LoveRead.info » Книги » Классика » Шесть ночей на Акрополе - Георгос Сеферис

Шесть ночей на Акрополе - Георгос Сеферис

Книгу Шесть ночей на Акрополе - Георгос Сеферис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

358 0 07:22, 11-05-2019
Шесть ночей на Акрополе - Георгос Сеферис
11 май 2019
Автор: Георгос Сеферис Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2002
0 0

Книга Шесть ночей на Акрополе - Георгос Сеферис читать онлайн бесплатно без регистрации

Йоргос Сеферис (1900-1971) - великий греческий поэт, одна из наиболее интересных фигур в мировой литературе XX века, лауреат Нобелевской премии 1963 года в области литературы. `Шесть ночей на Акрополе` - единственное завершенное произведение художественной прозы Й.Сефериса, опубликованное после его смерти, в 1974 году. `Сегодня, в день праздника Богородицы я закончил `Акрополь`. Я работал над ним с начала года, словно безумный - и во сне, и наяву. Насколько помню, со мной редко случалось нечто подобное... Невероятный порыв. Я спал по четыре часа в сутки, но усталости не чувствовал...`. (15 августа 1954 года).
    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
    Перейти на страницу:

    — Позавчера я был бестактен с ним. Нужно будет зайти к нему на будущей неделе.

    На глазах у Сфинги блеснули слезы:

    — Теперь уже поздно.

    — Почему же поздно?

    — Потому что он запретил мне приходить, пока Лала не явится попросить прощения.

    — Прощения?

    — Да, у его бога. Она проявила ужасное святотатство.

    — Бедная Сфинга.

    Некоторое время Сфинга молчала задумчиво, затем порывисто сказала:

    — Ах! Саломея — вот кто мог бы помочь мне, если бы у нее не было этого отвратительного себялюбия. И ты тоже мог бы помочь мне, Стратис…

    Она утерла глаза. Теперь Стратис совсем уже растерялся. Она поправила волосы. Широкий рукав ее «рясы» сполз, являя взору натренированные мышцы.

    — Видать, ты усиленно занималась гимнастикой, — сказал Стратис.

    Сфинга горько улыбнулась:

    — Да, ты умеешь подмечать. Я сохранила гибкость. Сокол называл меня свой гончей…

    Она взяла себя в руки и сменила тон:

    — Лучше оставим это… Я хотела поговорить с тобой о платье Лалы.

    — Ах, да! Помню.

    — Теперь это единственное мое утешение. Я его полюбила… Я создала его по своему желанию, я воспевала и изучала его и разумом и сердцем, днем и ночью…

    Стратису показалась, будто Сфинга грезит.

    — Тело, которое будет носить его, будет носить и его желание.

    — Чье желание? — спросил Стратис.

    Взгляд ее стал глубоко задумчивым. Она долго не отвечала, затем поднялась и сказала:

    — Я пришла просить тебя о большой услуге.

    Стратис словно пробирался на ощупь в темноте.

    — Акрополь закончился для всех, но не для меня. Я должна пойти туда еще раз, должна. В следующую среду я пойду туда с Лалой. Хочу просить тебя пойти с нами.

    — Постараюсь, — ответил Стратис.

    — Пожалуйста. Лала впервые наденет сшитое мною платье. Не оставляй нас одних.

    Стратис перелистал календарь на столе.

    — Видишь: записываю, — сказал он.

    Он оторвал листок и положил себе в карман.

    — Спокойной ночи. Спасибо, — сказала Сфинга.


    СТРАТИС:

    Суббота, поздно ночью

    Я брожу по улицам. Знаю о завтрашнем пробуждении и о ежедневном восхождении.

    Улицы были пустынны, мысли легки. Все окна души распахнуты настежь. Разочарование в жизни, чувства, обреченные окончиться, злосчастие человеческое, неизбежная смерть — все это вращалось внутри, за открытыми окнами, но меня не тревожило. Теперь я у себя в комнате. Перо движется по бумаге, и выстраивающиеся в ряд буквы приносят наслаждение. Я курю. Я считаю, что нужно двигаться именно туда, куда мы движемся, и что при всем этом — при всех этих иллюзиях и обманах — единственной истиной остается человек. Пишу я без цели: стараюсь оставлять перо, чтобы размышлять, и боюсь, как бы мысль не разрушила очарования. В ушах звенит: я считаю, что это плеск уходящего времени. Какой-то определенной пристани у меня нет, и я готов зайти в любую. Впервые в этой комнате у меня возникает чувство перерыва, отсутствия, которое ощущает городской человек в глухой провинции. Мне хочется поблагодарить кого-то за этот дар спокойствия.


    Понедельник

    ВЧЕРА

    Сильное пламя.

    Всю ночь.

    Радость. Радость в огне.

    Панический страх.

    Всюду на земле, всюду в воде и в небе.

    Танец. Танец. Разрыв.

    Упразднение своего «я».

    Одно.

    Приятие. Спокойствие.


    Вторник

    Бильо уехала сегодня в пять часов вечера к себе на остров. Пятнадцатого августа[142]я поеду к ней. Надеюсь освободиться на один месяц. Мы вернемся вместе. Я не стал провожать ее в Пирей на корабль: она этого не захотела. Она не выносит прощальных слов и приветствий при встречах.


    Среда, вечер

    Однако привкус одиночества малого влечет за собой присутствие одиночества большого. После полудня я не выдержал и поехал в Пирей. Я бродил по набережной, по безликим улицам и снова у мола. Запахи странствий и ужасная жара. Сильный лунный свет, густая дымка среди снастей, грязное море. Зеленые и красные огни ухода в плавание. Корабль Бильо, должно быть, уже причалил: теперь она, возможно, спит. Я не жду от нее письма: даже писем она не выносит.

    Возвращался я на электричке. Напротив, в печальном свете вагона сидела старуха с приставленным к уху медным рожком. Она то и дело настойчиво задавала вопросы своей молодой служанке, а та бросала ей ответы в эту воронку, наполненную ударами, словно старая кастрюля.

    В парижской гостинице рядом со мной проживала глухая. Я никогда не видел ее, однако каждый день после обеда приходил ее зять и ругал ее, громко крича. Думаю, я и поменял место жительства из-за того, что ни разу не слышал голоса, который бы ему отвечал.

    Стратис отложил перо и принялся опорожнять свои карманы. Вместе с ключами в руках у него оказалась и скомканная бумажка, которая привлекала внимание. Стратис прочел: «Среда, 1 августа, Семи братьев Маккавеев, полнолуние» и приписка его рукой — «Сфинга, Лала». Он надел пиджак, поспешно отправился к Сфинге и вскоре уже стучался к ней в дверь.

    На столе были остатки закусок, куски льда и бутылка коньяка.

    — Ты невыносим, — возмущенно сказала Сфинга. — Продержал нас здесь взаперти до сих пор при такой жаре.

    — Сожалею, но раньше не получилось, — ответил Стратис.

    Лала сидела на другом конце стола.

    — Ничего, — сказала она.

    Лицо Сфинги прояснилось:

    — Если это говорит моя сестренка, значит, действительно ничего.

    Слово «сестренка» напомнило Стратису голоса, услышанные в саду у Лалы в июне. Он посмотрел на нее. Вид у Лалы был такой, словно удушливая атмосфера комнаты не касалась ее.

    — Выпей за ее здоровье, — сказала Сфинга. — Сегодня мы отмечаем новое платье.

    Она подошла к Лале и взяла ее за руку. Лала нехотя поднялась.

    — Посмотри на нее!

    Быстрыми движениями пальцев Сфинга поправила платье. Оно было шафранного цвета, узкое в талии, спускалось множеством складок к лодыжкам, рельефно подчеркивая тело, и завершалось на плечах тонкой, как нитка, бретелью. Руки были обнажены. Вверху над правым локтем был широкий золотой браслет с красными камнями.

    — Прекрасно, — сказал Стратис. — С обновой!

    1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 54
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки