LoveRead.info » Книги » Классика » Я и моя судьба - Лян Сяошэн

Я и моя судьба - Лян Сяошэн

Книгу Я и моя судьба - Лян Сяошэн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

79 0 14:00, 15-07-2025
Я и моя судьба - Лян Сяошэн
15 июль 2025
Автор: Лян Сяошэн Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Я и моя судьба - Лян Сяошэн читать онлайн бесплатно без регистрации

Лян Сяошэн (р. 1949) уроженец г. Харбина. В годы «культурной революции» семь лет провел в производственной строительной бригаде на Северо-Востоке Китая, где и написал свои первые произведения. В настоящее время Лян Сяошэн является профессором Пекинского университета языка и культуры, его перу принадлежит значительное число романов и киносценариев. В 2019 г. Лян Сяошэн удостоился главной литературной награды Китая, премии имени Мао Дуня.В романе Лян Сяошэна «Я и моя судьба» (2021) описывается жизнь китайской девушки, которая, будучи подкинутой в обеспеченную городскую семью сразу после рождения, находит там любовь и заботу, но позже узнает шокирующую правду о своем деревенском происхождении. Это побуждает ее бежать в Шэньчжэнь – стремительно развивающийся город на Юге Китая, где ей предстоит заново построить свою жизнь. Роман заставляет задуматься о роли судьбы и индивидуальных усилий, о подлинных ценностях человеческого существования.

    1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
    Перейти на страницу:
    за то, чтобы беднякам в деревнях оказывалась всесторонняя помощь.

    Я стала свидетельницей того, как совокупность отношений моих соотечественников становится качественнее и многообразнее.

    Я стала свидетельницей того, как «зеленые горы и изумрудные воды» превращаются «в несметные сокровища»[102], Шэньсяньдин стал тому прекрасным примером.

    Я не верю, что где-то существует Страна благородных мужей, поэтому живу без пафоса; я не верю, что «ад – это другие»[103], поэтому живу бесхитростно.

    Заурядная и простая, я стараюсь быть хорошим человеком и обладаю достаточной выдержкой. Я счастлива в любви, у меня прекрасная семья и замечательные друзья – а это три главных богатства в жизни человека, чего еще желать? Чего мне еще желать?

    Анестезиолог начал наносить мне на руку йод. Я принялась читать про себя свое любимое стихотворение[104]:

    Обнаженный до вен,

    Я пою финальную осеннюю оду,

    Держа в ладонях охапку опавших кровавых листьев,

    Я возвращусь

    В землю, откуда в начале пробился ростком.

    Игла вонзилась в вену, я почувствовала, как по ней пошел холодок.

    Я закрыла глаза.

    – Фан Ваньчжи, начинаем считать. – Казалось, это сказал ангел.

    Вместо счета я продолжила читать стихи:

    Ручеек-водица

    Медленно струится,

    Я, словно лодочка,

    Качаюсь, исполнившись любви

    И, проплывая перед людьми,

    Тихонечко шепчу

    Я отпускаю…

    Я прощаю…

    Я становлюсь собой…

    13 октября 2020 г.

    Пекин

    Сноски

    1

    Жители юго-западной провинции Сычуань.

    2

    Дословно – «Вершина, где обитают небожители».

    3

    Ли – китайская мера длины, равная 500 м.

    4

    Здесь намек на героиню классического романа Цао Сюэциня «Сон в красном тереме» Линь Дайюй, увидав которую ее двоюродный брат Цзя Баоюй тут же воспылал к ней любовью.

    5

    Последняя императорская династия в истории Китая, правила с 1644 по 1911 г.

    6

    Соевый творог, он же тофу.

    7

    Китайская мера длины, около 30 см.

    8

    В 1980-е гг. в Китае еще можно было встретить пожилых женщин, которым в детстве, следуя обычаю, бинтовали ноги, чтобы они соответствовали идеалам красоты.

    9

    Иероглиф 玉 (юй), который используется в названии, дословно означает «нефрит».

    10

    Династия Мин правила в Китае в 1368–1644 гг.

    11

    Иероглиф 侑 (ю), который используется в названии, дословно означает «угощать».

    12

    Иероглиф 郁 (юй) дословно означает «роскошный, процветающий».

    13

    В системе китайских госэкзаменов вторая из трех ученых степеней.

    14

    Низшая из трех ученых степеней.

    15

    Высшая из трех ученых степеней.

    16

    Дословно «преданный родителям и честный».

    17

    Слог «цзин» в названии реки переводится как «зеркало».

    18

    Административный центр южной провинции Гуйчжоу.

    19

    Один му равен 667 м2, или 7 соткам.

    20

    Китайская Республика существовала с 1912 по 1949 г.

    21

    Крестьяне, прошедшие краткосрочные курсы первой медицинской помощи.

    22

    Нашивки с красными полосками предназначены для пионеров и делятся на три вида: с одной полоской – для командира звена; с двумя – для командира отряда; с тремя – для командира дружины.

    23

    Здесь в оригинале игра слов – «шэньсянь» дословно означает «святой, небожитель».

    24

    Объединение ведущих университетов Китая в Куньмине (пров. Юньнань) в годы войны сопротивления Японии.

    25

    Дословно «Летящий голубь».

    26

    Система общественной ответственности за соблюдение правил гигиены, общественного порядка и озеленение на прилежащей к дому территории.

    27

    Принятый в 2012 г. «Регламент из восьми пунктов» направлен на сокращение бюрократии, расточительности и нежелательных методов работы членов партии.

    28

    Один цзинь равен 0,5 кг.

    29

    Строчка из стихотворения танского поэта Ван Вэя (701–761) «В девятый день девятой луны вспоминаю о братьях, оставшихся к востоку от горы».

    30

    Игра слов. Здесь разбирается по ключам иероглиф 好, части которого при самостоятельном использовании образуют двуслог 女子, означающий «женщина».

    31

    Данное описание содержится в рассказе Лу Синя «Меч» (см. сборник «Старые легенды в новой редакции»).

    32

    Имеется в виду национальный праздник – День образования КНР.

    33

    Популярный в 1990-е гг. на материковом Китае фильм, входящий в трилогию «Женская доля».

    34

    Цитата из Мао Цзэдуна.

    35

    Имеется в виду Ван Цзиньси (1923–1970) – рабочий-бурильщик на Дацинском нефтяном месторождении и национальный герой Китая, при ликвидации аварии размешивавший бетон своим телом.

    36

    Слог «сяо» перед фамилией говорит о неформальном общении.

    37

    Здесь эвфемизм для менструаций.

    38

    Аллюзия на очерк Лу Синя «Об удивлении дружественных держав» (сборник «Мятежник»).

    39

    Имеется в виду ядохимикат для борьбы с насекомыми.

    40

    Строка из стихотворения Ду Фу (712–770) «Ночью во время скитаний пишу о своих чувствах» (пер. В. М. Алексеева).

    41

    Чжоу Эньлай (1898–1976) – китайский революционер, первый премьер-министр и министр иностранных дел КНР.

    42

    Чжан Цзай (1020–1077) – китайский философ.

    43

    Цитата из повести И. С. Тургенева «Первая любовь».

    44

    Героиня «Повести об Инъин», созданной писателем и поэтом эпохи Тан Юань Чжэнем (779–831).

    45

    Влюбленные из китайской легенды времен династии Тан (618–907).

    46

    Герой романа В. Гюго «Собор Парижской Богоматери».

    47

    Классическое китайское облегающее платье с высоким разрезом.

    48

    Цинь Цюн

    1 ... 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки