нора вошла на кухню с полупустой корзиной.

    Запинаясь, словно провинившийся ребенок, девушка рассказала ей о происшествии.

    Когда она закончила, экономка решительно развязала фартук.

    – Пойдем-ка наверх. – Она повела Нору в гостиную и почти силой усадила в кресло. – С меня хватит. Ты не можешь оставаться узницей в этом доме.

    Вместо ответа Нора отвела взгляд. Конечно, миссис Фиппс заметила, что порой девушка ходит с покрасневшими глазами, а перед выходом на улицу заглядывает за шторы, высматривая репортеров, и укрывается в задних комнатах всякий раз, когда раздается звонок.

    – Вы меня сюда привели, чтобы сказать, что через неделю-другую все закончится? – Голос Норы звучал скорее устало, чем сердито.

    – Вовсе нет. – Лицо у пожилой женщины стало напряженным, а значит, разговор предстоял непростой. – Я тебя сюда привела сообщить, что тебе больше нельзя оставаться на Грейт-Куин-стрит.

    На долю секунды в сознании Норы вспыхнули детские страхи, что ее выгонят из этого дома, но тут же и угасли.

    – Нельзя? – фыркнула она.

    – Отправлю тебя в отпуск. В Суффолк. К моей сестре, которая, между прочим, очень тебя любит. Можешь остаться там на все лето. Куда приятнее, чем в городе.

    – На все лето? Да без нас доктор Крофт разворотит весь дом, даже если Дэниел будет его усмирять. – Девушка с облегчением рассмеялась: миссис Фиппс никогда бы не оставила мужчин одних.

    Экономка развернула плечи, пытаясь казаться массивнее.

    – Ты права, конечно. Именно поэтому я останусь здесь. – У нее хватило такта напоследок сбавить тон и отвести взгляд.

    Нора вжалась спинку стула, всем весом опираясь на хрупкие деревянные рейки.

    – Вы меня прогоняете?

    – Ну, не надо так все воспринимать! – упрекнула воспитанницу экономка. – Там тебе будет лучше. А то здесь никакого покоя нет. – Она шагнула вперед, лицо ее смягчилось. – Фелисия у меня наблюдательная, суровая и крепкая, как сторожевая собака. Никого чужого к тебе не подпустит.

    – А как же мои исследования? В Суффолке я ничего не смогу делать. – Фелисия Фиппс женщина наверняка добрая и смелая, но медицинские штучки напугают и ее. Придется целыми днями рисовать пейзажи, ухаживать

    1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки