LoveRead.info » Книги » Классика » Волхв - Джон Фаулз

Волхв - Джон Фаулз

Книгу Волхв - Джон Фаулз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

551 0 21:37, 08-05-2019
Волхв - Джон Фаулз
08 май 2019
Автор: Джон Фаулз Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2009
0 0

Книга Волхв - Джон Фаулз читать онлайн бесплатно без регистрации

Вторая редакция романа с предисловием автораДжон Фаулз — один из наиболее выдающихся (и заслуженно популярных) британских писателей XX века, современный классик главного калибра, автор всемирных бестселлеров «Коллекционер» и «Любовница французского лейтенанта».«Волхв» долго служил Фаулзу своего рода визитной карточкой. В этом романе на затерянном греческом острове загадочный «маг» ставит жестокие психологические опыты на людях, подвергая их пытке страстью и небытием. Реалистическая традиция сочетается в книге с элементами мистики и детектива. Эротические сцены романа — возможно, лучшее, что было написано о плотской любви во второй половине XX века.
    1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 188
    Перейти на страницу:

    — А… мое имя там тоже есть?

    — Анализируя текст, я пришел к выводу, что имя девушки — это название цветка. Что жила она неподалеку. И что свела их музыка.

    Она наклонилась вперед, вся внимание.

    — Но почему вы решили, что это именно мы?

    — Ну… по ряду причин. Есть и прямые указания. Известно, что рядом был крикетный стадион. В одном… фрагменте он говорит, что у девушки — старинная фамилия. Да, и отец — известный врач. Я вооружился адресными книгами, и…

    — Просто поразительно.

    — Иначе нельзя. Бьешься, как рыба об лед, пока что-нибудь не забрезжит.

    Она с улыбкой обернулась к дому.

    — Вот и Гунхильд.

    За три-четыре минуты, пока сервировался кофе, я успел деликатно расспросить Гунхильд о Норвегии; севернее Тронхейма ей бывать не приходилось. Появился Бенджи, но его отослали; я снова остался наедине с… хм… Лилией.

    Для пущей важности я вытащил блокнот.

    — Разрешите задать вам несколько вопросов.

    — Я чувствую, вы собираетесь меня обессмертить. — Глупо и вульгарно захихикала; мое внимание ей льстило.

    — Я думал, он был вашим соседом. Оказывается, нет. Где же он жил?

    — Да понятия не имею. В этом возрасте такими вещами разве интересуешься?

    — Знали ли вы его родителей? — Покачала головой. — А ваши сестры… они не могут знать больше?

    Она помрачнела.

    — Старшая сестра — в Чили. Она старше меня на десять лет. А Роза…

    — Роза?!

    Улыбка.

    — Роза.

    — Боже мой, это потрясающе. Все сходится. В цикле, посвященном… вам, есть загадочное стихотворение. Весьма туманное, но теперь, когда мы знаем, что у вас есть сестра…

    — Была. Роза умерла примерно тогда же. В 1916-м.

    — От брюшного тифа?

    Я сказал это с такой уверенностью, что она растерялась; потом улыбнулась.

    — Нет. Желтуха дала какое-то редкое осложнение. — Несколько мгновений она смотрела поверх моей головы. — Моя первая невосполнимая потеря.

    — А чувствовали вы, что он неравнодушен к вам… или к вашим сестрам?

    Она снова улыбнулась, вспоминая.

    — Нам казалось, он тайно влюблен в Мэй, старшую. У нее, конечно, был жених, но она любила смотреть, как мы занимаемся. Да-да… господи, вот так штука, я как сейчас все это вижу… когда она приходила, он начинал важничать — ну, мы это так называли. Играл головоломные пьесы. А ей нравилась одна вещь Бетховена — «К Элизе», кажется? Мы часто ее напевали, чтоб подразнить его.

    — Роза была старше вас?

    — На два года.

    — Значит, две вредные девчонки и нудный учитель-иностранец?

    Она принялась раскачиваться.

    — Знаете, это ужасно, но я не помню. То есть да, мы мучили его, паршивки этакие. Но тут началась война, и он исчез.

    — Куда?

    — Ой. Не могу вам сказать. Понятия не имею. Но вместо него у нас появилась мерзкая старая кувалда. Вот ее мы не-на-ви-дели. Что там, мы скучали по нему. Пижонства в нас было много. Дело прошлое.

    — И долго он давал вам уроки?

    — Два года? — Почти вопрос.

    — Не выказывал ли он особого расположения… к вам?

    Надолго задумалась, покачала головой.

    — Вы хотите сказать, что он был… извращенец?

    — Нет-нет. Ну, к примеру, вы хоть раз оставались с ним наедине?

    Шутливое возмущение.

    — Ни разу. С нами всегда была гувернантка или сестра. Или мать.

    — Вы совсем ничего о нем не помните?

    — Сейчас я бы подумала: какой милый человечек. Не знаю…

    — Вы или ваша сестра играли на флейте или на рекордере?

    — Боже мой, нет. — Она усмехнулась этому дикому предположению.

    — Весьма интимный вопрос. Можно ли сказать, что в детстве вы были редкостно красивы?.. Я в этом уверен, но сознавали ли вы, что вы не такая, как все?

    Она разглядывала сигарету.

    — В интересах, как бы это выразиться, в интересах ваших исследований я, старая крашеная развалина, отвечу вам: да. С меня даже написан портрет. Он имел большой успех. Признан лучшим на вернисаже Королевской академии в 1913 году. Он тут, я вам его покажу.

    Я уткнулся в блокнот.

    — Так вы не можете вспомнить, куда он делся, когда началась война?

    Она закрыла лицо ладонями.

    — Господи, вы же не думаете, что… Наверно, его интернировали… но клянусь, я…

    — Может, ваша сестра в Чили лучше помнит? С ней можно связаться?

    — Конечно. Дать вам адрес? — И я записал его под диктовку.

    Прибежал Бенджи, остановился ярдах в двадцати, у астролябии на каменном постаменте. Весь его вид говорил: мое терпение вот-вот лопнет. Она подозвала его, ласково потрепала по голове.

    — Милый, твоя бедная мамаша на седьмом небе. Оказывается, она — муза. — Взглянула на меня. — Я правильно говорю?

    — Что еще за муза?

    — Это леди, которой джентльмен посвящает стихи.

    — Вот этот джентльмен?

    Рассмеявшись, она повернулась ко мне.

    — Он и правда знаменит?

    — Расцвет его славы еще впереди.

    — Дайте почитать.

    — Его книги не переведены. Но их переведут.

    — Вы?

    — Возможно… — Я притворился скромником.

    — Честно говоря, не знаю, что еще могу добавить, — сказала она. Бенджи что-то зашептал ей на ухо. Она засмеялась, вылезла из-под козырька, взяла его за руку. — Вот покажем мистеру Орфе картину — и за работу.

    — Только не Орфе, а Эрфе.

    Пристыженная, она зажала рот рукой.

    — Ну вот, опять я… — Мальчик тянул ее за собой; ему тоже стало неловко от ее промаха.

    Мы вошли в дом, миновали гостиную, просторную прихожую и очутились в боковой комнате. Длинный обеденный стол, серебряные подсвечники. В простенке меж окон висел портрет. Бенджи шустро включил подсветку. Настоящая Алиса, длинноволосая, в матроске, выглядывает из-за двери, словно она спряталась, а ищут ее не там, где надо. Глаза живые, горящие, взволнованные, но совсем еще детские. На раме — черная табличка с позолоченной надписью; «Сэр Уильям Блант, К. А.[129]Шалунья».

    — Прелестно.

    Бенджи заставил мать нагнуться и что-то шепнул ей.

    — Он хочет сказать вам, как мы ее называем в семейном кругу.

    Она кивнула, и он выкрикнул:

    1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 188
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки