LoveRead.info » Книги » Классика » Острова в океане - Эрнест Хемингуэй

Острова в океане - Эрнест Хемингуэй

Книгу Острова в океане - Эрнест Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

418 0 01:30, 07-05-2019
Острова в океане - Эрнест Хемингуэй
07 май 2019
Автор: Эрнест Хемингуэй Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2008
0 0

Книга Острова в океане - Эрнест Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Последний, незавершенный роман Хемингуэя.Трагическая история жизни и гибели меланхоличного отшельника художника-мариниста Томаса Хадсона и его сыновей.Искренняя и правдивая книга об одиночестве и отчаянии самоотверженности и отваге, поиске выхода из тупика и нравственном долге перед собой и окружающими.
    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 139
    Перейти на страницу:

    – Вилли, наверно, уже далеко вглубь забрался.

    – Да, – сказал Томас Хадсон. – Они взлетели стого высокого хребта в середине острова.

    – Значит, кроме него, там никого нет.

    – Да, если это Вилли их спугнул.

    – Но он сейчас примерно там и должен находиться, еслидорога не слишком тяжелая.

    – Ты смотри лежи, не поднимайся, когда Ара подъедет.

    Ара провел шлюпку вдоль накренившегося подветренного борташхуны и зацепил якорь за планшир. Потом осторожно, с медвежьей сноровкой,вскарабкался на борт. Он привез бутылку воды и чай в бутылке из-под джина; обебутылки были обвязаны крепкой рыболовной леской и подвешены у него на шее. Онползком подобрался к Томасу Хадсону и лег рядом.

    – Как бы мне этой водицы? – попросил Генри.

    Ара сложил свое имущество возле Томаса Хадсона, отвязалбутылку с водой и пополз по наклонной палубе повыше люков, туда, где лежалГенри.

    – Пей, – сказал он. – Только купаться в нейне вздумай.

    Он хлопнул Генри по спине, пополз обратно и опять лег рядомс Томасом Хадсоном.

    – Том, – очень тихо проговорил он. – Мыничего там не увидели. Я высадил Вилли на той стороне острова, почти чтонапротив нас, если смотреть по прямой, и пошел к нашему судну. Поднялся на бортс подветренной стороны – не с той, где остров. Все объяснил Антонио, и он меняпонял. Потом я заправил мотор горючим и прихватил запасную канистру, да вот ещеводы и холодного чая прямо со льда.

    – Отлично, – сказал Томас Хадсон. Он сполз чуточкувниз по наклонной палубе и сделал долгий глоток из бутылки с холоднымчаем. – Большое тебе спасибо за чай.

    – Это Антонио вспомнил. Мы многое забыли в спешке,когда уезжали.

    – Передвинься немного к корме, чтобы держать остров подприцелом.

    – Хорошо, Том, – сказал Ара.

    Они лежали так на солнце и на ветру, и каждый наблюдал заостровом. Иногда вдруг взлетали одна-две птицы, и оба понимали, что этих птицвспугнул либо Вилли, либо те, другие.

    – Вот, наверно, злится Вилли на птиц, – сказалАра. – Про них-то он и не подумал, когда забирался вглубь.

    – Да, это все равно что воздушные шарызапускать, – ответил Томас Хадсон.

    Задумавшись, он повернулся и посмотрел через плечо.

    Все это ему теперь совсем не нравилось. Слишком много птицвзлетало с острова. Какие, собственно, основания были у нас думать, что те,другие, сейчас там, в глубине острова? И главное: для какой надобности было имтуда забираться? Лежа на палубе, он, точно какую-то пустоту в груди, ощущалподозрение, что их с Вилли обманули. Может быть, конечно, никто и не старалсянас обставить. Но странно все-таки, что столько птиц взлетает, подумал он. Ещепарочка караваек поднялась недалеко от берега, и Томас Хадсон повернулся кГенри и сказал:

    – Генри, пожалуйста, спустись в форлюк и последи, чтоделается на той стороне.

    – Очень уж там мерзко.

    – Я знаю.

    – Хорошо, Том.

    Гранаты и диски оставь тут. Возьми nino и одну гранату суньв карман.

    Генри соскользнул в люк и стал смотреть на островки,маскировавшие пролив. Выражение его лица не изменилось. Но он плотно сжималгубы, чтобы сохранять его неизменным.

    – Ты уж извини меня, Генри, – сказал ему ТомасХадсон. – Но тебе придется потерпеть.

    – Я этого не боюсь, – сказал Генри. Тут нарочитаястрогость, так тщательно надетая им на лицо, вдруг распалась, и он улыбнулсясвоей чудесной доброй улыбкой. – Просто это не совсем та обстановка, вкакой я мечтал бы провести лето.

    – Я тоже. Но сейчас все получается не так просто.

    Из мангровой рощи взлетела выпь, и Томас Хадсон услышал еепронзительный крик и проследил за ее нервным, устремленным вниз полетом поветру. Потом он попробовал представить себе путь Вилли сквозь мангровые зарослипо вспархиванию и полету птиц. Когда они переставали взлетать, это значило, чтоВилли повернул назад. Если немного погодя опять что-то их вспугивало, этозначило, что Вилли осматривает наветренный склон острова. Через три четвертичаса Томас Хадсон увидел, как испуганно взлетела большая белая цапля имедленными тяжелыми взмахами крыльев двинулась против ветра, и он сказал:

    – Значит, Вилли теперь вышел на берег. Поезжай за нимследом на мыс.

    – Вижу его, – через минуту сказал Ара. –Только что помахал нам. Лежит чуть повыше отмели.

    – Поезжай, привези его. И пока будете ехать, пустьлежит, не встает.

    Ара сполз в шлюпку со своим автоматом и двумя гранатами вкарманах. Он сел на корме и оттолкнулся от шхуны.

    – Том, кинь мне, пожалуйста, бутылку с чаем.

    Для верности Ара поймал ее обеими руками, а не одной, как онобычно делал. Ему правилось ловить гранаты одной рукой и в самых трудныхположениях, нравилось зубами выдергивать чеку. Но чай этот предназначался дляВилли; Ара знал, что Вилли пришлось вытерпеть на острове, хоть это и не далорезультатов, и он бережно уложил бутылку под кормой и пощупал, не нагрелась лиона.

    – Что скажешь, Том? – спросил Генри.

    – Хреновое наше дело. Сейчас по крайней мере.

    Вскоре шлюпка уже стояла борт о борт со шхуной, а Виллилежал на дне шлюпки, обеими руками держа бутылку с чаем. Руки и лицо у негобыли все в царапинах и в крови, один рукав оторван. Лицо, искусанное москитами,распухло, и всюду, где тело не было закрыто одеждой, виднелись бугорки отмоскитных укусов.

    – Ни черта там нету, Том, – сказал он. – Небывали они на этом острове. А мы с тобой не больно хитры оказались.

    – Неверно.

    – То есть как?

    – После того как шхуна села на мель, они пошли на лодкев глубь острова. То ли решили отсиживаться там, то ли чтобы разведать протоки –уж этого не знаю.

    – Думаешь, они видели, как мы взбирались на шхуну?

    – Либо все могли видеть, либо ничего. Они были слишкомнизко над водой, оттуда трудно что-нибудь увидеть.

    – Могли услышать – мы же были у них с наветреннойстороны.

    – Может быть, и услышали.

    – Так что же теперь?

    – Ты отправляйся на судно, а потом пришли Ару за Генрии за мной. Они, пожалуй, еще вернутся.

    – А как с Питерсом? Мы можем его взять.

    1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 139
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки