LoveRead.info » Книги » Классика » До встречи в феврале - Эллисон Майклс

До встречи в феврале - Эллисон Майклс

Книгу До встречи в феврале - Эллисон Майклс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

160 0 23:03, 11-03-2024
До встречи в феврале - Эллисон Майклс
11 март 2024

Книга До встречи в феврале - Эллисон Майклс читать онлайн бесплатно без регистрации

Четыре тысячи миль… Именно столько разделяет Лос-Анджелес и Берлингтон, в котором живут два совершенно незнакомых человека. Эмма и Джейсон никогда бы не встретились, если бы не счастливое стечение обстоятельств. Внезапная командировка и разбитое сердце – прекрасный повод начать всё заново где-нибудь за четыре тысячи миль.На три месяца они переезжают в дома друг друга и договариваются встретиться в феврале, чтобы снова обменяться ключами. Но за три месяца может случиться многое.

    1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 178
    Перейти на страницу:
    вот бабуля оставила мне своё чувство юмора. Словно мы принимали мир проще, чем он был на самом деле.

    Розмари потушила румянец на своих булочках-щеках и продолжила:

    – Ко мне сватались все одноклассники, но только Картер сумел завоевать моё сердце. Знаешь, что он мне сказал?

    Я уже во всю поглотилась этим рассказом и даже забыла, что он должен бы оставить за собой какой-то осмысленный след.

    – Что же?

    – Что исполнит все мои мечты и сделает счастливой. Жизнь положит на то, чтобы исполнить любой мой каприз. И он исполнил.

    Она снова развела руками и словно обняла пекарню со всех сторон и прижала к материнской груди.

    – «Сладкий крендель»? Пекарня?

    – Она самая, дорогуша. Мы были небогаты, но мне всегда хотелось начать своё дело. И Картер перечеркнул все свои желания стать адвокатом и защищать бедных, чтобы исполнить мои. Обучение стоило дорого, и когда встал вопрос на что пустить деньги с кредита, Картер не задумываясь выкупил это помещение у какого-то обувщика, сделал ремонт, купил оборудование и подарил мне мою мечту. А потом всю жизнь горбатился на меня и сдувал пылинки. Я лишь пекла свои булки и продавала их, пока он оставался в тени и делал всю грязную работёнку.

    – Это очень благородно с его стороны.

    – То-то же! – Довольно хмыкнула миссис Билсон. – Пока не веришь, что мужская любовь – подарок судьбы? Тогда слушай дальше.

    – Миссис Билсон, правда, я не очень…

    – Боб Карпентер. Сыровар с фермерского рынка.

    – Это тот, что с рыжими усами?

    – Он самый, милая.

    Все мы склонны искать что-то, пока не найдём то самое, единственное. И уж если нам что-то приглянулось, запало в душу и всколыхнуло сердце, то мы станем возвращаться к этому снова и снова. Обойдя весь рынок вдоль и поперёк, я перепробовала все сыры и фрукты местных торговцев, сравнила цены, вкус и текстуру товаров, манеры продавцов, и отыскала то, что приглянулось, запало в душу и всколыхнуло сердце сильнее всего.

    Сыры мистера Карпентера, пожалуй, единственного рыжего в Берлингтоне – хотя вполне возможно, что другие прятались под шапками – таяли во рту от нежности и устраивали фурор вкусовым рецепторам. Я возвращалась к нему за рокфором, бри и пармезаном, но венцом его витрины всегда был и остаётся сулугуни. Настоятельно рекомендуется употреблять килограммами и растапливать в духовке на тостах или картофельной запеканке Бетти Кларк.

    Так что я знала мастера сыров Боба Карпентера. Но за его рыжими усами, животом-арбузом и высококлассной сырной коллекцией скрывалось нечто большее. За всеми нами скрывается, если получше присмотреться.

    – Боб ведь великий маэстро. – Потрясла пальцем Розмари Билсон.

    – Я знаю, его сыры – это произведения искусства.

    – Да я не про его сыры, глупое ты дитя. – Безобидно шикнула на меня булочница. – Он мастерски играет на пианино. Играл, вернее. Старина Боб родился и вырос на ферме, но не хотел идти по стопам родителей и подался в музыканты. Отучился в консерватории и в колледже искусств, а потом его заметил никому не известный продюсер и попытался раскрутить, как второго Паганини.

    – Паганини играл на скрипке…

    – Не умничай, дорогуша. – Пригрозила всё тем же пальцем моя собеседница, и я спрятала смешок в кулаке. Хоть кто-то умудрился поднять мне настроение. – Боб долгое время и правда преуспевал. Даже ездил в турне по северным городам, но зарабатывал всё равно не много. А потом его горячо любимая жена, которую он обожал ещё со школы, захворала. И сильно захворала.

    – Ох, какая жалость!

    Мистер Карпентер рассказывал о своей жене так много всего, но о болезни умалчивал. Странно, что слухи не донеслись до меня раньше, учитывая, с какой скоростью их гоняет от ушей к ушам в этом ветреном городе.

    – Именно. Хорошим людям всегда достаётся сильнее всего. У Мелинды, это его бедняжка-жена, какое-то заболевание опорно-двигательного аппарата. Она резко сдала и теперь передвигается только на инвалидной коляске. Боб всегда мечтал играть на пианино и стать если не великим, то хотя бы значимым музыкантом, но вынужден был вернуться на ферму, чтобы сидеть с женой и хоть как-то обеспечивать семью. А сыры в наши дни приносят куда как больше денег, чем искусство.

    Она так взглянула на меня – то ли с сочувствием, то ли со смирением – словно я уж точно должна была знать, что такое голодать, когда кисти и краски не могут тебя прокормить.

    – Ещё один мужчина, который забросил мечту ради любимой женщины. А сколько ещё примеров я могу подобрать для тебя!

    – Уверена, что немало.

    – Вот именно, дорогуша.

    И она с нетерпением желала поделиться ими.

    – За этой стойкой – я глаза и уши этого города. – Розмари постучала себе по уху и исполнила жест «я слежу за тобой». – Дэвид Хантингтон, что приходит каждое утро к девяти перед тем, как ехать на работу в Шелберн. Он ведь работает без выходных, чтобы обеспечивать свою жену и троих дочерей. Когда я спросила, не надоело ли ему впахивать ради четырёх женщин, он ответил – передаю дословно: «Надоело?! Да эти четыре женщины – самое лучшее, что случалось в моей жизни. И если мне придётся впахивать восемь дней в неделю, я подпишусь на это не задумываясь».

    – Очень мило и…

    – А Грей Пакстон. – Перебила Розмари. – Заходит к нам на обед между двумя и двумя двадцатью. Ты знаешь, какое предложение руки и сердца он сделал своей Ремми?

    Могла бы и не спрашивать, ведь я не знала ни одного из этих людей в лицо.

    – Исполнил её детскую мечту, о которой она рассказывала только своей маме. Выведал у будущей тёщи и повторил точь-в-точь, как того желала малышка Ремми. Продал машину, чтобы оплатить круиз по Атлантике. Влез в долги, чтобы снять лучшие номера в Париже. И опустился на одно колено прямо на Эйфелевой башне.

    История этих Грея и Ремми напомнила мне о собственном путешествии в Париж с Уиллом. Казалось, это было так давно. Месяцы и месяцы назад. Хорошо, хоть у этих двоих всё сложилось хорошо. Ведь именно так должна заканчиваться поездка в Париж, если рядом тот самый человек. Со мной же был не тот.

    Своим громогласным голосом Розмари буквально вытянула меня из воспоминаний и заставила выслушать ещё с десяток историй о незнакомцах, которые шли на подвиги ради своих любимых женщин. Доказывали любовь не словом, но делом.

    – Всё это очень интересно, миссис Билсон. – Пора было прервать этот поток романтичного настроения. – Но зачем вы всё это мне рассказываете?

    Конечно, я давно разгадала все скрытые мотивы такого внезапного приступа болтливости владелицы

    1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 178
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки