LoveRead.info » Книги » Классика » О всех созданиях – мудрых и удивительных - Джеймс Хэрриот

О всех созданиях – мудрых и удивительных - Джеймс Хэрриот

Книгу О всех созданиях – мудрых и удивительных - Джеймс Хэрриот читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

484 0 12:04, 12-06-2021
О всех созданиях – мудрых и удивительных - Джеймс Хэрриот
12 июнь 2021
Автор: Джеймс Хэрриот Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2021
0 0

Книга О всех созданиях – мудрых и удивительных - Джеймс Хэрриот читать онлайн бесплатно без регистрации

В издании представлен третий сборник английского писателя и ветеринара Джеймса Хэрриота, имя которого сегодня известно читателям во всем мире, а его произведения переведены на десятки языков. В этой книге автор вновь обращается к смешным и бесконечно трогательным историям о своих четвероногих пациентах – мудрых и удивительных – и вспоминает о первых годах своей ветеринарной практики в Дарроуби, за которым проступают черты Тирска, где ныне находится всемирно известный музей Джеймса Хэрриота. В книгу вошли также рассказы о том, как после недолгой семейной жизни молодой ветеринар оказался в роли новоиспеченного летчика Королевских Военно-воздушных сил Великобритании и совершил свои первые самостоятельные полеты.На русском языке книга впервые была опубликована в 1985 году (в составе сборника «О всех созданиях – больших и малых»), с пропуском отдельных фрагментов и целых глав. В настоящем издании публикуется полный перевод с восстановленными купюрами.
    1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 124
    Перейти на страницу:

    Пуговки были гораздо надежнее: расслоившиеся ткани плотнее прилегали друг к другу, и это снижало возможность смещения.

    К обеду Хэмиш очнулся и, хотя был еще немного сонным, казалось, испытал довольно большое облегчение оттого, что его ухо вновь стало плоским. Утром мисс Уэстермен предупредила, что уезжает на весь день, и обещала забрать его вечером. Черный песик, чинно свернувшись в своей корзинке, философски поджидал хозяйку.

    За чаем Зигфрид посмотрел через стол на брата.

    – Тристан, я на несколько часов уезжаю в Бротон, – сказал он. – Будь добр, останься дома и отдай мисс Уэстермен ее терьера. Когда она за ним заедет – я точно не знаю. – Он положил себе ложку джема. – Ты можешь приглядывать за Хэмишем и одновременно заниматься. Пора тебе провести дома хотя бы один вечер.

    Тристан кивнул.

    – Хорошо. Я останусь.

    Но я заметил, что сказал он это без всякой радости.

    Когда Зигфрид уехал, Тристан потер подбородок и задумчиво уставился на темнеющий сад за стеклянной дверью.

    – Это очень не вовремя, Джим.

    – А почему?

    – Лидия нынче вечером свободна, и я обещал с ней встретиться. – Он тихонько засвистел. – Жаль упускать случай, когда все идет так хорошо. По-моему, я ей очень нравлюсь. Она стала уже совсем ручной.

    Я посмотрел на него с удивлением.

    – А мне казалось, что после вчерашнего ты будешь мечтать только о тишине, покое и о том, как бы лечь пораньше.

    – Я? Да ничего подобного! Мне бы только вырваться отсюда!

    И действительно, вид у него был свежий, глаза блестели, на щеках снова цвели розы.

    – Послушай, Джим, – продолжал он. – А ты не посидел бы тут с собачкой?

    – Извини, Трис, но мне надо посмотреть корову Теда Биннса. До его фермы далеко, и меньше чем за два часа я не обернусь.

    Он помолчал, а потом поднял палец.

    – Нашел! Так просто, лучше и не придумаешь. Я приведу Лидию сюда.

    – Как? В дом?

    – Именно. В эту самую комнату. Корзинку Хэмиша поставлю у камина, а мы с Лидией устроимся на диване. Чудесно! Что может быть приятнее в холодный зимний вечер? И к тому же никаких расходов.

    – Трис! А Зигфрид? Что, если он вернется раньше времени и застукает вас тут? После его утренней нотации?

    Тристан закурил сигарету и выпустил огромное облако дыма.

    – Не вернется! Есть у тебя манера, Джим, изводить себя по пустякам. Из Бротона он всегда возвращается позже, чем собирался. Все будет в ажуре.

    – Ну как хочешь, – сказал я. – Но по-моему, ты напрашиваешься на неприятности. И как насчет бактериологии? Экзамены ведь на носу.

    Сквозь завесу дыма я увидел, что он ангельски улыбается.

    – Быстренько подчитаю, и дело с концом.

    На это мне возразить было нечего. Сам я по шесть раз перечитывал каждый параграф, но Тристану, с его быстрой сообразительностью, возможно, было вполне достаточно «подчитать» в последнюю минуту.

    Я отправился на вызов и вернулся около восьми. Про Тристана я совсем забыл: корова Теда Биннса не поддавалась моему лечению, и меня одолевали сомнения, правильный ли я поставил диагноз. В таких случаях я тороплюсь заглянуть в справочники, а они стояли на полках в гостиной, и я бросился туда по коридору почти бегом.

    Распахнув дверь, я остановился на пороге в полном недоумении. Диван был подвинут к весело топящемуся камину, в воздухе висели облака табачного дыма и резко пахло духами, но комната была пуста.

    Удивительнее всего выглядела портьера над стеклянной дверью: она медленно опускалась, словно под ней секунду назад что-то пролетело на большой скорости. Я нырнул под нее и выглянул в темный сад. Из мрака донеслись звуки какой-то возни, шум падения и приглушенный вопль. Затем послышались дробный топот и пронзительные вскрики. Я постоял, вслушиваясь, а когда мои глаза привыкли к темноте, пошел по дорожке, которая вела вдоль кирпичной стены к калитке во двор. Калитка была распахнута, ворота, ведущие в проулок, тоже, и опять нигде ни души.

    Я медленно пошел назад, к светлому прямоугольнику стеклянной двери, и уже собирался закрыть ее, как почти рядом раздался шорох и напряженный шепот:

    – Это ты, Джим?

    – Трис! Откуда ты взялся?

    Он на цыпочках прошел мимо меня в комнату и тревожно огляделся.

    – Значит, это был ты, а не Зигфрид?

    – Да. Я только что вернулся.

    Он рухнул на диван и зажал голову в ладонях.

    – Черт, черт, черт! Всего несколько минут назад я обнимал тут Лидию. Все было чудесно и удивительно. И тут я услышал, как открылась входная дверь.

    – Но ты же знал, что я должен был вернуться примерно в это время!

    – Да, и уже собирался крикнуть тебе, но тут вдруг мне втемяшилось, что это Зигфрид. Господи, думаю… Шаги в коридоре были ну совсем его.

    – А дальше что произошло?

    Он запустил пятерню в волосы.

    – Ну, я спаниковал. Только что шептал Лидии на ушко всякие нежности, а тут схватил ее, сдернул с дивана и вышвырнул в сад.

    – Я слышал какой-то глухой удар.

    – Ну да. Лидия упала на альпийскую горку.

    – А пронзительные крики?

    Он вздохнул и зажмурился.

    – Это была Лидия среди розовых кустов. Бедняжка ведь не знакома с планировкой нашего сада.

    – Мне очень жаль, Трис, – сказал я. – Извини меня. Я не должен был врываться без предупреждения. Но я думал совсем о другом.

    Тристан печально встал и потрепал меня по плечу.

    – Ты ни в чем не виноват, Джим. Ты ведь меня предупредил. – Он потянулся за сигаретами. – Прямо не знаю, как я с ней снова встречусь. Я ведь просто вытолкнул ее в проулок и без всяких объяснений крикнул, чтобы она со всех ног бежала домой. Конечно, она думает, что я псих.

    И он испустил глухой стон.

    – Ничего, ты ее успокоишь, – сказал я бодро. – Вы еще будете вместе весело над этим смеяться.

    Но он не слушал. Расширенными от ужаса глазами он смотрел куда-то мимо меня. Потом медленно поднял дрожащий палец и указал в сторону камина. Его губы беспомощно задергались, и он с трудом проговорил:

    – Джим, его нет!

    На мгновение мне показалось, что от потрясения его рассудок помутился.

    – Нет? Чего нет?

    – Да проклятого терьера! Он же был там, когда я выбежал в сад. Вон там!

    Я поглядел на пустую корзинку, и ледяная рука сжала мое сердце.

    – Только не это! Он, наверное, выскочил в открытую дверь… Что с нами будет?!

    Мы кинулись в сад, но наши поиски не увенчались успехом. Сбегав в дом за фонариками, мы снова обыскали сад, двор и проулок, все безнадежнее зовя Хэмиша.

    1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 124
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки