LoveRead.info » Книги » Классика » Сестры из Сен-Круа - Дайни Костелоу

Сестры из Сен-Круа - Дайни Костелоу

Книгу Сестры из Сен-Круа - Дайни Костелоу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

227 0 23:03, 12-10-2023
Сестры из Сен-Круа - Дайни Костелоу
12 октябрь 2023

Книга Сестры из Сен-Круа - Дайни Костелоу читать онлайн бесплатно без регистрации

В 1921 году жители деревушки Чарлтон Амброуз в память павших в Первой мировой посадили восемь ясеней, но ночью кто-то тайком высадил девятое дерево — в память «неизвестного солдата». Восемьдесят лет спустя журналистка Рэйчел Эллиот, желая спасти мемориальную ясеневую рощу от вырубки застройщиком, пытается разгадать загадку девятого дерева. Поиски приводят девушку к собственным семейным тайнам и истории великой и трагической любви, развернувшейся когда-то на фоне сражений Первой мировой войны.

    1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
    Перейти на страницу:
    Рождество, когда они обручились, — тихо сказала она. — Про это было в дневнике.

    Она осторожно положила браслет обратно в папиросную бумагу. Все, что лежит в этом последнем конверте, принадлежит бабушке, а бабушка до сих пор об этом не знает.

    Несколько мгновений Рэйчел сидела в глубоком молчании: ее мысли были там, в 1916 году, ее сердце болело за тех, кто жил в то время. После всех ее расследований они стали для нее живыми и близкими, и она переживала их боль и утраты как свои.

    Ник смотрел ей в лицо и в это мгновение понял, как сильно любит эту женщину. Она была не похожа ни на одну другую женщину из тех, кого он знал, и что-то в ней неотразимо притягивало его. Она была красива, но дело было совсем не в этом. Он знал и других красивых женщин, но никогда не испытывал ничего похожего на чувство, охватившее его сейчас. Рэйчел… Ему хотелось снова обнять ее, любить ее, открыться ей целиком, и он всем сердцем желал защитить ее от тревог и опасностей этого мира. Ник подумал о Томе Картере и понял, что он, должно быть, испытывал такие же чувства к Молли, потому и рискнул всем, чтобы спасти ее от позора «нагулянного» ребенка. «Он умер, потому что пытался защитить Молли, — подумал Ник. — А я бы сделал то же самое для Рэйчел?» В тот миг ему казалось, что сделал бы. «Очень мелодраматично, — сказал он себе, глядя, как свет пламени играет на ее лице, — но, кажется, это правда».

    Он взял ее руку и поднес к губам. Рэйчел вернулась из прошлого и улыбнулась ему.

    — Извини, — сказала она, — задумалась.

    — Рэйчел, — тихо сказал Ник, и что-то в тоне его голоса заставило ее насторожиться. — Рэйчел, у тебя, случаем, нет кого-то?

    Мгновение она вопросительно смотрела на него, бессознательно повторяя то самое выражение лица с фотографии.

    — Нет, — сказала она. — А у тебя?

    Ник покачал головой:

    — Нет.

    — Слава богу, — сказала Рэйчел. Ник с хохотом заключил ее в объятия и крепко поцеловал.

    Наконец она отстранилась и сказала, слегка задыхаясь:

    — Но это не значит, что хочу, чтобы был.

    — Нет? — улыбнулся Ник. — А я, кажется, хочу.

    Рэйчел сморщила нос.

    — Только кажется?

    — Нет, — тихо сказал он. — Я знаю, что хочу.

    Он смотрел ей прямо в глаза, и она первой отвела взгляд.

    — Завтра мне нужно встретиться с агентом по недвижимости, — сказал Ник, резко меняя тему разговора. — А потом, может, пригласим твою бабушку на обед в паб?

    Рэйчел улыбнулась ему и сказала:

    — Ей это понравится.

    — Ты ведь, наверное, поедешь к ней прямо с утра, — сказал он. — А перед обедом я за вами заскочу.

    Ник поднялся на ноги, и Рэйчел сказала:

    — Уже уходишь?

    Она была удивлена. Она попросила его приехать, потому что ей нужна была компания — его компания, и он, как можно было понять, все бросил и тут же приехал. Он целовал ее так, что дыхание перехватывало, и она целовала его в ответ — после этого, кажется, можно было бы ожидать, что он останется на ночь. Она подняла на него взгляд. Лицо у нее немного покраснело, и глаза блестели, но слез больше не было.

    — Если только ты не попросишь меня остаться, — ответил он.

    Рэйчел вдруг поняла, что настал поворотный момент в ее жизни. Независимость была важна для нее, но этот человек, Ник, как ни удивительно, уже стал не менее важен. Он знал, как она ценит свою независимость, он давал ей выбор — даже вынуждал ее выбирать. Делать выбор было пока рановато, но ей не хотелось, чтобы он уходил.

    — Останешься? — спросила она. — Пожалуйста.

    Лицо Ника расплылось в радостной улыбке.

    — Когда меня так вежливо просят, — сказал он, — как я могу отказаться.

    23

    Ник забрал Рэйчел и Роуз из Котсуолд-Корт в половине одиннадцатого. Когда старушка села рядом с ним на переднее сиденье, ее кресло разместилось в багажнике, а Рэйчел сзади, Ник сказал:

    — Итак, куда едем?

    — Если не возражаете, Ник, — сказала Роуз, — думаю, мне нужно побывать в баре «Король Артур» в Чарлтон Амброуз. После всего, что Рэйчел рассказала мне сегодня утром, мне что-то захотелось еще раз взглянуть на это место.

    Утром Рэйчел пришла к бабушке, захватив с собой жестянку из-под печенья вместе с ее содержимым.

    — Привет, дорогая. Какой приятный сюрприз, — сказала бабушка. Она стала хлопотать на своей маленькой кухоньке, готовить им кофе, а Рэйчел разожгла газовый камин, чтобы согреть комнату.

    — Мы сегодня едем обедать в город, — сказала она.

    — Да? Как мило. Тогда позвони миссис Дрейк и скажи, что меня не будет в обед.

    К тому времени, как Рэйчел закончила разговор с комендантом, кофе был готов, и она отнесла его в гостиную.

    — И с кем же мы будем обедать? — спросила бабушка, когда они устроились у камина.

    — С Ником Поттером.

    — Это тот, что передавал приветы?

    — Он самый.

    — Хорошо. Рассмотрю его как следует.

    — Бабушка! — предостерегающим тоном сказала Рэйчел, но бабушка только рассмеялась.

    — Не волнуйся, — сказала она. — Я буду очень тактична. А теперь рассказывай, с чем пришла.

    Рэйчел вынула из сумки жестянку из-под печенья и сказала:

    — Вот, бабушка. Я просмотрела все, и один конверт там для тебя.

    — Для меня? — Вид у бабушки был изумленный.

    — В самом низу лежал большой коричневый конверт, — объяснила Рэйчел. — Он был запечатан, но никому не адресован, поэтому я вскрыла его. В нем были кое-какие вещи, я их тебе сейчас покажу, и письмо, адресованное тебе.

    Роуз Карсон побледнела.

    — От кого? И что там написано?

    — Я не открывала его, — сказала Рэйчел, — но думаю, что оно от твоей матери. Почерк на конверте очень похож на тот, что в дневнике.

    Она протянула бабушке маленький белый конверт, и та взяла его дрожащей рукой. Вгляделась в надпись на лицевой стороне и сказала:

    — Не могу прочесть без очков. Что там написано?

    — Оно адресовано Розмари Дэй. Это же ты, да, бабушка?

    — Меня никто не называл Розмари с тех пор, как она умерла, — удивленно сказала бабушка.

    — Я и не знала, что это твое настоящее имя, — сказала Рэйчел.

    — «Розмарин для памяти…» Открой его, будь добра.

    Рэйчел осторожно вскрыла конверт и, достав письмо, протянула бабушке.

    — Сейчас найду твои очки, — сказала она.

    — Нет, прочитай мне вслух.

    — Может, ты все-таки сначала про себя прочитаешь, бабушка? Мне кажется, так будет лучше.

    Рэйчел протянула ей очки.

    — Ты знаешь, что там написано? — спросила бабушка, взяв очки, но не надев их.

    — Точно не знаю, — ответила Рэйчел. —

    1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки