LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Капер Его Величества - Михаил Попов

Капер Его Величества - Михаил Попов

Книгу Капер Его Величества - Михаил Попов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

318 0 17:23, 20-05-2019
Капер Его Величества - Михаил Попов
20 май 2019
Автор: Михаил Попов Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2015
0 0

Книга Капер Его Величества - Михаил Попов читать онлайн бесплатно без регистрации

Капитан Уильям Кидд (1645–1701) – величайший пират Индийского океана – когда-то мечтал о тихой, спокойной жизни. Однако судьба оказалась жестокой к нему. Он потопил чужих кораблей больше, чем было у него зубов, едва не оказался съеденным на Мадагаскаре и, будучи равнодушен к деньгам, носил в кармане камзола алмаз из сокровищницы Великих Моголов.
    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 101
    Перейти на страницу:

    – Вы знакомы? – зачем-то поинтересовался Кидд.

    – И даже очень. Этот парень обещал нам, что отведет нас на место, где лежат деньги капитана Леруа. И не отвел.

    – Он нас обманул, – буркнул бывший канонир. Базир закрыл глаза, ожидая, видимо, что его сейчас застрелят. Сразу из трех пистолетов.

    – Я хотел вернуться домой, поэтому мне пришлось вас слегка обмануть. Вы ведь все равно собирались плыть к Мадагаскару. Чем я вам навредил?

    Каллифорд молча взвел курок.

    – Я и так наказан. Обманув вас, я не добился своего. Домой я не могу вернуться. Мне даже пришлось изменить имя, чтобы люди Аурангзеба не схватили меня.

    – Мы сейчас расплачемся, – хмыкнул Каллифорд. – Как же тебя зовут теперь?

    – Абдаллах.

    – Лично я убежден, что все равно, под каким именем умирать, но тебе, по старой дружбе, мы сделаем одолжение. Ты можешь выбирать, как будет называться твой труп.

    – Пусть выбирает, – дружелюбно кивнул Мэй и взвел курки на своих пистолетах.

    Тут вмешался Кидд:

    – Вы не сделаете этого!

    Каллифорд раздул остатки ноздрей:

    – Сделаем. Еще никому не удавалось меня одурачить, вот он попробовал. Как я могу такое простить? Мы неделю стояли на якоре у мадагаскарского берега, пока он разыгрывал свою комедию. В конце концов сбежал.

    – У меня не было другого выхода.

    – У него не было другого выхода, джентльмены!

    Каллифорд поднял пистолет на уровень плеча, Кидд вскочил и заслонил любимого собеседника собой:

    – На моем корабле этого не будет.

    – Тогда я заберу его на свой корабль и там повешу.

    – Я не дам его забрать отсюда. Я сейчас позову своих людей, и они…

    Каллифорд поморщился:

    – На твоем корабле сейчас хозяйничают мои люди и люди Мэя, а твои даже не пытаются сопротивляться. Им приятнее подчиняться мне, а не тебе.

    Кидд знал, что бывший помощник говорит правду. Сейчас Базира убьют. Хорошо еще, что не будут пытать.

    И вдруг ему пришла в голову счастливая мысль:

    – А если я выкуплю жизнь этого человека?

    – Что значит «выкуплю»?

    Пистолет слегка клюнул дулом вниз.

    – Он обманул вас, пообещав привести на то место, где лежат деньги капитана Леруа?

    – Обманул. Нагло и подло.

    – Предлагаю сделку. Я расскажу вам, где спрятаны деньги Леруа, а вы оставите Базира в покое.

    Каллифорд задумался. Мэй смотрел со стороны, как он думает.

    – Сдается мне, что ты думаешь, будто я создан для того, чтобы меня обманывали все кому не лень!

    Кидд серьезно помотал головой:

    – Сейчас мне не до обманов. Я хочу сохранить жизнь своему другу.

    – И что же ты предлагаешь взамен за эту жизнь, поверь мне, достаточно ничтожную?

    – Верь себе сам. А предлагаю я вот что. Я знаю, где спрятал деньги Леруа. Я сам их прятал. Мы закончили работу перед тем, как появились дикари. Леруа убил моего напарника, а меня не успел. Потом убили его. Место я запомнил.

    – Я поверю тебе, если ты объяснишь мне, почему ты сам не попытался добыть их. После. Когда все улеглось.

    – Я и не собирался их добывать. Я хотел, чтобы они навсегда остались в земле. От них только несчастья и кровь. Мне вообще не везет с деньгами, стоит им появиться в моих руках…

    – Когда же это у тебя в руках были большие деньги?

    – Все с них и началось. Умер мой брат Энтони. Я взял собранные отцом деньги и тут же влип в историю. С тех пор я никак не могу выгрести на берег, бултыхаюсь и бултыхаюсь.

    Каллифорд равнодушно кивал.

    Мэй держал пистолеты направленными в грудь Базира.

    – Ну, говори, – внешне мягко попросил Каллифорд, когда Кидд прервался.

    – Что?

    – Где они лежат? Денежки Леруа.

    Кидд неожиданно улыбнулся.

    – Сначала ты отпустишь Базира.

    – Я отпущу его, когда получу деньги. Не волнуйся, я не собираюсь его брать с собой. Он останется здесь, на Сент-Мари, под присмотром моего друга Уильяма. Если ты обманешь, я вернусь и живьем сдеру кожу с твоего друга. Понял? Живьем. Может быть, он предпочтет быть расстрелянным сейчас?

    Базир молчал, глядя исподлобья. Кажется, ему не нравился ни один, ни другой вариант.

    – Ты найдешь там то, о чем я говорю, – уверенно заявил капитан Кидд.

    – Тогда говори.

    – Ты хорошо помнишь ту бухту, где вы напали на людей Леруа и перебили их?

    – Помню.

    – Тогда ты должен знать, где находится водопад.

    Каллифорд на мгновение задумался.

    – Я помню, где находится водопад.

    – В двадцати шагах левее его находится расщелина в скале, заваленная камнями. В ней.

    Каллифорд задумчиво почесал себе кадык. Мэй смотрел на него с завистью, потому что у него были заняты руки. Почесать кадык ему тоже хотелось.

    – Так просто?

    Кидд развел руками:

    – Этот тайник придумал Леруа.

    – Уильям, опусти пистолеты.

    Базир воспринял эти слова как сигнал и для себя. Он быстро вышел из каюты.

    – Ты не пожалел ради меня таких денег?

    Капитан слегка смутился.

    – Не думай, я не так уж бескорыстен.

    – Не понимаю.

    – Ты рассказал мне свою историю. Как ты пострадал от потери того камня.

    У Базира пересохло горло.

    – Да.

    – Я ведь знаю, где он находится.

    – «Посланец небес»?

    Кидд тяжело и длинно вздохнул, глядя при этом себе под ноги.

    – Да. «Посланец небес». Но я не могу его тебе отдать. Мне очень стыдно. Никак не могу. Меня можно убить, четвертовать, сжечь заживо, этой тайны я не выдам. Поэтому я обрадовался, когда появилась возможность хоть чем-нибудь тебе отплатить. Я не в силах дать тебе счастье, но все-таки сохранил жизнь.

    Базир отвернулся и зашагал вдоль линии прибоя.

    Кидд испуганно кинулся за ним:

    – Ты все же сердишься на меня?

    Базир молча шел.

    – Ну, скажи что-нибудь, ты мучаешь меня!

    Тяжелое молчание было ему ответом.

    Так они прошли ярдов двести.

    Базир остановился внезапно. Кидд даже налетел на него, отчего дополнительно смутился и отступил на два шага, потупившись и покраснев.

    – Ты спас мне жизнь, но ты разбил мое сердце.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки