LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Доспехи света - Кен Фоллетт

Доспехи света - Кен Фоллетт

Книгу Доспехи света - Кен Фоллетт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

97 0 18:23, 01-03-2026
Доспехи света - Кен Фоллетт
01 март 2026

Книга Доспехи света - Кен Фоллетт читать онлайн бесплатно без регистрации

Новый шедевр великого мастера художественной литературы. Кен Фоллетт возвращается в Кингсбридж с эпической историей о революции. 1792 год. Правительство полно решимости сделать Англию могущественной торговой империей. Во Франции Наполеон Бонапарт начинает свой путь к власти. Пятый роман великолепной саги о Кингсбридже — «Доспехи света» — самое амбициозное произведение мастера Кена Фоллетта. Более 175 миллионов экземпляров продано по всему миру. Издано в более чем восьмидесяти странах и на тридцати семи языках.

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 192
    Перейти на страницу:
    подумал Эймос, но не сказал этого.

    — У вас же должна быть какая-то светская жизнь.

    — Вечеринки с офицерами и женами офицеров, — презрительно фыркнула она. — Он ни разу не представил меня никому, кто хоть отдаленно был бы связан с королевской семьей.

    Это подтверждало его подозрения.

    Джейн не была воспитана в стремлении к светским успехам. Ее отец отказался от высокого церковного поста, чтобы стать методистским пастором. Она отринула ценности, которым учил ее Чарльз Мидуинтер.

    — Вы стремитесь совсем не к тому, — сказал Эймос.

    Джейн не из тех, кто молча сносит критику.

    — А вы? — с жаром спросила она. — Что вы делаете со своей жизнью? Вы посвятили себя своему делу. Живете один. Зарабатываете деньги, но не так уж много. В чем смысл?

    Он задумался над этим. Она была права. Сначала он хотел перенять дело у отца, потом отчаянно пытался расплатиться с долгами, но теперь, когда он достиг обеих этих целей, он все еще работал с утра до ночи. Но дело не тяготило его. Напротив, оно приносило ему удовлетворение.

    — Не знаю, мне это кажется естественным, — сказал он.

    — Вам внушили, что мужчина должен много работать. Но это не делает данную идею правдой.

    — Здесь нечто большее. — Он никогда особо не размышлял об этом, но теперь, когда она задала вопрос, он начал видеть ответ. — Я хочу доказать, что промышленность может существовать без эксплуатации, — сказал он. — А бизнес — без коррупции.

    — Значит, все дело в методизме.

    — Разве? Не уверен, что у методистов монополия на доброту и честность.

    — Вы думаете, я несчастна, потому что вышла замуж не за того человека.

    Вот это поворот.

    — Я не хотел вас критиковать…

    — Но я права, не так ли?

    — Я, безусловно, думаю, что вы были бы счастливее, если бы вышли замуж по любви, — осторожно сказал Эймос.

    — Я была бы счастливее, если бы вышла замуж за вас.

    У нее был дар ошеломлять его неожиданными заявлениями.

    — Я не это имел в виду, — защищаясь, сказал он.

    — Но это правда. Я околдовала Генри, но чары рассеялись. Вы же меня по-настояшему любили. Вероятно, и сейчас любите.

    Он огляделся, надеясь, что никто не находится в пределах слышимости. Он понял, что они вошли в лес и были одни.

    Она приняла его молчание за согласие.

    — Я так и думала, — сказала она. Она встала на цыпочки и поцеловала его в губы.

    Он был слишком удивлен, чтобы что-либо предпринять. Он стоял неподвижно, застыв, глядя на нее, ошеломленный.

    Она обняла его и прижалась к нему всем телом. Он чувствовал ее грудь, ее живот, ее бедра.

    — Мы одни, — сказала Джейн. — Поцелуй меня как следует, Эймос.

    Он мечтал об этом моменте бесчисленное количество раз.

    Но услышал, как сам говорит:

    — Это неправильно.

    — Это так же правильно, как и все остальное в этом мире. Дорогой Эймос, я знаю, что вы меня любите. Всего один поцелуй, вот и все.

    — Но вы замужем за Генри, — упрямо сказал он.

    — К черту Генри.

    Он взял ее за запястья и убрал ее руки со своей талии.

    — Мне было бы ужасно стыдно, — сказал он.

    — О, так теперь я — то, чего следует стыдиться.

    — Только когда вы так предаете своего мужа.

    Она отстранилась, повернулась и ушла.

    Даже сейчас, шагая в гневе, она выглядела неотразимо соблазнительной.

    Он смотрел ей вслед и думал: «Какой же я дурак».

    *

    Однажды вечером в восемь часов, когда Сэл и Джардж готовились ко сну, Джардж сказал:

    — Ходят слухи, что на новой фабрике Хорнбима будет гигантский паровой двигатель, который будет приводить в движение десятки станков, и большинство из нас, ткачей, окажутся не у дел, потому что на новой фабрике один человек будет присматривать за четырьмя паровыми станками.

    — Разве это возможно? — спросила Сэл. — Может ли паровой двигатель быть ткачом?

    — Не представляю себе.

    Она нахмурилась.

    — Я слышала, что паровые станки используют на хлопковых фабриках на севере.

    — Мне в это трудно поверить, — сказал Джардж.

    — Допустим, это правда, — сказала Сэл. — Каковы будут последствия?

    — Трое из четырех ткачей Хорнбима останутся без работы. И при нынешнем положении дел мы ее вряд ли найдем. Но что мы можем с этим поделать?

    Сэл не была уверена, что у нее есть ответ. Казалось, она стала кем-то вроде предводительницы кингсбриджских рабочих, но сама не знала, когда и как это произошло, и не чувствовала себя способной исполнять эту роль.

    — Раньше рабочие бунтовали против новых машин, — воинственно сказал Джардж.

    — И были потом за это наказаны, — ответила Сэл.

    — Это не значит, что мы должны позволять хозяевам делать с нами все, что им вздумается.

    — Давай не будем горячиться, — миролюбиво сказала Сэл. — Прежде чем что-либо предпринимать, нам следует выяснить, правдив ли этот слух.

    — А как мы это сделаем? — спросил Джардж.

    — Можем пойти и посмотреть. Строители разбили лагерь на месте, но им будет все равно, кто там ходит, лишь бы мы ничего не повредили.

    — Ладно, — согласился Джардж.

    — Пойдем в воскресенье днем, — сказала Сэл.

    *

    Кит никогда не видел парового двигателя, но слышал о них, и они его завораживали. Каким образом пар может приводить в движение машину? Он понимал, как текущая вода может вращать мельничное колесо, но пар — это же просто воздух, разве нет?

    В воскресенье после обеда, когда они со Сью готовились отправиться в воскресную школу Элси Маккинтош, мать Кита и Джардж стали собираться на прогулку.

    — Вы куда? — спросил Кит у Сэл.

    — Хотим взглянуть на большую новую фабрику Хорнбима.

    — Я с вами.

    — Нет, не пойдешь.

    — Я хочу посмотреть паровой двигатель.

    — Ты ничего не увидишь, там все закрыто.

    — Тогда зачем вы идете?

    Сэл вздохнула так, как всегда вздыхала, когда он оказывался прав, а она — нет.

    — Делай, что велено, и отправляйся в воскресную школу.

    Они со Сью ушли, но как только дом скрылся из виду, Кит сказал:

    — Давай проследим за ними.

    Сью не была такой смелой, как Кит.

    — Нам влетит.

    — Мне все равно.

    — Ну, я пойду в воскресную школу.

    1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 192
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки