LoveRead.info » Книги » Классика » Путешествие на Запад. Том 1 - У. Чэнъэнь

Путешествие на Запад. Том 1 - У. Чэнъэнь

Книгу Путешествие на Запад. Том 1 - У. Чэнъэнь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

185 0 18:03, 27-12-2023

Книга Путешествие на Запад. Том 1 - У. Чэнъэнь читать онлайн бесплатно без регистрации

Этот роман – жемчужина китайской классической прозы. Он написан более трехсот лет назад и стал неотъемлемой частью мировой культуры. Историческое ядро сюжета – путешествие буддийского монаха Сюань-цзана в Индию за священными сутрами. Реальное путешествие удивительно переплетается с фантастическими подробностями. Оригинальные сюжетные ходы, схватки с демонами и оборотнями окрашены юмором, который придает повествованию особую легкость. Образ одного из героев повествования. Сунь У-куна – Царя обезьян, – занял прочное место в современной массовой культуре. Путешествие буддийского монаха и его друзей продолжается в мультфильмах и мюзиклах. У Чэнь-энь создал роман, которым будут зачитываться многие поколения читателей.Роман в 4-х книгах.

    1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158
    Перейти на страницу:
    Хуэй-аня, ученика бодисатвы Гуаньинь и второго сына небесного князя Вайсраваны.

    81

    Горы Хуашань – одна из высочайших горных цепей Восточного Китая.

    82

    Давэй, цзянцзюнь – воинские звания.

    83

    Свинья, бык и баран.

    84

    Браслет, или кольцо, из золота и стали.

    85

    Застава Ханьгугуань. – Застава на западной границе Китая, через которую, по преданию, прошел Лао-цзы из Китая на Запад.

    86

    Буддийская мантра.

    87

    Годы правления 627—650.

    88

    Ямынь – управление.

    89

    Цзяошаньсы – монастырь Опаленной горы.

    90

    Три сановника, или три гуна – по-китайски «сань гун».

    91

    Ван Вэй (699—759) – знаменитый поэт и художник Танской эпохи.

    92

    Гуй Гу – философ-мистик.

    93

    Го-Бу (276—324) – жил в Цзиньскую эпоху. Поэт. Разработал систему гадания.

    94

    «Ланькэцзин» – «Книга о гнилом топорище».

    95

    Лю Бэй – полководец и государственный деятель. Герой средневекового романа Ло Гуань-чжуна «Троецарствие».

    96

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    97

    Перевод стихов И. Голубева.

    98

    Ши-минь, Ли Ши-минь – имя Тай-цзуна.

    99

    Перевод стихов И. Голубева.

    100

    Ван – князь.

    101

    Китайские цифры пишутся так: единица – одна горизонтальная черточка, тройка – три черточки.

    102

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    103

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    104

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    105

    Перевод стихов И. Голубева.

    106

    Перевод стихов И. Голубева.

    107

    Перевод стихов И. Голубева.

    108

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    109

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    110

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    111

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    112

    Счастливый день. – По старым китайским верованиям, для того чтобы то или иное большое начинание или событие завершилось успехом, необходимо было заранее определить для него благоприятный день. Такие дни указывались по китайскому гороскопу профессиональными гадателями.

    113

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    114

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    115

    «Три мира» – у буддистов – Мир пожеланий, Мир цвета и Мир бесцветий.

    116

    «Чжэнь-чан» – истинная неизменность и верность – качества, необходимые для достижения нирваны.

    117

    «Шесть путей» – шесть областей или форм перерождений в низшем, то есть чувственном мире: 1) небожители, 2) люди, 3) асуры, 4) голодные духи, 5) животные, 6) ад.

    118

    Перевод стихов И. Голубева.

    119

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    120

    Перевод стихов И. Голубева.

    121

    Три сокровища – Будда, его учение и буддийская община.

    122

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    123

    Триратна (санскр.) – будды Сакья-муни, Амитабу и Майт-рея (Будда, Закон, Священство).

    124

    «Четыре существа» – имеются в виду четыре рода животных: безногие, двуногие, четвероногие и многоногие.

    125

    Перевод стихов И. Голубева.

    126

    Перевод стихов И. Голубева.

    127

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    128

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    129

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    130

    Учение Малой колесницы, или Хинайяна, – одно из разновидностей буддизма.

    131

    Будда – Татагата (в китайской транскрипции Жу Лай-фу) – в буддийских странах почитается как главный Будда.

    132

    Перевод стихов И. Голубева.

    133

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    134

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    135

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    136

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    137

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    138

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    139

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    140

    Перевод стихов И. Голубева.

    141

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    142

    Перевод стихов И. Голубева.

    143

    Тай-бао – муж.

    144

    Перевод стихов И. Голубева.

    145

    Ван-ман – император Ханьской династии. Годы правления 9—23.

    146

    Перевод стихов И. Голубева.

    147

    Перевод стихов И. Голубева.

    148

    Здесь игра слов. По-китайски название династии и сахар звучат одинаково – «Тан».

    149

    Перевод стихов И. Голубева.

    150

    Перевод стихов И. Голубева.

    151

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    152

    Три духа (или три души) – «саньши-шэнь». По верованию даосов, обитают в каждом человеке. Они контролируют разум, или волю, чувства и действия человека.

    153

    Семь отверстий. – Имеются в виду глаза, ноздри, уши, рот.

    154

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    155

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    156

    Стихи в обработке В. Гордеева.

    1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки