LoveRead.info » Книги » Классика » Два кусочка сахара - Катя Тева

Два кусочка сахара - Катя Тева

Книгу Два кусочка сахара - Катя Тева читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

36 0 09:03, 05-11-2025
Два кусочка сахара - Катя Тева
05 ноябрь 2025
Автор: Катя Тева Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Два кусочка сахара - Катя Тева читать онлайн бесплатно без регистрации

1980 год. В маленький американский городок Бисби приезжает юная Лиза Гилмор. Все, что она взяла с собой, – это старенький чемоданчик да бесценные воспоминания. Но с чего начать жизнь на новом месте? И к кому обратиться?Судьба заносит ее в уютное кафе «Два кусочка сахара», где как раз требуется официантка. И с этого момента одиночество больше не грозит Лизе, ведь эта кофейня – сердце городка, куда жители приходят, когда хотят рассказать друг другу о новостях, радостях и проблемах.Здесь, в Бисби, где люди знают всё друг о друге и всегда готовы прийти на помощь, Лизе предстоит обрести большую семью, верных друзей и, возможно, встретить любовь. Главное – поверить в себя и сделать первый шаг.

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 69
    Перейти на страницу:
    точно заинтересуется. Нечасто увидишь в Бисби объявления на двери.

    Как только пришла Джуди Блэквуд, они открыли магазин и взялись за работу, которой оказалось немало. Эдон Харрис умудрился навести такой беспорядок, что магазин больше напоминал свалку. Часть товара валялась на полу, бумажные ценники перепутались, а клетки с птицами он расставил на верхние полки.

    Попугаи подняли шум, стоило появиться Джеку и Джуди.

    – Может, их червяками накормить? – Миссис Блэквуд нашла лестницу и принялась спускать клетки вниз.

    – Вам с Сэмом, пожалуй, не стоит забирать себе ни одного, – усмехнулся Джек, пытаясь отыскать коробку с птичьим кормом. – Нужно привести помещение в порядок прежде, чем пойдут покупатели. Иначе мы ничего не продадим.

    Целых три часа они занимались наведением чистоты. Тильда то и дело забегала, чтобы помочь.

    Закончив работу, к ним присоединился Сэм Блэквуд.

    – Пойду выпью кофе и съем что-нибудь, – разобрав одну коробку, заявил он.

    – Ну уж нет! – Джуди приняла угрожающую позу. – Я уже выучила все эти рыбацкие приблуды наизусть. Так что с меня хватит! Я иду к Жульет, а вы продолжаете. Чтобы к моему возвращению кладовка опустела!

    Джек и Сэм попятились, чтобы не оказаться у нее на пути.

    – Может, мы зря все это затеяли? – Сэм положил огромную руку на плечо Джеку. – Вдруг Эдон поправится, а дело его пущено с молотка. И кем? Его же друзьями? Тогда старик умрет от тоски.

    – Харрис уже не поправится, – ответил Джек. – Его ждет тяжелое время. Деменция отнимет у нашего приятеля лучшие воспоминания, сотрет память и в конце концов заберет жизнь.

    – Тогда за работу. – Сэм попробовал улыбнуться, но вышло не очень убедительно.

    Следующий час они упорно трудились, практически не разговаривая. Каждый думал об Эдоне, примеряя его судьбу на себя.

    Первые клиенты потянулись ближе к вечеру, как только закончилась смена на металлургическом предприятии. Джек встал за кассу, рядом с ним пристроилась вернувшаяся Джуди, а Сэм вышел на улицу работать зазывалой. Очередь постепенно росла, заставляя встревоженных произошедшим жителей Бисби толпиться на улице.

    Никогда еще в рыболовном магазине не было такого ажиотажа. Оно и понятно – рыбалка не хлеб, такие товары на любителя. Однако даже Марта и Рут прикупили надувную лодку и прихватили клетку с десятком попугайчиков.

    К наступлению темноты полки опустели. У Джека гудели ноги, Сэм задремал на полу, а Джуди не могла пошевелить языком, так как исчерпала разговорный лимит, рассказывая каждому о том, что приключилось с Эдоном.

    Подсчитав выручку, Джуди отнесла ее Тильде Кук, которая только проводила последнего клиента.

    – Я даже не знаю, как мне вас отблагодарить, – снова расплакалась Тильда, вытирая слезы руками, перепачканными в земле.

    – Ты не бросила бывшего муженька, хотя он изрядно достал тебя, – отмахнулась Джуди. – Мне как раз сегодня нечем было заняться. Да и не меня стоит благодарить, а местных жителей. Видела бы ты их! Покупали товары, даже толком не зная, что это такое!

    Тильда обняла ее, заляпав платье, но Джуди промолчала. Разве можно испортить такой момент какими-то мелочами?

    Жульет обслужила детский праздник и готовилась к закрытию кофейни. Лиза мыла посуду, а Мелисса расставляла столы по местам и подметала пол, когда вернулся Джек в компании Исайи и Джейкоба.

    – Мистер Томсон разрешил нам устроить небольшую вечеринку, – сообщил Исайя, не отрывая глаз от Лизы. – Мы принесли угощение и выпивку.

    – Приносить готовую еду из супермаркета в наше заведение запрещено! – пробурчала Жульет. – В холодильнике полно остатков, так что берите, не стесняйтесь. А что за повод, интересно узнать?

    – Оказывается, у Лиззи два дня назад был день рождения. – Исайя поставил пакет на пол и принялся в нем что-то искать. – Вот, это тебе от меня.

    Лиза нерешительно взяла из его рук маленькую коробочку. Внутри оказался серебряный браслет, украшенный россыпью переливающихся камешков.

    – Спасибо, очень красиво, но не стоило…

    Мелисса тут же вытащила украшение и принялась застегивать его на запястье подруги.

    Мамаша Жу подперла бока и покачала головой:

    – Ты понял, Джек, какую таинственную девушку мы наняли на работу? А ты, сынок, мог бы и предупредить родную мать! Завтра я испеку тебе торт, Лиза, а сейчас мы с Джеком пойдем домой, слишком хлопотный выдался денек.

    Глава 16

    Огромная луна освещала комнату над кофейней, что давало возможность отчетливо видеть даже без света. Лиза положила руки под голову и улыбнулась. Вечер удался. Нет, он получился просто восхитительным! Исайя устроил для нее настоящий день рождения. Лиза вспомнила, как отмечала этот праздник год назад. Моди Гилмор подарила ей бесценный подарок: сделала вид, что вражды между ними нет. Она накрыла шикарный стол, позвала своих многочисленных подруг, каждая из которых с изящным лицемерием нахваливала хозяйскую невестку. Мистер Гилмор долго не выдержал, как и Том, и оба они скрылись в кабинете для мужского разговора с сигарами в руках.

    А Лиза с тоской смотрела вслед уходящему мужу.

    Сегодня же все было иначе. Исайя и Джейкоб принесли еду и хорошее вино, Мелисса помогла накрыть на стол. Лизу усадили по центру, как принцессу, осыпая комплиментами и пожеланиями от чистого сердца.

    И теперь, лежа на своей кровати, она была счастлива.

    – Ох, подруга, ну ты и влипла. – Мелисса сказала это, заканчивая зевать. – Но посидели хорошо, считай, что праздник удался.

    – Почему это я влипла? – Лиза свесила голову с кровати, чтобы видеть соседку по комнате.

    – Потому что ты влюбилась, а он скоро уедет. – Мелисса поднялась на локтях и вытянула шею, как гусыня.

    – Во-первых, ни в кого я не влюбилась. – Лизе не понравились ее слова.

    – А во-вторых?

    – А во-вторых, лучше позаботься о своей личной жизни. Что ты думаешь насчет Джейкоба?

    – Он сегодня смешно шутил. Ты заметила? – Мелисса легла обратно и натянула простыню повыше. – Я-то считала его занудой.

    – Серьезно? Никакой он не зануда. Просто должность серьезную занимает. Приходится соответствовать. А Джейкоб никогда не был женат?

    – Нет. У него была невеста, но она сбежала с другим.

    – Прям как ты. – Лиза улыбнулась.

    – Я его невестой не была. Но ты видела, как он обеспокоился поиском работы для меня? Может, и правда поможет?

    – Конечно, он поможет. Это же тебе нужно. – Лиза намеренно сделала ударение на слове «тебе», надеясь до конца разобраться в чувствах подруги к шерифу.

    – Пожалуй, ты права. Джейкобу стоит дать шанс, раз он его так хочет. Ну а ты что будешь делать?

    – Если ты опять начнешь говорить про Исайю, то я, пожалуй, лягу спать. – Лиза не хотела обсуждать эту тему.

    И вовсе не потому, что Исайя ей не нравился. Как раз наоборот. Именно

    1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 69
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки