LoveRead.info » Книги » Классика » Памела Жиро - Оноре де Бальзак

Памела Жиро - Оноре де Бальзак

Книгу Памела Жиро - Оноре де Бальзак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

283 0 01:50, 09-05-2019
Памела Жиро - Оноре де Бальзак
09 май 2019

Книга Памела Жиро - Оноре де Бальзак читать онлайн бесплатно без регистрации

В пьесе «Памела Жиро» противопоставлены, с одной стороны, искренняя любовь, бескорыстие, готовность пожертвовать собою ради любимого человека и алчность, тщеславие, погоня за богатым приданым, с другой стороны. Корыстные соображения в большей или меньшей степени руководят поступками всех выведенных в пьесе представителей буржуазии — родственников Жюля Руссо.
    1 2 3 ... 18
    Перейти на страницу:

    Комиссар. Замолчите!

    Чиновник. Пойдемте.

    Жюль. Пойдемте! (Обращается к супругам Жиро.) Простите меня за причиненную вам неприятность... А вы, Памела, не забывайте меня! Если нам не придется больше свидеться — оставьте себе то, что я вам передал, и будьте счастливы!

    Жиро. Господи боже мой!

    Памела. Бедный Адольф!

    Комиссар (жандармам). Останьтесь здесь. Мы обыщем каморку и снимем допрос со всех присутствующих.

    Жозеф (с возмущением). Подумать только! Она предпочла мне преступника!

    Жандармы окружают Жюля.

    ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

    Сцена изображает гостиную.

    ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

    Антуан и Жюстина.

    Жюстина. Ну что, Антуан, читали вы газеты?

    Антуан (читает газету). Экая досада. Мы, слуги, можем узнать о деле господина Жюля только из газет!

    Жюстина. Да ведь даже сами барин, барыня и ее сестра госпожа дю Брокар и то ничего не знают... Господин Жюль целых три месяца просидел в одиночке.

    Антуан. Видно, дело было задумано большое, они хотели восстановить... того[2]...

    Жюстина. Боже мой! А ведь такому молодому человеку только бы и жить припеваючи; ведь он богатый наследник — в один прекрасный день получит от тетки двадцать тысяч франков дохода да еще родительское состояние вдвое больше того! И вдруг впутался в заговор!

    Антуан. А я уважаю его за это, он добивался восстановления императора. Хотите — казните меня... Мы тут наедине, вы не полицейский: да здравствует император!

    Жюстина. Замолчите вы, старый дурак!.. Если кто услышит, вас заберут.

    Антуан. Я, слава богу, не из пугливых! Я отвечал следователю как полагается; не подвел господина Жюля, не то, что те изменники, которые его выдали.

    Жюстина. У госпожи дю Брокар, наверно, есть немалые сбережения; с такими деньгами она могла бы его выручить.

    Антуан. Э, как бы не так! После побега Лавалетта[3]никого не выручишь! Теперь тюремщики стали несговорчивы, да и раньше-то были не очень-то покладисты... Господину Жюлю несдобровать, вот увидите, он примет мученический венец. Я тогда пойду посмотрю, как его казнить будут.

    Звонок. Антуан уходит.

    Жюстина. Пойдет посмотрит! Не понимаю, как хватает духу смотреть, когда человека, да еще знакомого... Что до меня — я схожу только на суд; бедный мальчик, это мой долг перед ним.

    ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

    Дюпре, Антуан и Жюстина.

    Антуан (в сторону, видя Дюпре). А вот и адвокат. (Вслух.) Жюстина, доложите барыне. (В сторону.) Адвокат, кажется, необходительный. (Вслух.) Сударь, можно ли надеяться, что удастся спасти бедного господина Жюля?

    Дюпре. Вы, видно, очень любите своего молодого барина?

    Антуан. А как же не любить!

    Дюпре. И что бы вы сделали ради его спасения?

    Антуан. Все, сударь!

    Дюпре. Ничего!

    Антуан. Ничего? Да я любые показания дам, какие вам будет угодно.

    Дюпре. А если вас уличат в противоречии вашим прежним показаниям и обвинят в лжесвидетельстве — известно ли вам, что это за собою повлечет?

    Антуан. Нет, сударь.

    Дюпре. Каторгу.

    Антуан. Дело нешуточное!

    Дюпре. Вы бы предпочли оказать барину услугу, не подводя себя?

    Антуан. И другого способа нет?

    Дюпре. Нет.

    Антуан. Ну что ж, придется попробовать!

    Дюпре (в сторону). Вот преданность!

    Антуан. Хозяин не оставит меня без награды!

    Жюстина. Барыня идет.

    ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

    Те же и г-жа Руссо; потом Руссо.

    Г-жа Руссо (к Дюпре). Ах, сударь, мы ждем вас с таким нетерпением! (Антуану.) Антуан, поскорее сходите за барином. (К Дюпре.) Вся наша надежда теперь на вас.

    Дюпре. Будьте уверены, сударыня, что я сделаю все от меня зависящее...

    Г-жа Руссо. О, благодарю вас... Да ведь наш Жюль в самом деле невиновен. Он — и вдруг заговорщик! Он сущее дитя, как он может быть опасен, когда он передо мною, своей матерью, трепещет, стоит мне только нахмуриться? Ах, сударь, обещайте вернуть мне его!

    Руссо (входит; к Антуану). Да, генерал Верби... Доложите, как только он приедет... (К Дюпре.) Так как же, дорогой мой господин Дюпре?

    Дюпре. Решительный бой будет завтра; сегодня идут приготовления, вручен обвинительный акт.

    Руссо. А не подвел ли себя мой бедный Жюль чем-нибудь?

    Дюпре. Он все отрицает... и превосходно разыгрывает роль невиновного; но мы не можем выставить ни одного свидетеля против свидетелей обвинения.

    Руссо. Ах, господин Дюпре, спасите мне сына, и половина моего состояния будет ваша.

    Дюпре. Если бы я получил все половины состояний, обещанные мне... я был бы даже чересчур богат.

    Руссо. Неужели вы сомневаетесь в моей признательности?

    Дюпре. Подождемте дальнейших событий, сударь.

    Г-жа Руссо. Сжальтесь над несчастной матерью.

    Дюпре. Сударыня, клянусь вам, ничто так не поражает меня и не вызывает столько симпатии, как истинное чувство, а в Париже все подлинное такая редкость... Неужели я останусь равнодушным к горю семейства, которому грозит утрата единственного сына?.. Положитесь на меня.

    Руссо. Ах, господин Дюпре!

    ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

    Те же, генерал де Верби и г-жа дю Брокар.

    Г-жа дю Брокар (вводит де Верби). Входите, дорогой генерал...

    Де Верби (кланяется Дюпре). Сударь... Я только что узнал...

    Руссо (представляет Дюпре генералу). Генерал, господин Дюпре.

    1 2 3 ... 18
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки