LoveRead.info » Книги » Классика » Подарок для Дороти - Джо Дассен

Подарок для Дороти - Джо Дассен

Книгу Подарок для Дороти - Джо Дассен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

284 0 06:24, 11-05-2019
Подарок для Дороти - Джо Дассен
11 май 2019
Автор: Джо Дассен Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2014
0 0

Книга Подарок для Дороти - Джо Дассен читать онлайн бесплатно без регистрации

На песнях Джо Дассена выросло не одно поколение не только на его родине, во Франции, но и во всем мире. Слава его — поистине всенародна. Сегодня, спустя тридцать лет после смерти великого певца, его песни по-прежнему в хит-парадах ведущих радиостанций. "Елисейские поля", "Если б не было тебя", "На велосипеде по Парижу" — стоит услышать эти песни, и тоска и депрессия улетучиваются, как по волшебству. Самые талантливые люди — влюбленные. Джо Дассен был влюблен в девушку по имени Дороти. На свой день рождения она получила подарок, который может сделать возлюбленной только очень талантливый человек, — рассказы, в которых радость приправлена легкой грустью, ирония — светлой печалью. Но главное — в них была легкость. Та самая легкость, которая потом станет "визитной карточкой" знаменитого музыканта. Надеемся, эта книга станет отличным подарком и для вас, дорогие читатели, и для тех, кого вы любите.
    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 29
    Перейти на страницу:

    Разумеется, он может пойти.

    Мистер Салливан улыбнулся ему и сделал вид, будто хочет наподдать кулаком. Миссис Салливан взъерошила ему волосы.

    — Как он вырос, — сказал мистер Салливан. — Извините меня, Ирвин, Рут, ничего, если я передумаю? Не знаю, где была моя голова. — Нет проблем, — немедленно ответил мистер Левин. — Давайте, я же сказал, что пасую.

    — Ну вот, тише, детка… моя маленькая детка… Дэвид потягивается и начинает вертеться в постели, как угорь. Ищет для своей щеки на подушке место попрохладнее.

    — Моя маленькая детка…

    Он был удивлен и восхищен, что не было никаких возражений, никаких споров. Но ужин казался ему подгорелым, а родители говорили о политике, о бридже, о Салливанах. Во время этой долгой трапезы его возбуждение сменилось какой-то пустотой, которую мало-помалу заполняли неловкость, смутное чувство стыда.

    — Можно выйти из-за стола? — пробормотал Дэвид.

    Он побежал в буфетную, где Малышка Бесс и Фэт Лави ели за складным столом.

    — Хочешь пойти в кино, Малышка Бесс?

    — Мама, можно мне пойти в кино к Мюллерам?

    — Надень пальто, детка, — сказала Лави.

    Она перегнулась через стол и покрыла лицо девочки влажными поцелуями.

    — И не расстегивайся, пока туда не придешь, слышишь?

    — Я за Лиззиным пальто! — крикнула, убегая, Малышка Бесс.

    Когда она вернулась в буфетную, ее пухлые пальчики возились с пуговицами куклы. Она говорила:

    — А ты, Лиззи, не шали, не расстегивай пуговицы. Будь умницей.

    Кукла еще шире улыбалась своими тряпичными губами, и Малышка Бесс прижала к себе черную головку, гладя курчавую шерсть ее волос.

    — Идем? — спросил Дэвид.

    В саду он обхватил рукой ствол дерева авокадо и дважды крутанулся вокруг него. Потом втянул голову в плечи от холода.

    — А мне не надо надевать пальто.

    — Простудишься.

    — Ничего подобного.

    Он обнял дерево.

    — А тебя мама заставляет надевать пальто.

    — Лиззи может простудиться.

    — Кукла не может простудиться.

    — Я ее мама и не разрешаю ей снимать пальто.

    — А мне мама разрешает не надевать пальто, — сказал Дэвид торжествующе.

    — Простудишься.

    — А вот и нет.

    — А вот и да.

    — Ничего подобного.

    — Правда-правда!

    Дэвид, держась за скользкий ствол, сделал оборот вперед, потом оборот назад.

    — И ни капельки не холодно.

    — А мама тебе клеит такие штуки на спину?

    — Какие штуки?

    — Когда болеешь.

    Дэвид подцепил большим пальцем кусочек коры и, двигаясь вокруг древесного ствола, стал осторожно отдирать длинную полоску, пока та совсем не истончилась и не оторвалась. И соорудил из нее кольцо.

    — А мне мама клеит такие жгучие штуки на спину.

    Дэвид неуверенно спросил:

    — А ты к доктору, что ли, не можешь пойти?

    — Я не хочу!

    — Нет, хочешь, но не можешь.

    — А вот и нет.

    — Хочешь, хочешь!

    — Не хочу!

    Малышка Бесс сказала кукле:

    — Поцелуй мамочку и обними покрепче…

    И она обвила тряпичными руками Лиззи свою шею.

    — Уродина твоя кукла.

    — И никакая она не уродина! — возразила Малышка Бесс и шепнула Лиззи: — Не слушай его.

    Она прижала ее к себе, потом засунула между двумя пуговицами под пальто, прикрыв руками образовавшуюся выпуклость.

    — Так ей будет тепло.

    — В кино опоздаем, — сказал Дэвид.

    Он потащил Малышку Бесс за руку вдоль дома и помог подняться по ступеням крыльца Мюллеров. Нажимая на кнопку звонка, он сказал:

    — Хочешь.

    — Не хочу.

    Джонни Ханнаген был уже там и открыл им дверь. — Нет, хочешь! — крикнул Дэвид и устремился в дом, чтобы поздороваться с миссис Мюллер.

    —Тише, детка, шш-ш… Успокойся… Спутанные нити сна стали совсем слабыми. Прохлада подушки растаяла.

    После окончания мультика у Мюллеров Дэвид спросил:

    — Джонни, пойдешь к нам есть пирожные?

    — Большущий снежный комок как… бум! Прямо по голове! — прыснула Малышка Бесс. — Бум по голове!

    — Эй, Джонни, так ты идешь?

    Джонни участвовал в серенаде: «До свидания, миссис Мюллер, до свидания мистер Мюллер», которая раздавалась у входа.

    — У мамы спрошу, — крикнул Джонни с крыльца.

    — Бум по голове! — повторила Малышка Бесс, совсем развеселившись.

    Дэвид схватил ее за руку и потянул к двери.

    — Погоди минутку, — сказал мистер Мюллер, — мы с миссис Мюллер хотим поговорить с твоими родителями.

    — А можно мне подержать Лаки за поводок? Ну, пожалуйста, мистер Мюллер…

    Лаки был тяжело сопящим бульдогом, розовым и почти безволосым. Миссис Мюллер подобрала пса на улице после того, как его сбила машина. Вылечила ему сломанную лапу, которая так и осталась кривой, из-за чего он прогибался спереди и косолапил сзади. Лаки пыхтел и плаксиво поскуливал, пока миссис Мюллер пристегивала цепочку к его ошейнику.

    — Хорошо, Дэвид, — согласился мистер Мюллер, — только держи его покрепче. — И, обращаясь к жене: — Идем, дорогая, вот твое пальто. Он помог ей одеться, придержал ей раскрытую дверь и закрыл за собой.

    Из-за решетки доносится голос Фэт Лави:

    — Вот все и прошло, детка, ложимся в постельку.

    Дэвид слышит, как скрипят пружины кровати в комнате для прислуги. И тут вдруг пронзительно звонит будильник.

    Дэвид одевается, стоя у изножья кровати, и завязывает шнурки двойным узлом. Когда он выходит из комнаты, дверь выскальзывает у него из рук и тяжело хлопает. Дэвид медленно идет по коридору, застывая от каждого скрипа половиц: он уверен, что, если разбудит отца, тот его не отпустит. К тому же ему кажется, будто его что-то преследует, ухитрясь оставаться невидимым, когда он оборачивается, но что-то там все-таки есть.

    1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 29
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки