LoveRead.info » Книги » Классика » Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир

Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир

Книгу Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

632 0 00:36, 07-05-2019
Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир
07 май 2019
Автор: Уильям Шекспир Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2010
0 0

Книга Ромео и Джульетта - Уильям Шекспир читать онлайн бесплатно без регистрации

Вниманию читателей предлагается первая значительная трагедия Уильяма Шекспира - "печальнейшая на свете повесть" о двух юных влюбленных, ценой своей смерти примиряющих издавна враждовавшие веронские семейства Монтекки и Капулетти. Остродраматические коллизии пьесы, возвышенная свобода и глубина чувств главных героев во многом определили эмоциональный мир и ценности новоевропейской любовной культуры и открыли перед современным искусством возможность виртуозной игры на тему "влюбленного Шекспира".
    1 2 3 ... 37
    Перейти на страницу:

    Что тянется от города на запад,

    Увидел сына вашего, синьора.

    Пошел к нему я. Он меня заметил

    И скрылся от меня в лесной глуши.

    Но об его желаниях судил

    Я по своим, прекрасно понимая,

    Что чувствам в одиночестве вольней.

    Так я, не следуя за ним, пошел

    Своим путем, и рад был избежать я

    Того, кто от меня был рад бежать.


    Монтекки


    Его там часто по утрам встречают:

    Слезами множит утра он росу

    И к тучам тучи вздохов прибавляет.

    Но стоит оживляющему солнцу

    Далеко на востоке приподнять

    Тенистый полог над Авроры ложем —

    От света прочь бежит мой сын печальный

    И замыкается в своих покоях;

    Завесит окна, свет дневной прогонит

    И сделает искусственную ночь.

    Ждать можно бедствий от такой кручины.

    Коль что-нибудь не устранит причины.


    Бенволио


    Известна ль вам она, мой добрый дядя?


    Монтекки


    Нет! И ее дознаться не могу.


    Бенволио


    Пытались вы расспрашивать его?


    Монтекки


    И я и наши многие друзья;

    Но он один – советчик чувств своих.

    Он – не скажу, что сам себе не верен,

    Но так он необщителен и скрытен,

    Так недоступен никаким расспросам,

    Как почка, где червяк завелся раньше,

    Чем нежные листки она раскрыла,

    Чтоб солнцу красоту свою отдать.

    Узнать бы нам, что значит это горе, —

    Его б мы, верно, вылечили вскоре.


    Бенволио


    Вот он идет. Побудьте в стороне.

    Надеюсь, что откроется он мне!


    Монтекки


    Хотел бы я, чтоб ты услышал скоро

    Всю исповедь его! – Идем, синьора!


    Монтекки и синьора Монтекки уходят.

    Входит Ромео.


    Бенволио


    Брат, с добрым утром.


    Ромео


    Утром? Неужели

    Так рано?


    Бенволио


    Било девять.


    Ромео


    В самом деле?

    Как медленно часы тоски ползут!

    Скажи, отец мой только что был тут?


    Бенволио


    Да. Что ж за горе длит часы Ромео?


    Ромео


    Отсутствие того, что бы могло

    Их сделать краткими.


    Бенволио


    Виной – любовь?


    Ромео


    Нет!


    Бенволио


    Не любовь?


    Ромео


    Да. Нелюбовь ко мне

    Возлюбленной.


    Бенволио


    Увы! Зачем любовь,

    Что так красива и нежна на вид,

    На деле так жестока и сурова?


    Ромео


    Увы, любовь желанные пути

    Умеет и без глаз себе найти! —

    Где нам обедать? Что здесь был за шум?

    Не стоит отвечать – я сам все слышал.

    Страшна здесь ненависть; любовь страшнее!

    О гнев любви! О ненависти нежность!

    Из ничего рожденная безбрежность!

    О тягость легкости, смысл пустоты!

    Бесформенный хаос прекрасных форм,

    Свинцовый пух и ледяное пламя,

    Недуг целебный, дым, блестящий ярко,

    Бессонный сон, как будто и не сон!

    Такой любовью дух мой поражен.

    Смеешься ты?


    Бенволио


    Нет, брат, – скорее плачу.


    Ромео


    Сердечный друг, о чем?


    Бенволио


    О сердце друга.


    Ромео


    Да, злее нет любви недуга.

    Печаль, как тяжесть, грудь мою гнетет.

    Прибавь свою – ты увеличишь гнет:

    Своей тоской – сильней меня придавишь,

    Своей любовью – горя мне прибавишь.

    Любовь летит от вздохов ввысь, как дым.

    Влюбленный счастлив – и огнем живым

    Сияет взор его; влюбленный в горе —

    Слезами может переполнить море.

    Любовь – безумье мудрое: оно

    И горечи и сладости полно.

    Прощай, однако, брат мой дорогой.


    Бенволио


    Ромео, подожди, и я с тобой.

    Расставшись так со мной, меня обидишь.


    Ромео


    Тсс… нет меня! Где ты Ромео видишь?

    Я потерял себя. Ромео нет.


    Бенволио


    Скажи серьезно мне: кого ты любишь?


    Ромео


    Сказать со стоном?


    Бенволио


    Но к чему тут стон?

    Скажи, в кого влюблен?


    Ромео


    Вели больному сделать завещанье —

    Как будет больно это пожеланье!

    Серьезно, брат, я в женщину влюблен.


    Бенволио


    Я так и думал: в цель попал я верно.


    Ромео


    Стрелок ты славный. И она прекрасна.


    Бенволио


    Чем лучше цель, тем попадешь верней.


    Ромео


    О, ты неправ по отношенью к ней.

    Неуязвима для любовных стрел,

    Она Дианы предпочла удел,

    Закована в невинность, точно в латы,

    И ей не страшен Купидон крылатый.

    Не поддается нежных слов осаде,

    Не допускает поединка взоров

    1 2 3 ... 37
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    2. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    3. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки