LoveRead.info » Книги » Классика » Полуночно-синий - Симоне ван дер Влюхт

Полуночно-синий - Симоне ван дер Влюхт

Книгу Полуночно-синий - Симоне ван дер Влюхт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

83 0 23:01, 20-02-2026
Полуночно-синий - Симоне ван дер Влюхт
20 февраль 2026

Книга Полуночно-синий - Симоне ван дер Влюхт читать онлайн бесплатно без регистрации

Спасаясь от прошлого, полного страхов и тайн, Катрейн сбегает из родной деревни в процветающий Делфт. Благодаря художественному таланту она устраивается на фаянсовую мануфактуру. Когда поставки дорогого китайского фарфора прекращаются, у владельца фабрики рождается дерзкий замысел – превзойти восточных мастеров. Вдохновившись голландскими пейзажами, Катрейн создает уникальные росписи глубокого синего цвета, которым будет суждено прославиться на весь мир. Но внезапно хрупкое счастье девушки омрачается чередой невзгод, а ее сердце не может выбрать между двумя братьями: дерзким Матиасом и рассудительным Эвертом.Среди узких мощеных улиц и живописных каналов, в эпоху Рембрандта и Вермеера разворачивается захватывающая история одаренной художницы. Катрейн теряет и вновь обретает свой голос, учится верить людям и рисует сине-белый мир, в котором чудо становится возможным.

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
    Перейти на страницу:
    и не позволяю себе побежать за Маттиасом вслед. Борясь со слезами, я смотрю в пол и делаю несколько глубоких вдохов. Подняв глаза, вижу в дверях Эверта. Он молчит.

    Когда молчание становится неловким, он произносит:

    – Я бы не стал слишком серьезно к нему относиться.

    – Вот еще, – отвечаю я слегка охрипшим голосом, – я и не отношусь к нему серьезно.

    В следующие дни я пытаюсь думать о Маттиасе как можно меньше. Услышав, что корабль Ост-Индской компании «Делфт» отплыл из порта Делфсхавен, я накидываюсь на работу. Изготовление керамической посуды – процесс небыстрый. Печь для обжига достигает нужной температуры лишь через сорок часов после того, как ее начали топить, а затем нужно дать ей остыть в течение трех дней, прежде чем вытаскивать готовые изделия.

    Эверт рассказывает, что его отец начал изготавливать майолику, грубую керамику с глазурным покрытием, изобретенную в Италии, а сам он, унаследовав мастерскую, перешел на фаянс.

    – Фаянс – более деликатная продукция. В нем есть что-то от фарфора, но при этом он не такой хрупкий. Его сейчас много кто производит, у нас это называется «голландский фарфор».

    – Он великолепен. – Я аккуратно кручу в руках бело-синее блюдо.

    – И стоит соответственно, – добавляет подошедший к нам Квирейн. – В три раза дороже, чем майолика. И все меньше пользуется спросом.

    Я поднимаю на него глаза.

    – Вот почему вы в основном делаете посуду из красной глины.

    – Да, она всегда хорошо продается, хоть и не приносит большой прибыли. Мне за последние годы из-за этого пришлось уволить большинство своих художников, потому что нам в основном требовались простые рисунки, вроде белых цветочков. Это по плечу любому подмастерью, – говорит Эверт.

    – И мне.

    – Ты умеешь гораздо больше, да и обходишься дешевле.

    – Неужели у гончарен дела идут так плохо? Здесь-то немало людей работает.

    – Да, но мы получаем ровно столько заказов, чтобы хватало платить всем жалование. Сейчас китайский фарфор пользуется таким спросом, что конкурировать с ним невозможно.

    – Маттиас говорил, что поставки фарфора прекратились, потому что в Китае идет гражданская война, – вспоминаю я.

    – Верно, но это не значит, что люди побегут опять покупать майолику или фаянс. Спрос на восточный фарфор никуда не делся. – Эверт задумчиво смотрит перед собой. – Если бы только знать, как его делать самим! Настоящий фарфор очень тонкий и при этом все же прочный, а внутри он такой же белый, как снаружи. У голландского фаянса белый лишь верхний слой, а основа обычная, красная, и к тому же он гораздо тяжелее. Мы не знаем, как китайцам удается делать его таким тонким.

    – Но если фарфор больше не привозят, людям придется покупать что-то другое. Что-то похожее, – говорю я.

    – Больше всего на него похож фаянс, но его почти не берут. Богатым подавай оригинал, их не устраивает подделка.

    – А что же все-таки их больше всего привлекает в китайском фарфоре?

    – Ты его когда-нибудь видела?

    Я вспоминаю вазы в гостиной его брата.

    – Да.

    – Тебе он понравился?

    – Да, очень.

    – Можешь объяснить почему?

    – Цвета. Глубокий синий и ослепительно-белый. И рисунки. Они такие… необычные.

    – Экзотические, – говорит Эверт.

    – Да. Когда я их рассматривала, мне казалось, что я попала в другой мир. В мир настолько далекий, что туда плыть целых полгода. Мир, который мне никогда не увидеть.

    – Ну или все-таки увидеть, рассматривая подобную вазу или блюдо.

    – Вот именно! Я уверена, что людей будоражит именно это: драконы, водопады, диковинные цветы и то, как выглядят люди на другом конце планеты. А изображения коров и цветочки им давно приелись.

    – Думаю, в этом ты права.

    – Во всяком случае, именно так я чувствую. – Я поворачиваюсь к Эверту. – Мы могли бы расписать китайскими мотивами несколько декоративных тарелок, а там посмотрим, как пойдет.

    До сих пор Квирейн только слушал, но сейчас он вмешивается в наш разговор:

    – Только время зря потратим. Фаянс так и останется фаянсом, подделкой.

    – Может, людям не так важно, из чего сделана посуда. Может, им просто хочется что-то разглядывать. Дайте мне попробовать, – настаиваю я.

    Эверт долго смотрит на меня молча.

    – Ладно, – говорит он в конце концов. – Попробуй.

    Глава 20

    В конце дня остальные работники уходят, и я остаюсь в художественной мастерской одна. На дворе июнь, так что темнеет не рано и можно трудиться допоздна. Я ставлю перед собой холст, который начала зарисовывать в доме Бригитты и Адриана, и внимательно его рассматриваю. Затем беру бракованную тарелку и тренируюсь на ней, прежде чем отважиться расписывать что-то по-настоящему.

    К моему удивлению, вскоре ко мне присоединяется Эверт. Он ставит на стол блюдо с хлебом и жареной курицей и начинает разглядывать мою картину.

    – Вот, значит, что навело тебя на эту мысль, – говорит он. – Ты уже рисовала нечто подобное. Очень красиво, Катрейн.

    – Спасибо. Только по холсту работается совсем иначе.

    – Да, что верно, то верно. Керамика пористая, и краска хуже ложится. – Он бросает взгляд на стоящую передо мной баночку с краской. – Понятно, почему ты решила взять синюю, но вообще-то тебе нужна черная. Черная краска с оксидом кобальта после обжига приобретает красивый синий цвет. – Он смеется, видя мое удивление. – А эта синяя краска станет в печи слишком темной. Людям нравится более светлый оттенок.

    Он садится рядом со мной, берет еще одну тарелку и обмакивает кисточку в краску.

    – Художник из меня так себе, но с розочками по краю я справлюсь. А ты возьми на себя узоры посложнее.

    Мы принимаемся за работу в приятном молчании. Замысловатые фигуры требуют от меня полной концентрации внимания. Спустя пару часов, когда солнечный свет за окном гаснет и в мастерской становится все темнее, у нас готовы две расписанные тарелки.

    Мы вместе убираемся и оставляем свою работу на столе. Ночью обжигать изделия разрешено только при условии, что за печью все время кто-то следит, и городской дозор проверяет это каждый час. Так как огонь в нашей печи уже погас и истопник ушел домой, с обжигом придется подождать.

    Несмотря на то, что живу я совсем рядом, Эверт настаивает на том, чтобы проводить меня до дома. И когда я открываю дверь, признается:

    – Мне не придется жалеть о том, что я взял тебя на работу, Катрейн. Это уже совершенно ясно.

    Я смеюсь.

    – Подожди еще, вот испорчу свою первую тарелку.

    – Ну и пусть. Спокойной ночи. – И, подняв руку на прощанье, он уходит.

    Я смотрю ему вслед. Только когда он исчезает за углом, я вхожу в дом и запираю за собой дверь.

    – Что это? – удивленно спрашивает Франс на следующий день. Он смотрит на расписанные

    1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Лариса Лариса04 июнь 12:43 Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,... Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
    2. Stmara Stmara02 июнь 22:44 Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная... Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
    3. Alex Alex01 июнь 17:12 💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕... Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки