Девушка из хорошей семьи - Юкио Мисима
Книгу Девушка из хорошей семьи - Юкио Мисима читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
277 0 09:03, 26-01-2025Книга Девушка из хорошей семьи - Юкио Мисима читать онлайн бесплатно без регистрации
Касуми растет в благополучной семье: отец – крупный начальник, мать – традиционная домохозяйка, старший брат только что счастливо женился, а ее саму холят, лелеют и ненавязчиво знакомят с перспективными и надежными молодыми людьми, подчиненными ее отца, надеясь выдать замуж. Касуми учится в университете, посмеивается над романтичной лучшей подругой, никакие печали ее не тревожат, но отчего-то ей неспокойно. И когда Касуми случайно узнает, что один из перспективных и надежных молодых людей не такой уж и надежный, а наоборот, вдохновенный сердцеед, она втайне от родителей завязывает с ним дружбу и не без иронии наблюдает за его похождениями, уверяя себя, что, конечно, ничуть не ревнует и ни капельки не влюблена…Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). Роман «Девушка из хорошей семьи», спустя год после публикации с успехом экранизированный режиссером Таро Югэ, – образец более поздней прозы Мисимы, зеркальная комната, тонкая комедия, сатира на японских интеллектуалов и глубокий анализ преображения молодой женщины в браке.До сих пор этот роман не переводился ни на какие языки мира; перед вами его первая публикация на русском.
– Шик! Выглядишь, как и положено молодой жене. Но не рано ли показывать, что ты замужняя дама?
– Не рано. Ты еще не ездила кататься на лыжах?
– Собираюсь после Рождества. Он с двадцать седьмого декабря будет в отпуске.
– Да-а? – Касуми слегка сдвинула брови.
– У меня на эту поездку уже давно грандиозные планы.
– Что ж, желаю успеха.
– О чем хотела поговорить?
Касуми коротко рассказала о том, что случилось три дня назад, и о своих тревогах.
– Все-таки появилась, – сказала Тиэко.
Она слушала внимательно и увлеченно, теребя пуговицы на розовой шерстяной кофте. Конечно, она ничего не могла посоветовать, когда Касуми спросила, что ей делать сейчас и как быть дальше. Эта запутанная ситуация не вписывалась во взгляды Тиэко на мир. Она все выслушала, но так ничего и не сказала, поэтому Касуми, смирившись, подытожила:
– Ладно, рассказала тебе – и сразу стало легче. Больше волноваться не о чем. Ну а теперь я слушаю тебя.
Тиэко, похоже, едва дождалась этих слов, и ее будто прорвало. Она говорила только о Маки, о Тосио даже не упомянула. Их свидания до сих пор проходили в обеденные перерывы, но уже не напоминали прежние детские любовные забавы. Тиэко впервые в жизни по-настоящему целовал мужчина, а в полуподвальном кафе, где днем царил полумрак морского дна, Маки познакомил ее с более откровенными ласками. В глазах романтичной Тиэко этот толстый, неловкий молодой человек был рыцарем из грез. Предстоящее катание на лыжах она преподнесла матери как поездку с университетской подругой, и оно должно было стать первой авантюрой в ее жизни.
Постепенно эти излияния стали раздражать Касуми.
Поначалу она отнеслась к ним легко, но затем вдруг опять накатила тяжелая тревога. Ее беспокоило, что сидящая напротив Тиэко идет по опасному пути, а к этому примешивалось недовольство тем, что подруга легкомысленно отнеслась к проблеме, которая терзала Касуми. Вдобавок от пронзительной музыки, гремевшей в жарко натопленном кафе, разболелась голова.
Порыв Касуми дать Тиэко совет, даже если не брать в расчет его явную неуместность, был продиктован не только любовью к подруге и желанием помочь. Психология женской дружбы странна: Касуми захлестнула непонятно откуда возникшая нелепая враждебность. Она злилась на себя за то, чтó знала и до сих пор не сказала, но вдобавок в глубине души не могла смириться с этим недовольством собой и винила всех подряд.
В оправдание Касуми стоит сказать, что за последние дни ее «холодное» сердце окончательно потеряло покой.
– Слушай, насчет Маки… Все никак не было случая сказать. У меня плохие новости: он совсем не такой, как ты думаешь.
И с необычной для нее притворной любезностью Касуми добавила:
– Только не огорчайся, я говорю это не для того, чтобы ты следовала моим советам. Я просто по дружбе, беспокоюсь за тебя.
Лицо у Тиэко закаменело: глядя на подругу мрачно, она ждала продолжения. Касуми не стала ничего замалчивать:
– Маки уже два года сожительствует с женщиной из бара, – говорят, они почти как супруги. Отношения у них, по слухам, начались, потому что они жили в одном доме. Но Маки держит эту связь в тайне, и, когда к нему кто-то приходит, он заранее выставляет сожительницу из квартиры. Вот почему он встречается с тобой только днем.
– Неправда! Это потому что я должна возвращаться домой к ужину.
– Но, Тиэ, ты у него дома бывала?
– Нет!
Лицо Тиэко преобразилось: глаза покраснели, щеки горели от гнева. Касуми за все годы их дружбы не видела ее такой, хотя и предчувствовала столь бурную реакцию.
– Нет! – еще раз выпалила Тиэко. И, с ненавистью глядя на Касуми, непривычно сухим тоном произнесла: – Разве я просила тебя обо мне заботиться? Не помню, чтобы просила. Раз у тебя есть время следить за Маки, не лучше ли как следует присматривать за собственным мужем? С каких пор ты так поглупела? Почему это Асако еще неделю назад не знала о вашей свадьбе? Может, Кэй-тян все это время притворялся холостым и продолжал с ней встречаться? Ты не задумалась, почему он с позавчерашнего дня такой спокойный? Да потому, что у него есть расчет. Пришел к ней на следующий день и возобновил отношения. Каким таким способом Кэй-тян может остановить эту женщину? Подумай об этом. Тебя за дурочку держат, а ты видишь Кэй-тяна в розовом свете. Раскрой глаза, смотри внимательнее.
Следующие слова Тиэко так потрясли Касуми, что она едва не упала в обморок:
– Знаешь, точно сказать не могу, но, мне кажется, Кэй-тян мог положить на кого-то глаз. И этот кто-то совсем рядом.
23
Со дня встречи с Тиэко счастью Касуми настал конец.
Самое страшное на свете – магия человеческого слова. Даже если нет доказательств, яд, который слова вливают в уши, сразу распространяется по всему телу. Касуми уже не могла смотреть на Кэйити прежними глазами, без подозрений.
Самым естественным поступком для расстроенной сплетнями молодой жены было бы с плачем уткнуться в колени мужа, рассказать ему о дурных слухах и выслушать, что он ответит.
Но Касуми не могла этого сделать – она была слишком «осведомлена».
В памяти одно за другим возникали первое впечатление от Кэйити на станции «Токёэки», разговор в кафе в Сибуе, то, как он подцепил девчонку у музыкальных автоматов…
Воображение живо и ярко рисовало его нынешний любовный роман. Касуми прекрасно понимала, что ее не убедят никакие нежные объяснения, – наоборот, подозрения лишь усилятся. Так что слез перед ним лучше не проливать.
И его клятва после женитьбы не скрывать ничего друг от друга сейчас мало что меняла. Она походила на обручальное кольцо – она была воспоминанием, которое Касуми хранила, как драгоценный камень. Если заставить Кэйити признаться во лжи, это воспоминание, точно брошенный в вулкан бриллиант, сразу обратится в пепел. Стоило Касуми об этом подумать, и она уже не могла, как любая другая молодая жена, со слезами простодушно выпытывать у мужа:
– Говорят, у тебя кто-то есть. Это правда?
Задавать такие вопросы было опасно не только для самой Касуми, но и для их совместной жизни. Если она решится, ее нынешняя жизнь вполне может рухнуть, сгореть дотла, как в ужасном ядерном огне.
«Я должна сама тайно и тщательно все проверить, убедиться. Если пойму, что мои подозрения беспочвенны, жизнь вернется в прежнее мирное русло. Чтобы защитить наше счастье, я обязана стать настоящим сыщиком», – твердо сказала себе Касуми, каким бы странным ни выглядело это решение.
Интересы и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Лариса04 июнь 12:43
Да, просто до слез похоже на сериал ,,Даррел,,...
Смерть в райском уголке - Эмили Салливан
-
Stmara02 июнь 22:44
Приятная история, чтобы скоротать вечер. Любимая книга из последних "Любовь со смертью", также очень понравилась -"Суженная...
Сердце космического дракона - Ольга Вадимовна Гусейнова
-
Alex01 июнь 17:12
💩💩💩🖕🖕🖕🖕🖕🖕🖕...
Игровой момент II - Александр Андреевич Бодров
