LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Серена - Рон Рэш

Серена - Рон Рэш

Книгу Серена - Рон Рэш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

331 0 09:10, 18-12-2024
Серена - Рон Рэш
18 декабрь 2024

Книга Серена - Рон Рэш читать онлайн бесплатно без регистрации

Когда молодой лесопромышленник Пембертон привозит жену в свой лагерь посреди хребтов Аппалачей, его ждет неприятный сюрприз: отец прежней возлюбленной, простой кухарки, беременной ребенком хозяина, планирует убить подлого соблазнителя на глазах у дочери. Но судьба распоряжается иначе, и жизни нескольких людей сплетаются в тугой клубок на фоне Великой депрессии 1930-х. Здесь сходятся воедино алчность и честь, любовь и жестокость, воля и слабость… Пембертоны готовы уничтожить всех, кто мешает им поднять-ся к вершинам власти, – но выдержит ли их союз бремя греха?

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 101
    Перейти на страницу:
    перешла через улицу. На другой стороне полицейский, помахивая дубинкой, обходил свой участок. Чуть в отдалении от перекрестка группка унылых мужчин выстроилась у здания Армии спасения, ожидая своей очереди войти внутрь, чтобы поесть фасоли с белым хлебом и занять один из разложенных в подвальном этаже грязных матрасов. В самом начале очереди мелькнули чьи-то вьющиеся рыжие волосы, и Рейчел, присмотревшись, разглядела высокую ладную фигуру – без серой кепки, но в сине-черном драповом пальто. Подхватив Джейкоба на руки, она быстро зашагала вперед, но к тому времени, как Рейчел поравнялась с очередью, знакомый силуэт в клетчатом пальто уже оказался внутри. Если только это и впрямь был он, ведь Рейчел уже сомневалась в том, что видели – или хотели видеть – ее глаза. Она было собралась убедиться в своей ошибке, войдя следом за парнем, но тут несколько мужчин в очереди уставились на нее с неодобрением.

    – Женская миссия на Пайк-стрит, – прохрипел бродяга, во рту которого почти не осталось зубов.

    Взглянув через дорогу на здание театра и сверившись с большими часами в центре козырька над входом, девушка поняла, что пора поторопиться – или она опоздает на работу. Возвращаясь по тротуару к кафе на углу, Рейчел решила, что у нее просто-напросто разыгралась фантазия. У заправочной станции «Эссо» она переступила через лужу, где бензин и вода, смешиваясь, породили маслянистую радугу. Дождь усилился, и Рейчел ускорила шаг. До двери кафе девушка добралась как раз в тот момент, когда у неба окончательно провалилось дно и дождь хлынул с такой силой, что домов на другой стороне улицы было уже не разглядеть.

    – Давай-ка я подержу Джейкоба, пока ты снимешь пальто, – сразу предложил мистер Бьоркленд, стоило Рейчел шагнуть внутрь.

    Хозяин и его жена произносили имя ребенка с легким акцентом, как и имя самой Рейчел. Так они звучали мягче, и Рейчел казалось, что этот говор очень подходит характерам добрых владельцев кафе.

    – Вот, оботрись, – сказала миссис Бьоркленд, вешая на плечо девушке полотенце.

    Рейчел прошла на кухню и усадила Джейкоба на одеяло. Открыв сумочку, положила рядом с малышом его игрушечный паровозик и уже собиралась захлопнуть замок, когда заметила внутри сложенный бумажный листочек с адресом и номером телефона. Открыв записку, Рейчел еще раз пробежала взглядом несколько строк, выведенных аккуратным мелким почерком, какого никак нельзя было ожидать от подобного человека. «Разве можно сопереживать тому, с кем провела всего шесть-семь часов, не больше?» – спросила она себя. Нахлынувшее на Рейчел чувство сложно было бы назвать любовью, но девушка твердо знала, что испытывает нечто большее, чем просто благодарность. Ей вспомнились вечера, когда снова и снова она набирала этот номер, не получая ответа, – пока наконец в звонок не вклинилась женщина на коммутаторе, которая и сообщила Рейчел, что абонент, с которым она пытается связаться, мертв. Девушка еще немного подержала записку в руках, а затем бросила ее в мусорное ведро. Посмотрела на Джейкоба. «Когда я умру, – сказала она себе, – в этом мире останется еще по крайней мере один человек, кому будет известно, что сделал для нас шериф Макдауэлл».

    Переодев сына и просушив ему волосы, она вручила ребенку бутылочку с молоком, которая, как ей хорошо было известно, очень скоро выскользнет у него из губ. Потом Рейчел сняла с гвоздя на стене матерчатый фартук и завязала его на талии. На мгновение замерла, впитывая тепло кухни и сознавая несомые этим теплом мир и безмятежность. Здесь было сухо и тепло даже в такой холодный дождливый день, здесь вкусно пахло и слышалось тихое дыхание засыпающего ребенка. «Безопасная гавань», – подумала Рейчел и, проговаривая про себя эти слова, вспомнила, как мисс Стивенс рассказывала о своей поездке в Сиэтл, указывая на дальний край висевшей в школьном классе большой яркой карты.

    Мистер Бьоркленд вошел, толчком распахнув дверцы.

    – Приготовь мыльную воду для грязной посуды, – распорядился он. – По субботним вечерам у нас самая суета, так что сегодня ты сполна отработаешь жалованье.

    Послышался стук кастрюль и сковородок: мистер Бьоркленд готовил кухню к первому заказу. Перед тем как заняться водой, Рейчел бросила взгляд на Джейкоба, у которого уже слипались глазки. Очень скоро малыш крепко уснет, несмотря на звон посуды, грохот кухонной утвари, громкие распоряжения и прочую суматоху.

    Глава 35

    И все же именно бригада Снайпса свалила последнее дерево. Когда мощный ствол тридцатифутового гикори наконец поддался поперечной пиле Росса и Генрисона, долина и окружающие ее хребты окончательно стали напоминать небрежно ощипанную тушу гигантской птицы. Рабочие собрали пилы и клинья, багры, топоры и кувалды, постояли немного, а затем по извилистой тропинке двинулись вниз по склону горы Шанти. Стоял октябрь, и цветастые комбинезоны лесорубов казались сшитыми из опавшей листвы, последней в долине.

    Оказавшись на ровной местности, мужчины остановились отдохнуть у ручья Раф-Форк, прежде чем одолеть еще с полмили обратного пути к лагерю. Стюарт опустился на колени на берегу, поднес к губам пригоршню воды и, сделав глоток, сплюнул:

    – На вкус точь-в-точь грязь.

    – А вот раньше в этом ручье текла самая сладкая вода во всей округе, – вздохнул Росс. – Чистая и с чуток медовым привкусом из-за каштановых деревьев, что росли у ключа…

    – Скоро в этих горах не сыщется ни одного каштана, – заметил Генрисон, – и ни единой капли той сладкой воды.

    Еще несколько секунд протекли в молчании. В это время над долиной показалась стайка направлявшихся на юг чижей, чьи золотистые перья будто светились на темном фоне земли. Птицы летели совсем низко, сбившись вместе, словно бы в недоумении от увиденных перемен. На миг щеглы, казалось, замерли в воздухе, после чего стая рассыпалась шире, точно распуская над долиной золотую парчу. Описав единственный круг, стая поспешила скрыться за вершиной Шанти, и полет щеглов над вырубленной, черной от пожара долиной был столь же скоротечным, как и жизнь огонька свечи, которой размахивают над бездной.

    – А ведь хорошим парнем был шериф Макдауэлл, – заметил Стюарт.

    Кивнув, Росс достал бумагу с табаком и начал сворачивать сигарету.

    – Лучшего нам, скорее всего, уж не повстречать.

    – Чистая правда, – согласился Снайпс. – Любой другой на его месте давно бы сдался, но только не Макдауэлл. Сражался с ними до самого конца.

    По лицу Генрисона скользнула растерянная улыбка. Он покивал, устремив взгляд на запад, в сторону Теннесси, и негромко произнес:

    – Подумать только. Единственными, кому удалось от них уйти, стали ребенок и девчушка восемнадцати лет. Прямо чудо какое-то…

    Росс поднял глаза от самокрутки:

    – Думается, от случая к случаю Боженька все ж таки сюда заглядывает.

    – Получается, беглецов так

    1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 101
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки