LoveRead.info » Книги » Классика » Упражнения - Иэн Макьюэн

Упражнения - Иэн Макьюэн

Книгу Упражнения - Иэн Макьюэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

489 0 23:05, 25-02-2024
Упражнения - Иэн Макьюэн
25 февраль 2024
Автор: Иэн Макьюэн Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Упражнения - Иэн Макьюэн читать онлайн бесплатно без регистрации

«Упражнения» – эмоциональная психологическая драма для неспешного чтения с элементами биографии самого автора, структурно напоминающая рассыпанные кусочки мозаики.В середине ХХ века, когда мир еще подсчитывает цену Второй мировой, жизнь одиннадцатилетнего Роланда Бейнса переворачивается с ног на голову.Отец-военный увозит его из Ливии и определяет в английскую школу-интернат, где его уязвимость привлекает молодую учительницу фортепиано, Мириам Корнелл. Иррациональная и трагичная первая любовь красной нитью пройдет через всю жизнь мальчика.Много позже, когда жена Роланда исчезнет, оставив его одного с маленьким сыном, он будет искать ответы и в своей юности, и в истории своей семьи.Иэн Макьюэн описывает хронику поворотных событий в истории Европы с XX до XXI века через призму жизни Роланда, характерного представителя своего поколения.

    1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
    Перейти на страницу:

    В классическом переводе С. Маршака «бессмысленного» стихотворения Эдварда Лира (1812–1888) «Филин и Кошка» пропали все нелепые словосочетания, которые так поразили малыша Лоуренса.

    78

    Севенны – горный район в Юго-Восточной Франции.

    79

    Ванесса Белл (1879–1961) – английская художница и дизайнер по интерьерам, сестра писательницы Вирджинии Вулф.

    80

    Принятый в 1989 году закон об электроэнергетике предусматривал приватизацию британской электроэнергетической отрасли и, в частности, упразднение государственного центрального управления по производству электроэнергии.

    81

    Стивен Литлчайлд (род. в 1943 году) – английский и американский экономист, сторонник широкой приватизации крупных отраслей, в том числе электроэнергетики в Великобритании.

    82

    Либерально-демократическая партия Великобритании была образована в 1988 году путем слияния двух «старых» партий: Либеральной и Социал-демократической.

    83

    Группа молодых ирландских активистов, в 1974 году ошибочно обвиненных и приговоренных к пожизненному заключению по обвинению в террористических взрывах в Гилфорде. Спустя 14 лет были оправданы.

    84

    Чилтерн-хиллс – возвышенность в Юго-Восточной Англии.

    85

    Британская группа, соединившая англосаксонские и кельтские музыкальные традиции с так называемой каджунской музыкой французских колоний в Северной Америке. Вариацией этого стиля был жанр зайдеко – с характерным быстрым темпом и нарочитым синкопированием.

    86

    Дедушка, что это такое? (нем.)

    87

    Это дедушка. А я бабушка (нем.).

    88

    Я – Лоуренс. Это дедушка, это бабушка (нем.).

    89

    Мама (нем.).

    90

    Обманута (нем.).

    91

    Роман Оноре де Бальзака (1846), входящий в цикл «Человеческая комедия».

    92

    Добро пожаловать! (нем.)

    93

    Намек на статью и книгу политолога Ф. Фукуямы «Конец истории».

    94

    Фолькс-полицай (нем.) – восточногерманская полиция.

    95

    Имеется в виду произошедшая 15 апреля 1989 года во время полуфинального матча на Кубок Англии на стадионе «Хиллсборо» в Шеффилде давка, где погибли 97 футбольных фанатов.

    96

    Прошу прощения (нем.).

    97

    Немецкое игристое вино.

    98

    Это мой муж (нем.).

    99

    Гейне. Лорелея. Перевод А. Блока.

    100

    Сказка (нем.). У Гейне:

    «…Давно не дает покоя Мне сказка старых времен» (перевод А. Блока).

    101

    Здесь: черт (нем.).

    102

    Бедный район в лондонском Ист-Энде.

    103

    Имеется в виду строка из стихотворения У. Х. Одена «Памяти У. Б. Йейтса»: «Время… простит Поля Клоделя за то, что он писал хорошо».

    104

    Детская обучающая игра с карточками.

    105

    Школьная отметка «неудовлетворительно».

    106

    Имеется в виду основная музыкальная тема американского художественного фильма «Исход» (1960), рассказывавшего о создании в 1947 году Государства Израиль. Музыка Эрнеста Голда к фильму была удостоена премии «Оскар».

    107

    Вторая экранизация (1962) одноименного романа Уильяма Блая (1754–1817) о бунте на английском корабле в 1789 году во время экспедиции на Таити.

    108

    Известная драма (1677) английского поэта и драматурга Джона Драйдена (1631–1700).

    109

    Цитируется стихотворение «Змея» из цикла «Рептилии» (пер. Ю. Иванова).

    110

    Трехмильная акватория территориальных вод страны.

    111

    Национальный парк в Западной Австралии, где водятся ядовитые пауки, плетущие замысловатую паутину.

    112

    Фешенебельный район Лондона, более зажиточный, чем скромная Фицровия в Вест-Энде.

    113

    Имеется в виду постановка американской писательницы Сьюзен Зонтаг пьесы С. Беккета «В ожидании Годо» на сцене Национального театра Сараево в 1993 году.

    114

    Политика в области правосудия, провозглашенная Тони Блэром в 1997 году.

    115

    Законодательные органы Уэльса и Шотландии, воссозданные в конце 1990-х годов в результате политических реформ лейбористского правительства Т. Блэра.

    116

    Здесь и далее перечисляются различные инициативы лейбористского правительства.

    117

    Имеется в виду череда сексуальных скандалов, в которых были замешаны члены правительства Мейджора.

    118

    Популярная британская рок-группа 1990-х годов.

    119

    Личное (нем.).

    120

    Шедевр (нем.).

    121

    Новый лейборизм – период в истории британской Лейбористской партии с 1994 по 2010 год, когда во главе партии стояли Тони Блэр и Гордон Браун.

    122

    Популярная в Великобритании разновидность бильярда.

    123

    «Ты больше никогда не вернешься» – популярная шотландская песня, посвященная якобитскому восстанию 1745 года короля Карла Эдуарда Стюарта. «Великая благодать» (дословно: «Изумительная благодать») – христианский гимн (1779).

    124

    «Кларисса» – роман воспитания Сэмюэля Ричардсона (1689–1761). «Золотая чаша» – психологический роман Генри Джеймса (1843–1916).

    125

    Позволяет в течение недели совершать любые поездки по железным дорогам Великобритании.

    126

    Не имеющее аналога в российской системе образования учебное заведение для 16–19-летних подростков, получающих полное среднее образование, что позволяет затем поступать в вуз.

    127

    Имеется в виду скандальное банкротство американской энергетической корпорации «Энрон» (2001), спровоцированное махинациями с бухгалтерской отчетностью.

    128

    Речь идет о крупных акционерах «Энрон». Карл Роув – советник президента Дж. Буша. Дональд Рамсфелд – министр обороны.

    129

    Одна из песен в мюзикле «Король и я» (1951) Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна.

    130

    «Парни и куколки» – мюзикл Фрэнка Лессера и Джо Сверлинга (1950), с успехом экранизированный в 1955 году.

    131

    Популярная бразильская песня в стиле босса-новы, композитор – Антониу Карлос Жобин (1962).

    132

    В английской системе образования уровень А предусматривает прохождение двухгодичного курса обучения в старшей средней школе, дающего право получить аттестат о полном среднем образовании и поступать в вузы.

    133

    Что вам угодно? (нем.)

    134

    Индийское очень острое мясное блюдо с карри.

    135

    Роман (1959) английского прозаика Лори Ли.

    136

    Имеется в виду принятый британским парламентом в 2000 году закон о свободе информации, который устанавливает публичное право доступа к информации, находящейся в ведении государственных органов.

    137

    Английские и американские сценаристы и кинорежиссеры.

    138

    Популярный бразильский фильм (2002) о жизни бедных кварталов Рио-де-Жанейро.

    139

    Имеются в виду дополнительные взносы, взимаемые со студентов вузов.

    140

    Речь идет о женитьбе принца Чарльза на принцессе Диане и о его любовнице

    1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки