LoveRead.info » Книги » Классика » Непокорные - Эмилия Харт

Непокорные - Эмилия Харт

Книгу Непокорные - Эмилия Харт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

2 093 0 23:07, 28-03-2024
Непокорные - Эмилия Харт
28 март 2024
Автор: Эмилия Харт Жанр: Книги / Классика
+6 6

Книга Непокорные - Эмилия Харт читать онлайн бесплатно без регистрации

Победитель премии Goodreads Choice Awards 2023 в номинациях «Лучший исторический роман» и «Лучший дебютный роман».Мгновенный бестселлер New York Times.Выбор Amazon в номинации «Лучшие книги 2023 года».2019 год.Кейт бросает все и бежит из Лондона в ветхий коттедж Вейворд, унаследованный ею от двоюродной бабушки. После заселения она начинает подозревать, что дом хранит в себе тайну, скрытую со времен охоты на ведьм в XVII веке.1942 год.Вайолет мечтает получить образование, но не может вырваться из семейного поместья. Очень давно она потеряла мать, и единственное, что ей осталось на память – медальон с инициалом W и слово «Вейворд», нацарапанное на полу.1619 год.Альту с детства учили магии, основанной не на заклинаниях, а на глубокой связи с миром природы. Когда ее обвиняют в колдовстве и судят за убийство местного фермера, Альта знает, что ей понадобятся все ее силы, чтобы спастись.«Смелый и оригинальный дебют». – Сара Пеннер, автор бестселлера «Тайная лавка ядов»

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 87
    Перейти на страницу:
    Мне так хотелось увидеть его – блестящие глазки и хелицеры, но ночь была слишком темна: за решетку не проникал даже серебряный свет луны. Было так темно, что мне казалось, я уже в могиле.

    Если у меня вообще будет могила. Я не знала, что случалось с ведьмами после того, как они попадали на виселицу. Интересно, кто-нибудь их хоронит? Похоронят ли меня?

    Мне бы хотелось, чтобы меня похоронили. Я думала, что, если уж мне суждено расстаться с этой жизнью, пусть я буду жить в земле: пусть я буду кормить червей, питать корни деревьев, как моя мама, а до мамы – ее мама.

    На самом деле я боялась не смерти. Я боялась умирания. Самого процесса, боли. Смерть всегда представлялась чем-то умиротворенным, когда о ней говорили в церкви: возвращение агнцев в лоно, обретение царствия небесного… Но я слишком много раз видела смерть, чтобы верить в это. Я видела, как печать смерти касается старика, женщины, ребенка. Как лицо искажается гримасой, как руки отчаянно хватают воздух. Ни в одной смерти я не видела умиротворения. И, похоже, не найду умиротворения в своей.

    Я заснула и во сне увидела себя с затянутой на шее петлей. Увидела, как дыхание вылетает из меня облачками белого пара. Увидела, как извивается на ветру мое тело.

    Казалось, они закончили с Грейс. Но я увидела ее среди зрителей, когда на следующее утро меня вели к скамье подсудимых. Конечно, этого следовало ожидать. Какая женщина не захочет узнать, что ждет обвиняемую в убийстве ее мужа?

    Когда в зал суда вошли судьи, мы встали. Я видела, что один из судей, прищурившись, смотрел на меня, как на гниль в сердцевине яблока, как на язву, которую нужно вырезать.

    Обвинитель вызвал для дачи показаний лекаря – доктора Смитсона. Я знала, что так и будет.

    Его приводили ко мне в деревенскую тюрьму. До того, как меня забрали в Ланкастер. Хотя я с ума сходила от голода и усталости, я все отрицала. Меня спрашивали, посещала ли я ведьминские шабаши, питались ли от меня фамильяры и ложилась ли я с животными. Отдавалась ли я Сатане как его невеста.

    Убила ли я Джона Милберна.

    Нет, прохрипела я, хотя горло осипло от жажды, а желудок свело от желания поесть. Нет. Все мои оставшиеся силы ушли на то, чтобы исторгнуть это слово. Чтобы заявить о своей невиновности.

    В тот момент я все еще держалась за надежду, как за камень в руке.

    Но когда в тюрьму привели доктора Смитсона, я испугалась, что все кончено.

    Теперь я наблюдала, как он клянется на Библии. Он был стар; на его щеках красной сеточкой проступали вены. Будь моя мать здесь, она бы непременно сказала, что все дело в выпивке. Он баловался ей так же часто, как прописывал. Впрочем, это был наименее опасный из всех его способов лечения. Я смотрела на него и вспоминала маму Грейс, Анну Меткалф: ее молочно-белое лицо, из которого пиявки высосали весь цвет.

    Обвинитель начал задавать вопросы.

    – Доктор Смитсон, помните ли вы события первого дня этого, 1619 года от Рождества Христова?

    – Да.

    – Можете ли вы рассказать о них суду?

    Лекарь говорил уверенно. В конце концов, он был мужчиной. У него не было причин думать, что ему не поверят.

    – Я проснулся как обычно, на рассвете. Накануне я допоздна задержался у пациента, так что его семья дала мне несколько яиц. Я помню, тем утром мы с женой завтракали этими яйцами. Мы едва успели закончить трапезу, как раздался стук в дверь.

    – Кто был за дверью?

    – Это был Дэниел Киркби.

    – И чего хотел Дэниел Киркби?

    – Помню, я подумал, что он чересчур бледен. Так что первой мыслью было, что он, должно быть, заболел, но затем он сказал мне, что произошел какой-то несчастный случай на ферме Милбернов. С Джоном Милберном. По лицу Киркби я понял, что дело плохо. Я надел пальто, взял сумку и отправился вместе с мальчиком на ферму.

    – И что вы обнаружили, когда прибыли на место?

    – Милберн лежал на земле. Его травмы были очень серьезными. Я сразу понял, что он мертв.

    – Будьте любезны, доктор, опишите суду эти травмы.

    – Была раздроблена большая часть черепа. Поврежден один глаз. Сломана шея, переломаны кости рук и ног.

    – И что, по вашему мнению, могло послужить причиной таких травм, доктор?

    – Его затоптали животные. Дэниел Киркби сказал мне, что господина Милберна затоптали собственные коровы.

    – Спасибо. Как лекарь, встречали ли вы ранее в своей практике подобные травмы?

    – Встречал. Меня регулярно вызывают оказать помощь на фермы, где произошел несчастный случай; в здешних краях такие случаи нередки.

    Обвинитель нахмурился, как будто бы доктор дал не тот ответ, который он хотел услышать.

    – Можете ли вы рассказать суду, что произошло дальше, после того, как вы осмотрели тело мистера Милберна?

    – Я зашел в дом, поговорить с вдовой.

    – И она была одна?

    – Нет. С ней была обвиняемая, Альта Вейворд.

    – Можете ли вы описать суду, в каком состоянии застали вдову, Грейс Милберн, и обвиняемую, Альту Вейворд?

    – Как и следовало ожидать, госпожа Милберн была очень бледная, ее трясло.

    Обвинитель кивнул; последовала пауза.

    – Можете ли вы сообщить суду, – продолжил он, – ваше мнение об Альте Вейворд?

    – Мое мнение? В каком отношении?

    – Скажем по-другому. Вы знали ее много лет, можете ли вы описать суду, как вы к ней относились?

    – Я сказал бы, что она – как ее мать до нее – раздражала меня.

    – Раздражала?

    – Несколько раз до меня доходили сведения, что она посещала пациентов, которые уже находились под моим наблюдением.

    – Не могли бы вы привести пример, сэр?

    Лекарь помедлил.

    – Не далее двух месяцев назад я лечил пациентку от лихорадки. Дочь пекаря, десяти лет. У нее был дисбаланс гуморов: слишком много крови. Это привело к избытку тепла в ее организме, поэтому возникла лихорадка. По этой причине ей нужно было сделать кровопускание.

    – Продолжайте.

    – Я назначил лечение. Посоветовал поставить пиявки на одну ночь и один день. Вернувшись на следующий день, я обнаружил, что родители сняли пиявок раньше времени.

    – Они объяснили причину?

    – Поздно вечером их навестила Альта Вейворд. Она посоветовала вместо пиявок отпоить девочку бульоном.

    – И как себя чувствовал ребенок?

    – Девочка выжила. К счастью, пиявки простояли достаточно долго для того, чтобы большая часть избыточного гумора была выведена.

    – Подобное уже случалось прежде?

    – Несколько раз. Похожий случай был, когда обвиняемая была еще ребенком. Они с матерью лечили мою пациентку, болевшую скарлатиной. Покойную тещу Джона Милберна, если быть

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 87
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки