LoveRead.info » Книги » Классика » Пак с Волшебных холмов - Редьярд Киплинг

Пак с Волшебных холмов - Редьярд Киплинг

Книгу Пак с Волшебных холмов - Редьярд Киплинг читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

384 0 06:42, 11-05-2019
Пак с Волшебных холмов - Редьярд Киплинг
11 май 2019
Автор: Редьярд Киплинг Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2010
0 0

Книга Пак с Волшебных холмов - Редьярд Киплинг читать онлайн бесплатно без регистрации

Знаменитый английский писатель Редьярд Киплинг - лауреат Нобелевской премии по литературе, получивший ее "за наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант повествователя". Книга "Пак с Волшебных холмов" имеет триумфальный успех и переведена на множество языков мира. Мудрый Пак рассказывает девочке Уне и мальчику Дану волшебные истории о феях и эльфах, императоре Максиме, герцоге Вильгельме и других исторических персонажах. Перевод Григория Кружкова и Марины Бородицкой сохранил все сказочное очарование оригинала, и книга станет открытием не только для детей, но и для взрослых.
    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 53
    Перейти на страницу:

    – Вы уверены? – Пак что-то шепнул сэру Ричарду, который улыбнулся и наклонил голову в знак согласия.

    – О том, что случилось дальше с мечом Виланда и с братом Хью, я расскажу в следующий раз, – сказал он, подымаясь на ноги. – Оэй, Орлик!

    Легким галопом конь помчался на зов с дальнего конца луга.


    Пак с Волшебных холмов

    Он проскакал почти рядом с матерью Уны и Дана, которая, как ни странно, и бровью не повела в его сторону.

    – Ребята, старая кобыла Глисона сорвалась с привязи и убежала. Вы не видели ее? – спросила мама.

    – Она, должно быть, на той стороне ручья. Недаром весь спуск к воде изрыт копытами, – ответил Дан. – А еще мы поймали уйму рыбы. Целых полдня просидели. Только-только смотали удочки.

    И они искренне верили в то, что говорили. Ни один из них не заметил листьев Ясеня, Дуба и Терна, которые Пак незаметно подбросил им на колени.

    Песня Сэра Ричарда


    Мы вслед за герцогом вышли в море,

    Добыть желая английский трон,

    Но был я молод и понял вскоре,

    Что сам я Англией покорен.


    Смельчак безусый, на поле брани

    Мечтал я биться среди знамен,

    Любви не ведав, не знав заране,

    Что буду Англией покорен.


    Отец мой смотрит с дозорной башни:

    Плывет ли к дому младой барон?

    Отец, припомни свой день вчерашний,

    Пойми: я Англией покорен!


    О мать, чьей дом наш послушен власти,

    Тебе твой первенец шлет поклон.

    Ты знаешь силу весенней страсти:

    Прости – я Англией покорен.

    Пак с Волшебных холмов

    В пажах мой братец в Руане служит —

    Пострел, насмешник и ветрогон.

    Скажите, пусть обо мне не тужит,

    Я просто Англией покорен.


    В саду расцветшем моя сестрица

    Вздыхает, слыша церковный звон.

    Сестра, ведь юность не повторится,

    Поверь – я Англией покорен.


    Моих соратников лица строги,

    Они проклятья мне шлют вдогон.

    Друзья, мне с вами не по дороге:

    Навек я Англией покорен.


    Король и рыцарь глядят сурово,

    Ворчат бароны со всех сторон…

    Прошу, позвольте сказать два слова

    Тому, кто Англией покорен:


    Любви и смерти, уж вы поверьте,

    Никто не минет: таков закон,

    И так случилось, что я до смерти

    Любовью в Англии покорен!

    Искатели приключенийПак с Волшебных холмов

    Песня варяжских жен


    Разве удержит жена молодая

    Близ очага и родимого края,

    Если поманит Колдунья седая?


    Это старуха с холодною кровью,

    Лед она стелет гостям в изголовье

    В крае, где айсбергов белых гнездовье.


    Нежной она не обнимет рукою —

    Только оближет знобящей волною,

    Выкатив тело на кромку прибоя.


    Но, лишь повеет весной с небосвода,

    Вздуются почки и вскроются воды,

    Вам уже снятся сраженья, походы.

    Пак с Волшебных холмов

    К морю вы сходите нетерпеливо,

    Бродите молча по краю залива —

    Там, где ладья ожидает прилива.


    В пире и в мире уж нету вам сласти,

    Мыслями всеми у ведьмы во власти,

    Днище смолите и чините снасти.


    И на заре ваш корабль уплывает

    Вдаль, где багровая туча пылает,

    Шум ваших весел стихает, стихает…


    Разве удержит жена молодая

    Близ очага и родимого края,

    Если поманит Колдунья седая?

    Тот день выдался слишком жарким для прогулок по лугу, и Дан попросил старого Хобдена перенести их плоскодонку с пруда в ручей, который протекал в середине сада. На борту этого славного судна масляной краской было выведено название – «Маргаритка», но в серьезных экспедициях оно обычно называлось «Золотой Ланью», «Длинным Змеем» или каким-либо другим подходящим именем. Ручей был слишком узок для весел, так что Дану приходилось цепляться багром и подтягивать лодку вперед, а Уна отталкивалась от дна обломком жерди.

    В очень мелких местах (а у «Золотой Лани» осадка была всего лишь три дюйма) они высаживались на берег и тянули лодку через галечные перекаты на веревке, а там, где заросли подходили к самой воде, они использовали низко растущие ветви, чтобы, хватаясь за них, двигаться против течения.


    Пак с Волшебных холмов

    В тот день они собирались открыть Северный мыс, как «старый капитан Оттар» в книге баллад, которую Уна захватила с собой, но по причине жары изменили свое намерение и решили отправиться в путешествие по Амазонке или к истокам Нила. Даже здесь, у воды, чувствовалась духота, дремотные запахи цветов пропитывали воздух, а уж снаружи, за проемами листвы, луговина была просто раскалена солнцем. Зимородок спал на своей высокой ветке, и черные дрозды редко и лениво перепархивали с куста на куст. Лишь неутомимые стрекозы да еще, пожалуй, водяные курочки сохраняли какую-то бодрость, да большая бабочка-адмирал, блестя пурпурными крыльями, слетела к ручью попить и освежиться.

    Достигнув Омута Выдры, их суденышко благополучно пристало у отмели, и там, под тенистым навесом крон, они лежали и смотрели, как вода, переливаясь через мельничную плотину, сочится по кирпичному желобу, заросшему мхом. Большая форель – они часто видели ее здесь, – выпрыгивая из воды, охотилась на мошек, сновавших над омутом; время от времени маленькой волне, поднявшись на четверть дюйма, удавалось лизнуть какую-нибудь уже высохшую гальку; чуть заметно шевелились листья на верхушках деревьев, и тихо-тихо журчала вода у плотины.

    – Словно какие-то духи шепчутся, правда? – спросила Уна. Она лежала с книгой, но ей никак не читалось. Дан задумчиво водил рукой по воде. Как вдруг раздались шаги по каменистой отмели и рядом с ними возник сэр Ричард собственной персоной.

    – Что, опасное было путешествие? – спросил он, улыбаясь.

    – Слишком много перекатов, сэр, – отвечал Дан. – Река совсем обмелела этим летом.

    – Да, ручей был намного шире и глубже в те времена, когда мои ребятишки играли тут в датских пиратов. А вы, позвольте узнать, тоже пираты?

    1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 53
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки