LoveRead.info » Книги » Историческая проза » Орел пустыни - Джек Хайт

Орел пустыни - Джек Хайт

Книгу Орел пустыни - Джек Хайт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

386 0 11:16, 15-05-2019
Орел пустыни - Джек Хайт
15 май 2019
Автор: Джек Хайт Жанр: Книги / Историческая проза Год публикации: 2016
0 0

Книга Орел пустыни - Джек Хайт читать онлайн бесплатно без регистрации

Юсуф ибн Айюб, по прозвищу Салах ад-Дин, султан Сирии и Египта, был одним из величайших полководцев и владык мусульманского мира. Но великими не рождаются. Прежде чем стать султаном и дать отпор крестоносцам, Саладин прошел долгий путь. Начальная книга трилогии повествует о первых его шагах: первом сражении, первой должности, первой дружбе, первой любви и первом предательстве. Худосочный мальчишка из презираемого народа превращается в крепкого и амбициозного юношу, а тот – в мужчину и воина, грозу врагов на поле боя и мудрого, справедливого правителя. В боях с крестоносцами и интригах среди соплеменников ковался характер человека, которому суждено было стать легендой…
    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 109
    Перейти на страницу:

    – Чай, – пояснил Ибн Джумэй. – Помогает пищеварению. Но я полагаю, что ты пришел сюда не за ним.

    – Нет. – Джон поставил кувшин на место. – Я… я… – начал он и смолк, почувствовав, что краснеет. – Из-за женщины.

    – О, у тебя неприятности, не так ли? – Джон кивнул, и Ибн Джумэй похлопал его по плечу. – Ты не первый, Джон, и не последний. К счастью, законы ислама отличаются терпимостью в данном вопросе. Подожди-ка. – Лекарь подошел к полке у дальней стены и принялся снимать оттуда кувшины и изучать их содержимое. Наконец он нашел то, что искал, и поставил на стол. Затем он отсыпал немного сушеных листьев в мешочек. – Пусть она положит это в кипящую воду и выпьет. – Он посмотрел в глаза Джона. – Это приведет к тому, что она потеряет ребенка.

    Джон вдруг ощутил приступ тошноты, опустил глаза и принялся шарить в кошельке, чтобы расплатиться. Когда Джон протянул Ибн Джумэю динар, тот покачал головой.

    – В этом нет необходимости. – Он вложил мешочек в руку Джона.

    Джон посмотрел на мешочек, по его щекам потекли слезы, и он бросил его на стол.

    – Я не могу, – пробормотал он и поспешил к двери. – Должен существовать другой способ.

    * * *

    Джон вошел в ворота и оказался на залитой солнцем территории цитадели. На поле тренировался отряд мамлюков, Джон обошел их и зашагал к дворцу. У самого входа он столкнулся с Юсуфом.

    – Джон! – позвал Юсуф. – Я как раз хотел тебя повидать. – Он внимательно посмотрел на друга. – С тобой все в порядке? Ты ужасно выглядишь.

    – Со мной все хорошо.

    – Отлично, потому что нам предстоит долгое путешествие. Я решил покинуть Алеппо.

    Джон почувствовал, как сердце сжалось у него в груди. Он не мог сейчас покинуть город. Только не это. У него пересохло в горле.

    – Когда? – хрипло спросил он.

    – Завтра. Мне нужно сходить к сестре, попрощаться с ней и Хальдуном. Потом мы с тобой встретимся в бараках, чтобы подготовиться к отъезду с Каракашем и Тураном.

    Джон кивнул. Он смотрел, как Юсуф покидает цитадель, но, когда его друг скрылся из виду, не пошел в бараки, а поспешил в покои Юсуфа во дворце. Но там было пусто.

    – Здесь кто-нибудь есть? – позвал Джон.

    Фарида вышла из соседней комнаты. Она была одета в легкий халат, сквозь который просвечивали грудь и бедра. Джон отвернулся.

    – Юсуфа нет, – сказала она.

    – Я знаю, мне нужно поговорить с тобой.

    – Нам не следует встречаться наедине. Тебе лучше уйти.

    Джон посмотрел ей в глаза.

    – Однажды ты сказала, что я могу обратиться к тебе, если мне потребуется друг. Я в отчаянии, Фарида, и лишь ты способна меня понять.

    – А как же Юсуф?

    – Я не могу говорить с ним на эту тему.

    Фарида изучающе посмотрела на него.

    – Ты выглядишь ужасно, – наконец сказала она. – Подожди здесь. – Она скрылась в своей комнате и вскоре вернулась в шелковом зеленом халате.

    – Садись, – сказала она, и они устроились друг напротив друга на подушках. – Что тебя тревожит, Джон?

    Джон смущенно отвернулся.

    – Я… не могу покинуть Алеппо.

    – Что ты имеешь в виду?

    – Есть один человек… – начал Джон, но не смог продолжать.

    – Женщина? – подсказала Фарида, Джон кивнул, и она улыбнулась. – Это же хорошо! Юсуф твой друг, но он не владеет тобой. Тебе нет необходимости приносить свою жизнь в жертву. Ты должен быть с любимой женщиной. Юсуф поймет.

    – Нет. Это не моя женщина.

    Фарида изогнула бровь.

    – Кто? – Джон опустил глаза и не ответил. – Кто? – нетерпеливо повторила Фарида.

    – Зимат.

    – Сестра Юсуфа! – ахнула Фарида. – Ты сошел с ума?

    – Она меня любит. Зимат хочет развестись с Хальдуном.

    – Юсуф никогда не согласится на такое. Ты его друг, но ты неверный. Это покроет позором семью.

    – Но что мне делать?

    – Ты должен уехать из Алеппо вместе с Юсуфом. И никогда больше не видеть Зимат. Забыть о ней.

    – Я не могу. – Джон помолчал, а потом сделал глубокий вдох. – Она беременна.

    Глаза Фариды широко раскрылись.

    – Она носит твоего ребенка? Ты уверен?

    – Зимат говорит, что это мой ребенок.

    – Тогда ты должен от него избавиться. Существуют растения…

    – Нет! – сказал Джон, повысив голос, что не входило в его намерения. – Я не могу убить ребенка. – Он посмотрел в глаза Фариды. – Я расскажу Юсуфу. Я не могу больше жить с такой тайной.

    – Нет. Он тебя убьет!

    – Тогда мы убежим в Иерусалимское королевство.

    – Неужели ты думаешь, что Зимат будет счастлива среди франков? – резко спросила Фарида. – Она жена эмира и привыкла к роскоши. Какой будет ее жизнь в качестве жены простого солдата? Какое будущее ждет ее ребенка?

    – Тогда что мне делать? – стиснув зубы, спросил Джон. – Я должен оставить женщину, которую люблю? Оставить своего ребенка, чтобы его вырастил другой мужчина?

    Фарида кивнула:

    – Если ты действительно любишь Зимат, то должен сделать все, чтобы защитить Зимат и ребенка.

    – И что произойдет, когда ребенок родится? Что, если у него будут голубые глаза и светлые волосы?

    – Молись, чтобы этого не случилось.


    Апрель 1158

    Телль Башир

    Джон стоял на башне над воротами Телль Башира и наблюдал за дорогой, ведущей в Алеппо. Влажная одежда липла к телу, струи дождя стекали по лицу. Он держал длинный кусок кожи, который методично наматывал на правую руку и разматывал. Два мамлюка, стоявшие на страже, съежились под своими плащами.

    – Как ты думаешь, что за дьявол преследует неверного? – прошептал один из них.

    – Может быть, он проиграл в кости.

    – Может быть, он лишился разума.

    Джон слышал слова, но обращал на них внимания не больше, чем на дождь. Прошло семь месяцев с тех пор, как он покинул Алеппо, и почти девять с того момента, как Зимат рассказала ему о том, что у нее прекратились месячные и она ждет ребенка. Джон со дня на день ждал известия о его рождении, вот почему он стоял здесь, у ворот, всякий раз, когда у него появлялась такая возможность, и смотрел на извивающуюся дорогу, ведущую в Алеппо.

    Джону показалось, что он увидел там какое-то движение, и прищурился, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть за завесой дождя. Потом он повернулся к стражникам:

    – Кто-то приближается. Сообщите эмиру и приготовьтесь открыть ворота.

    Стражники побежали к замку, а Джон снова стал следить за приближающимися всадниками. Когда они подъехали ближе, он увидел, что их пятеро. Они скакали по грязной городской мостовой, разбрызгивая воду, потом приблизились к городским воротам. Первый всадник снял капюшон, и Джон узнал младшего брата Юсуфа, Селима.

    1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 109
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки