LoveRead.info » Книги » Классика » Преступление лорда Артура Сэвила - Оскар Уайльд

Преступление лорда Артура Сэвила - Оскар Уайльд

Книгу Преступление лорда Артура Сэвила - Оскар Уайльд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

435 0 01:31, 07-05-2019
Преступление лорда Артура Сэвила - Оскар Уайльд
07 май 2019
Автор: Оскар Уайльд Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2010
0 0

Книга Преступление лорда Артура Сэвила - Оскар Уайльд читать онлайн бесплатно без регистрации

На страницах этой книги Уайльд предстает автором остроумного комедийного детектива "Преступление лорда Артура Сэвила". Убежденный эстет, которому довелось жить в эпоху "упадка лжи", Уайльд в ненавязчивой форме салонной болтовни превозносит великую истину художественного Воображения, способного подчинить жизнь прихотливой логике "грешного и своевольного" Искусства, и, как и в "Дориане Грее", утверждает единственно возможную в его время религию - религию Красоты, открывающую скрытую духовную сущность мироздания.
    1 2 3 ... 11
    Перейти на страницу:

    Глава 1

    Леди Уиндермир давала последний прием перед пасхой, и домбыл заполнен до отказа. Шесть министров явились прямо из парламента в орденах илентах, светские красавицы блистали изящнейшими туалетами, а в углу картиннойгалереи стояла принцесса София из Карлсруэ – грузная дама с роскошнымиизумрудами и крохотными черными глазками на скуластом татарском лице; она оченьгромко говорила на скверном французском и неумеренно хохотала в ответ на любуюреплику. Как все чудесно перемешалось! Сиятельные леди запросто болтали своинствующими радикалами, прославленные проповедники по-приятельски беседовалис известными скептиками, стайка епископов порхала из зала в зал вслед задебелой примадонной, на лестнице стояли несколько действительных членовКоролевской академии, маскирующихся под богему, и прошел слух, что столовую,где накрыли ужин, просто оккупировали гении. Без сомнения, это был один излучших вечеров леди Уиндермир, и принцесса задержалась почти до половиныдвенадцатого.

    Как только она уехала, леди Уиндермир вернулась в картиннуюгалерею, где знаменитый экономист серьезно и обстоятельно разъяснял научнуютеорию музыки негодующему виртуозу из Венгрии, и заговорила с герцогинейПейсли.

    Как хороша была хозяйка вечера! Невозможно не восхищатьсябелизной ее точеной шеи, незабудковой синевой глаз и золотом волос. То было и всамом деле or pur [1], a не бледно-желтый цвет соломы, который ныне смеютсравнивать с благородным металлом, то было золото, вплетенное в солнечные лучии упрятанное в таинственной толще янтаря; в золотом обрамлении ее лицосветилось как лик святого, но и не без магической прелести греха. Она являласобой интересный психологический феномен. Уже в юности она познала ту важнуюистину, что опрометчивость и легкомыслие чаше всего почитают за невинность. Засчет нескольких дерзких проделок – большей частью, впрочем, совершеннобезобидных – она приобрела известность и уважение, подобающие видной личности.Она не раз меняла мужей (согласно справочнику Дебретта, их у нее было три), носохранила одного, любовника, и потому пересуды на ее счет давно прекратились.Ей недавно исполнилось сорок, она была бездетна и обладала той неуемной жаждойудовольствий, которая единственно и продлевает молодость. Вдруг она нетерпеливоогляделась и проговорила своим чистым контральто:

    – Где мой хиромант?

    – Кто-кто, Глэдис? – вздрогнув, воскликнула герцогиня.

    – Мой хиромант, герцогиня. Я теперь жить без него не могу.

    – Глэдис, милая, ты всегда так оригинальна, – пробормоталагерцогиня, пытаясь вспомнить, что такое хиромант, и опасаясь худшего.

    – Он приходит два раза в неделю, – продолжала ледиУиндермир, – и извлекает интереснейшие вещи из моей руки.

    – О боже! – тихо ужаснулась герцогиня. – Что-то вродемозольного оператора. Какой кошмар. Надеюсь, он, по крайней мере, иностранец.Это было бы еще не так страшно.

    – Я непременно должна вас познакомить.

    – Познакомить! – вскричала герцогиня. – Он что же, здесь? –Она принялась искать глазами свой черепаховый веер и весьма потрепаннуюкружевную накидку, с тем чтобы, если потребуется, ретироваться без промедления.

    – Разумеется, он здесь. Какой же прием без него! Он говорит,что у меня богатая, одухотворенная рука и что если бы большой палец был чуточкукороче, то я была бы меланхолической натурой и пошла в монастырь.

    – Ах, вот что. – У герцогини отлегло от сердца. – Он гадает!

    – И угадывает! – подхватила леди Уиндермир. – И так ловко!Вот в будущем году, например, меня подстерегает большая опасность и на суше ина море, так что я буду жить на воздушном шаре, а ужин мне по вечерам будутподнимать в корзине. Это все написано на моем мизинце – или на ладони, я точноне помню.

    – Ты искушаешь провидение, Глэдис.

    – Милая герцогиня, я уверена, что провидение давно научилосьне поддаваться искушению. По-моему, каждый должен ходить к хироманту хотя быраз в месяц, чтобы знать, что ему можно и чего нельзя. Потом мы, конечно,делаем все наоборот, но как приятно знать о последствиях заранее! Есликто-нибудь сейчас же не отыщет мистера Поджерса, я пойду за ним сама.

    – Позвольте мне, леди Уиндермир, – сказал высокий красивыймолодой человек, который в продолжение всего разговора стоял, улыбаясь, рядом.

    – Спасибо, лорд Артур, но вы нее его не знаете.

    – Если он такой замечательный, как вы рассказывали, ледиУиндермир, я его ни с кем не спутаю. Опишите его внешность, и я сию же минутуприведу его.

    – Он совсем не похож на хироманта. То есть в нем нет ничеготаинственного, романтического. Маленький, полный, лысый, в больших очках сзолотой оправой – нечто среднее между семейным доктором и провинциальнымстряпчим. Сожалею, но я, право, не виновата. Все это очень досадно. Моипианисты страшно похожи на поэтов, а поэты на пианистов. Помню, в прошломсезоне я пригласила на обед настоящее чудовище – заговорщика, который взрываетживых людей, ходит в кольчуге, а в рукаве носит кинжал. И что бы вы думали? Он оказалсяпохожим на старого пастора и весь вечер шутил с дамами. Он был очень остроумени все такое, но представьте, какое разочарование! А когда я спросила его окольчуге, он только рассмеялся и ответил, что в Англии в ней было бы холодно. Авот и мистер Поджерс! Сюда, мистер Поджерс. Я хочу, чтобы вы погадали герцогинеПейсли. Герцогиня, вам придется снять перчатку. Нет, не эту, другую.

    – Право, Глэдис, это не вполне прилично, – проговорилагерцогиня, нехотя расстегивая отнюдь не новую лайковую перчатку.

    – Все, что интересно, не вполне прилично, – парировала ледиУиндермир. – On a fait le monde ainsi [2]. Но я должна вас познакомить.Герцогиня, это мистер Поджерс, мой прелестный хиромант. Мистер Поджерс, этогерцогиня Пейсли, и если вы скажете, что ее лунный бугор больше моего, я вамуже никогда не поверю.

    – Глэдис, я уверена, что у меня на руке нет ничегоподобного, – с достоинством произнесла герцогиня.

    – Вы совершенно правы, ваша светлость, – сказал мистерПоджерс, взглянув на пухлую руку с короткими толстыми пальцами, – лунный бугорне развит. Но линия жизни, напротив, видна превосходно. Согните, пожалуйста,руку. Вот так, благодарю. Три четких линии на сгибе! Вы доживете до глубокойстарости, герцогиня, и будете очень счастливы. Честолюбие… весьма скромно,линия интеллекта… не утрирована, линия сердца…

    1 2 3 ... 11
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки