LoveRead.info » Книги » Классика » Виндзорские насмешницы - Уильям Шекспир

Виндзорские насмешницы - Уильям Шекспир

Книгу Виндзорские насмешницы - Уильям Шекспир читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

303 0 02:45, 08-05-2019
Виндзорские насмешницы - Уильям Шекспир
08 май 2019
Автор: Уильям Шекспир Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2001
0 0

Книга Виндзорские насмешницы - Уильям Шекспир читать онлайн бесплатно без регистрации

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.
    1 2 3 ... 34
    Перейти на страницу:

    О, я не голоден, — благодарю вас, честное слово! (Симплу.) Эй, малый! (Анне.) Это мой слуга. (Симплу.) Ступай-ка, прислуживай за обедом моему дядюшке, мировому судье и дворянину Шеллоу.

    Симпл уходит.

    Да, иной раз и мировые судьи пользуются слугами своих племянников. У меня всего только трое слуг и мальчишка-паж. Это до тех пор, пока не помрет моя матушка. Что поделаешь! До получения наследства я живу так, как должен жить бедный, но благородный дворянин.

    Анна

    Пожалуйте, сэр, мне велено вас привести — без вас не сядут за стол.

    Слендер

    Честное слово, мне есть не хочется. Но я благодарю вас так, как будто бы я уже пообедал.

    Анна

    Ах, сэр, я очень прошу вас — войдемте в дом.

    Слендер

    Я предпочел бы погулять здесь, сударыня, благодарю вас. Знаете, меня на днях ранили в ногу. Это случилось как раз тогда, когда я защищал свою голову. Я фехтовал на мечах и кинжалах с одним мастером фехтования. Кто проиграет, должен был съесть целое блюдо тушеного чернослива. И, честное слово, с тех пор я не выношу ничего тушеного или жареного. Где это так лают собаки? Уж не медведей ли привели в город?

    Анна

    Да, кажется, мне что-то об этом говорили.

    Слендер

    О, это прекрасная забава! Клянусь, во всей Англии нет человека, который бы столько прозакладывал на медвежьей травле, сколько я. А вам, наверное, страшно бывает, когда медведя спускают с цепи?

    Анна

    Разумеется, сэр.

    Слендер

    А меня хлебом не корми — только дай посмотреть медвежью травлю. Я раз двадцать видел, как Секерсона[12]спускали с цепи, и даже дергал его за цепь. Честное слово, женщины при этом так кричали и визжали, что и описать невозможно. Ведь женщины их не выносят. Медведи — это такие грубые и неприличные животные!

    Входит Пейдж.

    Пейдж

    Где же вы, дорогой мистер Слендер? Мы вас ждем.

    Слендер

    Мне не хочется есть, сэр, благодарю вас.

    Пейдж

    Клянусь петушиными потрохами, мы вас заставим с нами отобедать! Ну-ну, заходите, сэр, прошу, прошу.

    (Пропускает Слендера вперед к двери.)

    Слендер

    Нет, я вас прошу, войдите прежде меня!

    Пейдж

    Следуйте за мной, сэр. (Входит в дом.)

    Слендер

    Сударыня, вы должны войти в дверь первой.

    Анна

    Что вы, сэр! Пожалуйте, пожалуйте!

    Слендер

    Честное слово, я первым не войду, я не такой невежа!

    Анна

    Умоляю вас, сэр.

    Слендер

    Так и быть, чтобы не спорить с вами, я буду на этот раз невежей. Но вы сами этого пожелали!

    Уходят.

    СЦЕНА 2

    Там же. Эванс, Симпл.

    Эванс

    Беги, Симпл, отыщи дом, где живет доктор Каюс. Там ты найдешь некую миссис Куикли. Она у него не то кормилица, не то нянька, не то кухарка, а может быть, и прачка или штопальщица.

    Симпл

    Очень хорошо, сэр.

    Эванс

    Нет, дальше будет еще лучше. Отдай это письмо миссис Куикли. Она близко знакома с мисс Анной Пейдж. Я пишу ей, чтобы она замолвила словечко в пользу твоего господина, Авраама Слендера. Ну, беги с богом, а я пойду кончать с божьей помощью обед. Сейчас подадут сыр и яблочки!

    Уходят.

    СЦЕНА 3

    Комната в гостинице «Подвязка».

    Входят Фальстаф, Пистоль, Ним, Бардольф, хозяин гостиницы, Робин.

    Фальстаф

    Послушай-ка, почтенный хозяин «Подвязки»!

    Хозяин

    Что скажешь, мой толстый буян? Произнеси нам свое ученое, мудрое слово!

    Фальстаф

    Мне придется распустить свою свиту.

    Хозяин

    Давно пора, трактирный Геркулес, гони их в шею! Пусть убираются — топ-топ-топ.

    Фальстаф

    Я сижу на десяти фунтах в неделю!

    Хозяин

    Ах ты, Цезарь-кесарь, жирное брюхо — тощий карман! Так и быть, я тебя избавлю от Бардольфа: возьму его к себе. Он будет у меня откупоривать, цедить, разливать. Правильно я говорю, мой храбрый Гектор?

    Фальстаф

    Пожалуйста, возьми его, хозяин.

    Хозяин

    Сказано — сделано. (Бардольфу.) Следуй за мной, малый. Посмотрим, умеешь ли ты наливать пиво так, чтобы пены было побольше, а пива поменьше. Лови меня на слове, идем. (Уходит.)

    Фальстаф

    Ступай, ступай с ним, Бардольф. Разносить пиво в трактире — прекрасное ремесло. Из старого плаща можно сделать новенький передник, из потрепанного кавалера — свеженького трактирного слугу. Ступай себе с богом, малый.

    Бардольф

    Вот жизнь, о которой я всегда мечтал! (Уходит вслед за хозяином.)

    Пистоль

    О жалкий раб! Неужто сменишь ты

    Свой меч на вертел, шлем — на кружку пива?

    Ним

    Он был во хмелю зачат и рожден в похмелье. Вот откуда у него такой характер.

    Фальстаф

    По совести сказать, я рад, что избавился от этой огненной рожи. Он воровал слишком откровенно. Как неумелый певец, он не соблюдал в этом деле ни меры, ни такта.

    Ним

    Порядочный вор крадет с передышкой. Украл — отдохни маленько, а потом опять за дело.

    Пистоль

    «Украсть»! Как низко это выраженье!

    «Приобрести» — так в свете говорят.

    Фальстаф

    Слушайте, друзья, я скоро останусь без подметок!

    Пистоль

    И наживешь мозоли.

    Фальстаф

    Ничего не поделаешь, придется, кажется, пуститься во все тяжкие.

    Пистоль

    Без пищи не живет и вороненок!

    Фальстаф

    Кто из вас знает Форда — жителя этого города?

    1 2 3 ... 34
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки