LoveRead.info » Книги » Классика » Дикие сыщики - Роберто Боланьо

Дикие сыщики - Роберто Боланьо

Книгу Дикие сыщики - Роберто Боланьо читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

13 0 09:04, 09-01-2026
Дикие сыщики - Роберто Боланьо
09 январь 2026

Книга Дикие сыщики - Роберто Боланьо читать онлайн бесплатно без регистрации

Канун Нового года, на дворе середина 70-х. Артуро Белано и Улисес Лима, основатели висцерального реализма, авангардного литературного направления, отправляются в пустыню Сонора на поиски таинственной и всеми позабытой поэтессы. Зловещие события, произошедшие дальше, превращают их экспедицию в бегство, которое не прекращается и спустя двадцать лет. Их путь пролегает по Центральной Америке, Европе, Израилю и Западной Африке. С кем бы они ни встречались, отверженные писатели меняют жизнь своих временных попутчиков навсегда. Это одиссея по мрачной Вселенной, рассказанная десятками разных голосов, чьи свидетельства сплетаются в единый эпос о невероятном путешествии двух людей, одержимых искусством. Роберто Боланьо, подлинный наследник Борхеса и Пинчона, повествует о мире, где поэзия подобно проклятию, а связь между литературой и насилием невероятно близка. «Дикие сыщики» — это невероятно оригинальный текст, первый великий латиноамериканский роман XXI века.

    1 ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 ... 215
    Перейти на страницу:
    class="p1">— Сатурнов размер? — переспросила Лупе.

    — А ещё вот, хиазм?

    — Что? — снова спросила Лупе.

    Не закрывая глаз и продолжая видеть их всех, я в то же время видел автомобиль, как стрела несущийся прочь из Мехико. Мне казалось, что мы летим, а не едем.

    — Так что же такое сатурнийский размер? — спросил Лима.

    — Это легко. Размер в латинской поэзии. Только есть разные мнения. Одни утверждают, что силлабический, другие — что тонический. В первой гипотезе получается двустопный каталектический ямб, итифаллический размер, хотя возможны и другие варианты. Если принять тоническую версию, то получается строка из двух частей, первой половине три ударения, во второй два.

    — Кто из поэтов писал сатурнийским стихом? — спросил Белано.

    — Ливий Андроник и Невий. Религиозные гимны и эпитафии.

    — Сколько ты всего знаешь, — сказала Лупе.

    — Действительно, без дураков, — сказал Белано.

    У меня снова вырвался смех. Вырвался и тут же улетел в окошко. Ну да, подумали, чего ещё можно ждать от сиротки? — Это только хорошая память. Я просто запоминаю определения и всё.

    — Ты нам не сказал, что такое хиазм.

    — Хиазм, хиазм, хиазм… Вот оно. Хиазм состоит в изменении порядка элементов последовательности при повторном перечислении.

    Стояла ночь. Ночь первого января. Ночь на второе января. Я посмотрел назад, и, как мне показалось, никто за нами не ехал.

    — Ну хорошо, — сказал я. — А как вам такое — процелеузматический?

    — Ну это уж ты придумал, Гарсиа Мадеро, — сказал Белано.

    — Отнюдь. Классический размер из четырёх коротких слогов без определённого ритма, и в этом качестве может рассматриваться как простая фигура поэтической метрики. А что такое молоссы?

    — И ты будешь утверждать, что это ты не придумал? — возмутился Белано.

    — Да ничего подобного! Тоже классический размер, только три длинных слога на шесть ударов. Икт может приходиться на первый и третий слог или только на второй. Чтобы получился полноценный размер, он должен сочетаться с другими.

    — Икт? — удивился Белано. — Это что?

    Лима открыл было рот и снова закрыл.

    — Икт — это ритмическое ударение, пульсация стиха. Здесь надо вспомнить про арс, то есть сильную долю в римской метрике, именно ту, на которую падает икт, но продолжим с вопросами. Давайте я вам теперь что-нибудь лёгкое, что все знают. Что такое двусложник?

    — Размер в два слога, — сказал Белано.

    — Отлично, давно пора, — сказал я. — Два слога. Редчайшая вещь, а в испанской метрике — строка, короче которой уже невозможно. Почти всегда встречается в сочетании с другими размерами. А теперь посложнее. Что такое асклепиадий?

    — Понятия не имею, — отозвался Белано.

    — Асклепиадий? — переспросил Лима.

    — Асклепиадий, от Асклепиада Самосского, он из поэтов использовал этот стих чаще всех, хотя встречается и у Сафо, и у Алкея. Он существует в двух формах: малый асклепиадов стих, представляющий собой двенадцать слогов, распределённых по шесть на две эолических части, в первой спондей, дактиль и длинный слог, во второй — дактиль и каталектический трохей-диподия, то есть сочетание двухсложных стоп в одной. А вот большой асклепиадов стих — это стих, состоящий из шестнадцати слогов за счёт вставки между двумя эолическими частями дактилической каталектической диподии in syllabam.

    Мы начали выезжать из Мехико. Гнали со скоростью больше ста двадцати.

    — Что такое эпаналепсис?

    — Да кто ж его знает, — откликнулись мои друзья.

    Наш автомобиль проезжал по тёмным проспектам, кварталам без единого фонаря, по улицам, где было видно лишь детей и женщин. Потом мы оказались в квартале, где еще праздновали Новый год. Белано и Лима вглядывались вдаль. Лупе прижалась головой к стеклу. Мне показалось, заснула.

    — А что такое эпанадиплос? — Никто не ответил. — Синтаксическая фигура, состоящая в повторе первого слова в конце фразы. Например, «король умер, да здравствует король».

    На какое-то время я замолчал, глядя в окна машины. Мне показалось, что Лима плутает, не зная пути, но по крайней мере за нами никто не гнался.

    — Валяй дальше, — сказал Белано. — Вдруг попадётся такое, что мы знаем.

    — Ну хорошо, катахреза, — сказал я.

    — Это я знал, но забыл, — сказал Лима.

    — Это метафора, которая настолько вошла в повседневный обиход, что уже не воспринимается как метафора. Например: игольное ушко, горлышко бутылки. А архилохея?

    — Вот я как раз знаю! — обрадовался Белано, — Думаю, даже уверен, что это строфа, которой писал Архилох!

    — Великий поэт, — откомментировал Лима.

    — Да, но в чём она состоит? — продолжал настаивать я.

    — Этого я не знаю. Могу прочитать стихотворение Архилоха, но в чём состоит строфа, не знаю, — признался Белано.

    Пришлось сообщить, что архилохея — это строфа, состоящая из двух стихов (двух двустиший), которые могут иметь разную структуру. Первый вид — дактилический каталектический гекзаметр, а дальше идёт дактилический триметр in syllabam. Второй вид… Но тут я стал засыпать и стал воспринимать свой собственный голос, звучащий в «импале», как бы со стороны: ямбический диметр, дактилический тетраметр, трохеический диметр… А потом услышал, как Белано читает:

    Сердце, сердце! Грозным строем встали беды пред тобой.

    Ободрись и встреть их грудью, и ударим на врагов!

    Пусть везде кругом засады — твердо стой, не трепещи.

    Победишь — своей победы напоказ не выставляй,

    Победят — не огорчайся, запершись в дому, не плачь.

    В меру радуйся удаче, в меру в бедствиях горюй.

    Познавай тот ритм, что в жизни человеческой сокрыт.[129]

    Тогда я с усилием открыл глаза, а Лима спросил, чьи это стихи — Архилоха? «Симон», — ответил Белано, а Лима заметил: великий поэт, офигенный. Потом Белано повернулся к Лупе и рассказал (как будто ей не до лампочки), кто такой Архилох Паросский, поэт и наёмный воин, живший в Греции около 650-го года до нашей эры. Лупе в ответ промолчала, что с её стороны было как нельзя умней. Потом я задремал, прислонившись головой к окну, и сквозь сон слушал, как Белано и Лима обсуждают поэта, бежавшего с поля боя, бросив свой щит, и поющего, что в таком спасении собственной жизни нет позора и бесчестья, а, даже наоборот, есть своё величие. Тем временем мне начал сниться сон — кто-то шёл по бранному полю, усеянному костями, человек без лица. Во всяком случае, мне лица было не видно, поскольку я смотрел издалека. Я стоял под холмом, и в долине не было воздуха. Человек был голый, с длинными волосами, и сначала я думал, что это наверное Архилох, но на самом деле это мог быть кто угодно. Когда я открыл глаза, вокруг стоила ночь. Мехико остался далеко позади.

    — Где мы? — спросил я.

    — На шоссе в Керетаро, — сказал Лима.

    1 ... 184 185 186 187 188 189 190 191 192 ... 215
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки