LoveRead.info » Книги » Классика » Библиотечный шпион - Маделин Мартин

Библиотечный шпион - Маделин Мартин

Книгу Библиотечный шпион - Маделин Мартин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

435 0 23:06, 17-10-2024
Библиотечный шпион - Маделин Мартин
17 октябрь 2024

Книга Библиотечный шпион - Маделин Мартин читать онлайн бесплатно без регистрации

1943 год, Вторая мировая война. Библиотекарь Ава Харпер оказывается в незнакомом Лиссабоне с секретной миссией. Ее задача – искать правду, скрытую в зашифрованных подпольных изданиях разных стран. Ава с трудом покинула тихие коридоры Библиотеки Конгресса США, но дорогие ее сердцу книги всегда с ней – в ее воспоминаниях. Они – ниточки, связывающие ее с домом, а еще – способ отличить своего от чужого.Сердце француженки Элен Беланже болит за родину, и как только у нее появляется шанс стать частью Сопротивления, она тут же хватается за него. Но эта возможность дорого ей обходится… На Элен возлагают важную миссию – ей предстоит шифровать сообщения, маскируя их под ничего не значащие статьи в подпольной газете. Вскрыть этот шифр под силу только человеку, знакомому с шедеврами мировой литературы… И кто справится с этой задачей лучше, чем библиотекарь?В сотне километров друг от друга две незнакомки вступают в диалог, понятный только им. И кто знает, может, он изменит не только их судьбы?

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 89
    Перейти на страницу:
    выступили слезы, как от пощечины, и она опустила взгляд, чтобы мистер Симс ничего не заметил.

    – Хочешь, покажу нашу фотостудию? – вдруг донесся от дверей голос Майка. Вне всякого сомнения, он слышал реплику мистера Симса. Как и весь остальной офис.

    Ава кивнула, все еще глядя себе под ноги.

    – Это было бы чудесно, спасибо.

    Но стоило развернуться, как в спину ей полетел короткий свист.

    – Не забудьте ваш грандиозный улов, – напомнил мистер Симс, сгребая газеты мясистой рукой, и Ава от унижения снова залилась краской.

    Майк забрал тощую пачку и подтолкнул ее локтем в бок.

    – А ты принесла на три штуки больше, чем я в свой первый день.

    Ава вскинула на него глаза.

    – Правда?

    – Ага. Нам вообще почти не с чем было работать поначалу. – Они оказались в коридоре, пропитанном прогорклым запахом кофе. – Да и весь отдел тогда состоял из меня и старины Симса. Полагаю, он придирается к тебе именно поэтому – исполняет, так сказать, обряд посвящения.

    Ава не ответила – в этот самый миг в Вашингтоне она бы собиралась на работу в отделе редких книг, а через час уже шагала бы мимо полок с шедеврами человеческой мысли и вдыхала запах, отсутствие которого она ощущала так, словно ей вынули сердце из груди. Но вместо этого сначала с ней флиртует нацист, потом появляется незнакомый тип, который утверждает, что много чего знает о ней, а потом ее подвергают нелепому посвящению.

    Аристотель сказал, что у терпения горький вкус, но у его плодов – сладкий. Пока что Ава ощущала на языке только горечь, въедливую и неотступную.

    Но разве ее первый день в Библиотеке Конгресса оказался простым? Она тогда даже представить не могла объем информации, который ей предстоит усвоить. Так что она еще ощутит вкус победы над Лиссабоном, и он обязательно окажется сладким.

    Наконец Майк привел Аву в большой зал для собраний, в центре которого расположился стол, уставленный лампами; стульев не было, так что стол казался островом в пустынном море. На одном краю громоздились три камеры и несколько круглых металлических коробок с пленками.

    – Видишь что-то знакомое? – подмигнул Майк. – Я слышал, ты имела с ними дело в Библиотеке Конгресса.

    Ава подошла к крайней камере и ощутила, как горечь обиды стихает.

    – Верно. У нас были груды газет, которые грозили рассыпаться в прах, и мы спасали их, записывая микрофильмы.

    – Ну а здесь нам приходится так поступать для экономии места и веса. – Он откинул крышку на одной из камер, и Ава повторила то же самое с другой. – Мы пробовали посылать прессу и книги как есть, в коробках, кораблями, но это ненадежный транспорт, плюс любые предметы германского производства постоянно изымались как контрабанда. – Он хихикнул. – Старина Симс по-прежнему вынужден убалтывать ПНЗГ, которые допытываются, почему мы шлем в Штаты такое количество нацистской прессы.

    Снова эта аббревиатура.

    – А что такое ПНЗГ? – Ава установила на штырек полную бобину и заправила кончик ленты в соседнюю, пустую.

    – Португальская тайная полиция. – Майк замер, не закрыв крышку камеры до конца, и сурово взглянул на Аву. – Никогда, слышишь, никогда не вздумай с ними связываться.

    Она кивнула и закрыла собственный аппарат.

    Они одновременно повернули одну из восьми ручек, с помощью которых пленка внутри камеры передвигалась на стартовую позицию.

    – Каждый месяц в нашем распоряжении сто шестьдесят пять фунтов груза на борту «Пан американ», который отправляется раз в две недели, так что… – Он похлопал по заряженной камере. – Микрофильмы.

    Ава замерла, ожидая, что Майк сделает дальше.

    – А что именно мы фотографируем?

    Он указал на стол у задней стены, заваленный газетами на всех языках мира, журналами и листовками, с разбросанными там и сям стопками книг. Потом выудил, по всей видимости, инструкцию по использованию противогаза для гражданских лиц.

    – Все это!? – Неудивительно, что мистера Симса разочаровала жалкая подборка Авы.

    Майк снял пиджак и кинул его на стол, всем своим видом выражая готовность к работе.

    – Нам тут предстоит провести какое-то время, поэтому, возможно, тебе стоит выпить кофе.

    Желудок Авы издал недовольное бурчание, и сосущее ощущение пустоты заставило Аву поклясться самой себе больше не пропускать завтрак. Она взяла теплую кружку с кофе и приступила к работе. Нужно было положить лист ровно посередине, в перекрестье света от ламп, сфокусировать камеру и сделать снимок. При этом раздавался дребезжащий щелчок, который эхом разносился по недрам механизма.

    Так они провели большую часть дня, бесконечно фотографируя все подряд, пока рядом с каждым не выросла стопка заполненных катушек. От того, что приходилось все время наклоняться, чтобы проверить, попал ли текст в кадр, у Авы горело между лопатками, а поясница, казалось, была готова разломиться пополам, если она нагнется еще хоть раз.

    – Полагаю, что для одного дня это – хороший результат, – подытожил Майк, складывая газету, которую он отснял. – Если у тебя нет планов на ужин, то приходи знакомиться с остальной командой.

    – А есть другие агенты МВК помимо нас?

    – Ну не то чтобы. – Майк снова натянул пиджак и аккуратно застегнул на все пуговицы. – Я имел в виду британцев.

    * * *

    Они сели на трамвай, который отвез их в район Шиаду, где в витринах самых знаменитых магазинов красовались дамские перчатки и модные шляпки. Ни на какие талоны в США нельзя было бы купить столь роскошные наряды, а моделей туфель здесь было столько, сколько американская государственная служащая и вообразить не могла.

    В воздухе разливался солоноватый, с дымком, аромат жареной рыбы, и у Авы потекли слюнки. Кофе, конечно, придал ей сил, но желудок не заполнил и только усилил беспокойство, порожденное голодом. Тем более что она любила морепродукты и, направляясь в Лиссабон, собиралась от души полакомиться свежайшей рыбой, выловленной в прозрачных водах реки Тахо и прямиком отправленной на гриль.

    – Мы тесно сотрудничаем с британцами, – пояснил Майк, пока они прокладывали путь по идущему под уклон тротуару на Руа Гарретт. – Эти ребята – члены Союза специализированных библиотек и информационного бюро, или, как я предпочитаю называть их – ССБИБ.

    – Почему у всех подобных организаций такие нелепые длинные названия? – не удержалась Ава от вопроса. Майк склонил голову к плечу, как любопытный щенок.

    – Мне тоже интересно. – Он бросил взгляд куда-то вдаль. – А вот и они.

    По всей видимости, речь шла о двух мужчинах, которые расположились за столиком перед кафе, под темно-зеленым навесом, и третьем, который стоял рядом. Он обернулся, когда Ава и Майк подошли ближе, и Ава едва сдержала стон.

    Это был Джеймс МакКиннон – британец, который совал нос в чужие

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки