LoveRead.info » Книги » Классика » Путешествие на Запад. Том 1 - У. Чэнъэнь

Путешествие на Запад. Том 1 - У. Чэнъэнь

Книгу Путешествие на Запад. Том 1 - У. Чэнъэнь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

185 0 18:03, 27-12-2023

Книга Путешествие на Запад. Том 1 - У. Чэнъэнь читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот роман – жемчужина китайской классической прозы. Он написан более трехсот лет назад и стал неотъемлемой частью мировой культуры. Историческое ядро сюжета – путешествие буддийского монаха Сюань-цзана в Индию за священными сутрами. Реальное путешествие удивительно переплетается с фантастическими подробностями. Оригинальные сюжетные ходы, схватки с демонами и оборотнями окрашены юмором, который придает повествованию особую легкость. Образ одного из героев повествования. Сунь У-куна – Царя обезьян, – занял прочное место в современной массовой культуре. Путешествие буддийского монаха и его друзей продолжается в мультфильмах и мюзиклах. У Чэнь-энь создал роман, которым будут зачитываться многие поколения читателей.Роман в 4-х книгах.

    1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158
    Перейти на страницу:
    class="p">157

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    158

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    159

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    160

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    161

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    162

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    163

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    164

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    165

    Способы изготовления эликсира бессмертия в даосской магии.

    166

    Перевод стихов И. Голубева.

    167

    Оскорбительное обращение к противнику.

    168

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    169

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    170

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    171

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    172

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    173

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    174

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    175

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    176

    Гаолаочжуан – в переводе значит: селение рода Гао.

    177

    Лян – название старой весовой единицы, примерно 31 ,25 грамма.

    178

    Доу – мера сыпучих тел, равная 10 шэнам, или 10,35 литра.

    179

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    180

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    181

    Чан Э – жена легендарного стрелка императора Яо Хоу И, который, пуская стрелы в небо, прекратил затмение луны. В другой раз на небе появилось десять солнц, и Хоу И стрельбой из лука уничтожил девять из них и прекратил бедствия, которые они причиняли народу. Царица неба Сиван-му подарила Хоу И эликсир бессмертия. Этот эликсир украла у него жена Чан Э и, боясь расплаты, бежала со своей добычей на луну. Там она превратилась в лягушку. Чан Э также богиня луны.

    182

    Золотая звезда – планета Венера.

    183

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    184

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    185

    Ба-цзе – восемь заповедей. Первые восемь из десяти буддийских монашеских заповедей: 1) Не убивай; 2) Не воруй; 3) Не прелюбодействуй, 4) Не лги; 5) Не пей вина; 6) Не сиди на высоких сиденьях; 7) Не носи красивой одежды; 8) Не пей, не танцуй и не смотри на игрища; 9) Не носи драгоценностей; 10) Не ешь в неположенное время. Существует еще У-цзе – пять заповедей для мирян, первые пять из перечисленных выше.

    186

    Перевод стихов И. Голубева.

    187

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    188

    Перевод и комментарий Е. А. Торчинова.

    (1) Авалокитешвара (кит. Гуаньшиинь – Созерцающий Звуки Мира) – великий бодхисаттва махаянского буддизма, символ великого сострадания. Его китайское имя является переводом древнейшей санскритской формы «Авалокитесвара», т. е. «Внимающий Звукам Мира», тогда как позднейшее «Авалокитешвара» означает «Господь, Внимающий Миру».

    (2) Шарипутра – один из наиболее выдающихся учеников Будды, «Знаменосец Дхармы».

    (3) Здесь перечисляются пять скандх (кит. юнь) , т. е. групп элементарных мгновенных психофизических состояний (дхарм), образующих эмпирическую личность: рупа скандха (сэ) – группа чувственно воспринимаемого; ведана скандха (шоу) – группа чувствительности (приятное, неприятное, нейтральное); самджня скандха (сян) – группа образования представлений и проведения различий; самскара скандха (син) – группа формирующих факторов, волевой аспект психики, формирующий карму, и виджняна скандха (ши) – группа сознания.

    (4) Здесь перечисляются индрия – шесть органов (или способностей) чувственного восприятия, к которым относится и ум – манас.

    (5) Здесь перечисляются объекты чувственного восприятия (вишая). Под «дхармами» имеется в виду «умопостигаемое» как объект манаса.

    (6) Здесь содержится свернутое перечисление элементов психики (дхарм), классифицируемых по дхату (цзе) – источникам сознания, включающим в себя способность восприятия и ее объект (двенадцать дхату).

    (7) Здесь содержится свернутое перечисление двенадцати элементов причинно-зависимого происхождения (пратитья самутпада), учение о котором являлось одной из первейших основ раннего буддизма. Неведение (авидья; у мин) – первый элемент зависимого происхождения, старость и смерть – последний. Между ними располагаются следующие элементы (звенья – нидана): влечение – воление, сознание, имя и форма (психическое и физическое), шесть баз чувственного восприятия, соприкосновение органов чувств с их объектами, чувство приятного, неприятного или нейтрального, вожделение, стремление к желаемому, полнота жизни, новое рождение (в свою очередь ведущее к старости и смерти).

    (8) Здесь перечисляются и отрицаются (на уровне абсолютной истины) Четыре Благородные Истины буддизма: истина о всеобщности страдания, истина о причине страдания, истина о прекращении страдания и истина о пути к прекращению страдания (т. е. к нирване).

    (9) Т. е. Будды прошлого, настоящего и будущего.

    (10) Совершенное и всецелое пробуждение (просветление) (кит. аноудоло саньмао саньпути) – высшая цель буддизма Махаяны, обретение состояния Будды.

    (11) Мантра в китайском чтении имеет вид: Цзиди, цзиди, болоцзиди, болосэнцзиди, пути, сапохэ! Ее условный перевод: «О переводящая за пределы, переводящая за пределы, уводящая за пределы пределов, уводящая за пределы пределов беспредельного к пробуждению, славься! »

    189

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    190

    Перевод стихов И. Голубева.

    191

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    192

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    193

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    194

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    195

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    196

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    197

    Священный ветер с горы Самади. – Самади – санскритское слово. У буддистов этим словом обозначается земная нирвана. Высшая степень ссвершенства. Состояние духовного экстаза.

    198

    Перевод стихов И. Голубева.

    199

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    200

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки