LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Три раны - Палома Санчес-Гарника

Три раны - Палома Санчес-Гарника

Книгу Три раны - Палома Санчес-Гарника читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

139 0 18:00, 02-01-2026

Книга Три раны - Палома Санчес-Гарника читать онлайн бесплатно без регистрации

Писатель Эрнесто, вечно ищущий вдохновения, приобретает на блошином рынке металлическую коробочку, в которой обнаруживает несколько писем, перехваченных бечевкой, и фотографию молодой пары у фонтана с подписью: «Мерседес и Андрес, Мостолес, 19 июля 1936 года».История возлюбленных, разлученных войной, разворачивается перед Эрнесто как на ладони. Став невольным свидетелем трех ран, от которых пострадали многие в то время, – любви, жизни и смерти – он наконец готов написать великий роман.«Три раны» – это эпохальный исторический роман о том, ради чего можно жить и умереть.

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 171
    Перейти на страницу:
    Эрнесто Сантамария. Слушаю вас внимательно.

    – Вы звонили мне и спрашивали про Мерседес Манрике Санчес.

    – Да, да. Меня очень интересует все, что связано с ней. Вы знали ее?

    – Да, конечно, я ее знала.

    – А вы можете рассказать мне о ней?

    И снова наполненная недоверием тишина, сводившая меня с ума. Я старался держать себя в руках. Нельзя было позволить себе снова ошибиться и упустить этот шанс навсегда.

    – А зачем вам подробности о ее жизни?

    – Это сложно объяснить… понимаете? Все произошло как бы само собой. Несколько дней назад я приобрел на блошином рынке коробку, в которой были фотография Мерседес и ее мужа Андреса, сделанная девятнадцатого июля тридцать шестого года, и несколько писем, которые Андрес писал ей в период с сентября по октябрь – тоже в тридцать шестом.

    – На блошином рынке?

    – Да, я купил ее за несколько евро с прилавка у человека, продававшего подержанные старые вещи.

    – И из-за какой-то фотографии и нескольких писем, купленных у старьевщика, вы стали исследовать обстоятельства жизни совершенно чужих людей? Я по-прежнему не понимаю, зачем вам это.

    Я решил рассказать ей всю правду о причинах моего интереса к этой паре.

    – Это может показаться странным, – на лице моем нарисовалась глупая улыбка. – Да мне и самому так кажется, но с тех пор, как я купил эту фотографию, мой интерес к Мерседес и Андресу превратился прямо-таки в одержимость. Они исчезли сразу после войны, и никто про них ничего не слышал. Они словно испарились.

    – Никто не может взять и испариться. Уверяю вас, что для того, чтобы отказаться от своей жизни, нужны очень серьезные причины.

    Ее слова парализовали меня. Я почувствовал, что эта женщина знала очень много о том, что произошло с Мерседес и Андресом. Мне нельзя было опростоволоситься, я должен был завоевать ее доверие.

    – Согласен, – подтвердил я, сглатывая слюну и думая, чтó стоит говорить, а чтó – нет. – И мне очень хотелось бы знать, какими были серьезные причины, заставившие эту пару исчезнуть.

    Очередная мучительная пауза, она словно взвешивала, стоит ли продолжать наш разговор.

    – Вы, кажется, упомянули, что вы писатель? – наконец спросила она.

    – Да, по крайней мере, пытаюсь им стать, хотя пока, по правде говоря, без особого успеха. Но это моя страсть.

    – Молодой человек, хороший писатель не должен стремиться к успеху, иначе он захлебнется в этом желании и утратит возможность творить.

    – Возможно, вы правы, но жить тоже на что-то надо. К тому же, без признания никто не станет читать мои книги, а значит, они никому не будут нужны. Это как если бы архитектор построил прекрасное здание в абсолютной пустоте, где его никто не сможет увидеть и оценить. Зачем прикладывать столько усилий, если мои книги никому не послужат?

    – Достаточно, если они послужат вам лично, если вместо признания, о котором вы говорите, придет удовлетворение от осознания хорошо проделанной работы.

    – Звучит прекрасно, но принять это сложно. Говорю как человек, который всю жизнь пытается утешать себя этим правилом – как раз для того, чтобы сохранить самооценку и удовлетворение.

    Усталый вздох.

    – Вашему поколению все слишком легко дается.

    – Быть может, вы правы. Для меня писать – значит жить, я счастлив, когда пишу, и не мог бы, да и не умею заниматься ничем другим. Но я мечтаю найти особую историю, создать роман, который обессмертит меня и увековечит себя, переживет меня и сможет быть актуальным в любой эпохе. Да, это звучит самонадеянно и глупо, но уверяю вас, что все обстоит именно так – не знаю, понимаете ли вы меня.

    – Прекрасно понимаю, – снисходительно ответила она. – Я была безумно влюблена в писателя. Он думал так же, как вы, мечтал о бессмертии, но жизнь не дала ему шанса, о котором вы говорите, – она замолкла, но я внимательно слушал, не произнося ни звука и ожидая продолжения. – Я так понимаю, что эта ваша история связана с Мерседес и Андресом.

    – Совершенно верно. Но я пишу художественное произведение и не собираюсь разглашать подробности жизни реальных людей.

    – Понятно. Могу себе представить.

    – Сеньора, вы знаете, что приключилось с четой Мерседес и Андреса?

    – Это длинная история.

    При этих словах сердце мое забилось так сильно, что мне пришлось сделать глубокий вздох, чтобы успокоиться. Я молчал, мысленно моля ее рассказать мне все, и от напряжения неосознанно сжимал губы – до боли в челюстях.

    – На ближайшие дни у меня намечено несколько важных дел. Когда я с ними закончу, то позвоню вам, и, если вас еще будет интересовать история Мерседес и Андреса, расскажу все, что знаю.

    Я открыл рот и снова закрыл, как дурак. Меня поманили конфеткой, но ничего не дали.

    – Я буду вам крайне признателен, право слово, и с нетерпением буду ждать вашего звонка.

    И снова мучительная тишина. Поколебавшись секунду, я решился спросить:

    – А как вас зовут?

    – Тереса Сифуэнтес Мартин. Я очень хорошо знала этих людей, особенно Мерседес. Война сделала нас сестрами, а мир разбил наши сердца.

    Глава 17

    Артуро посмотрел на наручные часы, когда-то принадлежавшие его отцу. Каждый раз, глядя на желтоватый циферблат, он пытался вспомнить его лицо, но в памяти всплывали лишь размытые черты. Через час должно было состояться собрание во дворце маркизов Эредиа Спинола, где предполагалось разместить штаб-квартиру свежесозданного Альянса антифашистской интеллигенции[29], членам которого, к великой радости Артуро, его представил сам Рамон Хосе Сендер[30], ставший его наставником. Плеснув воды в умывальник, Артуро умылся и принялся натягивать рубашку. Книга, подаренная ему Сендером, лежала на столе. Рядом с ней валялись исчерканные листки с накарябанными словами – призраки вдохновения, раз за разом истаивавшего и превращавшегося в обрывки бумаги. Взяв книгу, он сел на краю кровати. Металлическая сетка жалобно заскрипела под его весом. «Мистер Уитт в кантоне». Открыв книгу, он прочитал посвящение, которое успел выучить наизусть:

    Мадрид, 30 июля 1936 года.

    Моему доброму другу Артуро. Пусть путь будет длинным, пусть порою сложным, порою невыносимым, не сходи с него, потому что это означает смерть.

    От всего сердца.

    Артуро познакомился со свежеиспеченным лауреатом Национальной премии по литературе в конце июля, когда впервые попал на фронт в горах Гвадаррамы. В тот день его как новичка (чтобы понюхал пороху, как сказал командир) поставили одного в ночной караул, дали винтовку, которую он с трудом держал в руках, и назначили охранять голые камни, безлюдную скалу. Компанию часовому составляли только ночные птицы. Артуро проторчал на посту в абсолютном бездействии пять долгих часов. Было темно, он

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 171
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки