LoveRead.info » Книги » Классика » Путешествие на Запад. Том 2 - У. Чэнъэнь

Путешествие на Запад. Том 2 - У. Чэнъэнь

Книгу Путешествие на Запад. Том 2 - У. Чэнъэнь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

82 0 18:03, 27-12-2023

Книга Путешествие на Запад. Том 2 - У. Чэнъэнь читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот роман – жемчужина китайской классической прозы. Он написан более трехсот лет назад и стал неотъемлемой частью мировой культуры. Историческое ядро сюжета – путешествие буддийского монаха Сюань-цзана в Индию за священными сутрами. Реальное путешествие удивительно переплетается с фантастическими подробностями. Оригинальные сюжетные ходы, схватки с демонами и оборотнями окрашены юмором, который придает повествованию особую легкость. Образ одного из героев повествования. Сунь У-куна – Царя обезьян, – занял прочное место в современной массовой культуре. Путешествие буддийского монаха и его друзей продолжается в мультфильмах и мюзиклах. У Чэнь-энь создал роман, которым будут зачитываться многие поколения читателей.Роман в 4-х книгах.

    1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 149
    Перейти на страницу:
    class="p1">Над этими словами Трипитака глубоко задумался.

    – Ученик мой, – промолвил он:

    С тех пор как с государем я расстался,

    Иду поспешно, шагом неустанным,

    В соломенных сандалиях иду я

    По скалам острым и тропам туманным.

    И облака над горными хребтами

    Бамбуковая шляпа пробивает.

    Крик обезьяний слышу тихой ночью:

    Невольно грусть он в сердце навевает.

    Под ясною луной невыносимо

    Мне птичек полусонных стрекотанье…

    Когда ж я письмена достану Будды,

    Когда же я пройду сквозь испытанья?

    Выслушав это, Сунь У-кун не удержался и захлопал в ладоши.

    – Однако, – воскликнул он смеясь, – нашего учителя гложет тоска по родине. Если вы хотите вернуться домой, то нет никаких причин горевать. Недаром говорит пословица: «Когда придет время совершить подвиг, он будет совершен».

    – Дорогой брат, – сказал тут Чжу Ба-цзе, – если мы на своем пути будем каждый раз подвергаться таким бедствиям, то и через тысячу лет не достигнем цели!

    – Ну, вот что! – отвечал ему Ша-сэн. – Не нашего это ума дело. Не будем лучше сердить старшего брата. Ты знай неси свою ношу. В конце концов наступит день, когда мы будем у цели.

    Так, беседуя, Трипитака и его ученики, не останавливаясь, продолжали свой путь, пока перед ними не открылась огромная река с черными бурлящими водами. Конь не мог перейти эту реку. Путники остановились на берегу и стали внимательно осматриваться. Что же они увидели:

    Набегали одна на другую огромные волны,

    Друг на друга валы громоздились, угрюмо, упорно…

    Громоздились одна на другую могучие волны,

    И, мутнея, они будоражили черную реку.

    Друг за другом катились валы, и вода была масляно-черной,

    И поблизости не было даже следа человека,

    Ни кустов, ни деревьев здесь не было видно вовеки,

    Мрак на тысячу ли – в темноте лишь вода грохотала.

    Только с шумом катились валы и чернела округа.

    Пена черной плыла, словно топливо бросили в воду,

    Брызги черными были, как будто ворочался уголь.

    И ни овцы не пили из этой реки, ни коровы,

    Ни вороны, страшась ширины, не летали над ней, ни сороки.

    Только ряска росла да качался камыш у прибрежья,

    Время года собой отмечали лишь эти растенья,

    Да на отмели яркий ковер расстилался цветочный,

    И цветы вызывали своей красотой удивленье.

    И болот, и ручьев, и потоков на свете есть много,

    И моря, и озера, и реки везде в Поднебесной.

    И всегда человек с человеком встречается в жизни,

    Но на Западе эта река никому не известна.

    – Ученики мои, – молвил Трипитака, сойдя с коня, – отчего вода в этой реке такая черная?

    – Я думаю, кто-то вылил сюда огромный чан краски, – высказал свое предположение Чжу Ба-цзе.

    – А может быть, здесь мыли кисти и тушечницы, – вставил свое слово Ша-сэн.

    – Все это глупости, – сказал им Сунь У-кун. – Давайте лучше подумаем, как переправить через реку нашего учителя.

    – Я, например, могу легко переправиться через реку, – сказал Чжу Ба-цзе, – на облаках или просто по воде. Если я буду лететь над лесом, мне потребуется время, необходимое для того, чтобы пообедать.

    – Я тоже могу в один миг переправиться на облаках, – сказал Ша-сэн.

    – Для нас это не представляет никакого труда, – сказал Сунь У-кун, – но вот учителю нашему такое дело не под силу.

    – Какова же ширина этой реки? – спросил Трипитака.

    – Я думаю, не меньше десяти ли, – отвечал Чжу Ба-цзе.

    – Кто же из вас может переправить меня на тот берег? – спросил Трипитака.

    – Чжу Ба-цзе может это сделать, – отвечал Сунь У-кун.

    – Ничего из этого не выйдет, – сказал Чжу Ба-цзе. – Если я понесу на себе учителя, мне не подняться и на три чи от земли. Ведь недаром говорится: «Нести на себе простого смертного, все равно что тащить гору». Если же я поплыву с ним, мы наверняка пойдем ко дну.

    Неожиданно они увидели небольшой челнок, а в нем человека.

    – Лодка! – радостно воскликнул Трипитака. – Зовите лодочника, пусть перевезет нас.

    – Эй, перевозчик! – во весь голос заорал Ша-сэн. – Перевези нас!

    – Да я вовсе не перевозчик! – отвечал человек.

    – Ну и что же? Разве ты не знаешь, что самое главное в жизни – это делать добро людям. Пусть даже ты не перевозчик, но ведь и мы не каждый раз обращаемся к тебе с подобной просьбой. Мы – ученики Будды, посланцы китайского императора и идем за священными книгами. Сделай милость, перевези нас, а за это мы отблагодарим тебя.

    После этого лодочник подплыл к берегу и, вытащив из воды весло, сказал:

    – Учитель! Моя лодка очень мала, как же я перевезу вас всех?

    Подойдя ближе, Трипитака увидел, что челнок выдолблен из одного бревна и в нем имеется небольшое углубление, в котором от силы могут уместиться всего два человека.

    – Что же делать? – спросил, растерявшись, Трипитака.

    – Придется перевозить два раза, – сказал Ша-сэн.

    – Вот что, Ша-сэн, – предложил тут Чжу Ба-цзе, пускаясь на хитрость и думая, как бы ему избавиться от хлопот. – Вы с Сунь У-куном оставайтесь здесь, а я поеду с учителем, а потом вернусь за конем и вещами. Старший брат может сам переправиться через реку.

    – Пожалуй, ты прав, – согласился Сунь У-кун.

    Дурень помог Трипитаке сесть в лодку, лодочник отчалил и поплыл к противоположному берегу. Посреди реки вода особенно шумела и бурлила. Волны вздымались так высоко, что, казалось, закрывали собою солнце. Ветер неистовствовал.

    Казалось, гремели раскаты,

    Вся в брызгах, бурлила река,

    И тысячеслойные волны

    Бросала она в облака.

    И вихрями подняты в воздух,

    Кружились песок и земля.

    Бессильно валились деревья,

    О милости небо моля.

    Все это пугало драконов:

    Взвивался песок с берегов,

    Неслось завывание ветра,

    Как тигра голодного рев.

    Казалось, грозою весенней

    Был берег реки оглушен:

    Лягушки, и крабы, и рыбы

    Земной положили поклон.

    И птицы покинули гнезда,

    И звери бежали из нор,

    И лодочники погибали

    На бурных просторах озер.

    Живущие между морями

    Не знали, проснутся ль опять.

    Боялся рыбак, зазевавшись,

    Удилища не удержать.

    Возможно ли

    1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 149
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки