LoveRead.info » Книги » Классика » Библиотека счастливых - Кали Кейс

Библиотека счастливых - Кали Кейс

Книгу Библиотека счастливых - Кали Кейс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

79 0 09:19, 27-02-2026
Библиотека счастливых - Кали Кейс
27 февраль 2026

Книга Библиотека счастливых - Кали Кейс читать онлайн бесплатно без регистрации

Ужасная трагедия вынуждает Люси бросить Париж, она уезжает в прибрежный городок Сен-Мало. Кажется, именно здесь, в огромном деревянном доме своих бабушки и дедушки, она сможет побыть наедине с собой и навести порядок в голове, вот только есть одно «но»… Соседи!Одинокий ворчливый старик, эпатажная сотрудница библиотеки, молодая девушка без семьи и друзей и маленькая чайка – на первый взгляд между ними ничего общего. Но что, если их объединяет любовь к хорошей литературе (и яблочным кунь-аманам)?Могут ли израненные души получить второй шанс на счастье?Мария Логинова, редактор книги:Удивительная история о людях, которые совершенно непохожи между собой, и от этого так друг другу необходимы.Три факта:1. Забавная и в то же время очень трогательная история, которая останется в сердце надолго.2. Множество ярких харизматичных персонажей, в которых невозможно не влюбиться.3. Идеально для фанатов романов Дженни Колган.

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 75
    Перейти на страницу:
    возможно, откроется книжная лавочка. Но я думаю, что вам следовало бы воздержаться… Напрасно вы это затеяли. Ваша, как вы говорите, «подруга» рискует навлечь на себя неприятности, что было бы очень жаль. В самом деле жаль.

    – Вы нам угрожаете? Так сильно боитесь, что наша маленькая лавочка затмит ваш супермаркет?

    – Я никогда не любил конкуренцию. Так вот, я располагаю сведениями о вашей подружке, которую вы, по всей очевидности, не так уж хорошо знаете…

    Я перебиваю его, все больше распаляясь:

    – О каких это сведениях вы говорите?

    – Как вы нетерпеливы, Люси. Я просто хочу, чтобы вы знали, у нее из-за этого могут быть…

    – Большие неприятности, я поняла. Вы жалкий и злобный человечек, мсье Боннар.

    – После этих прекрасных слов я с вами распрощаюсь. Желаю вам приятно провести вечер и… прежде всего подумать о том, что я сейчас сказал.

    Я в таком бешенстве, что у меня руки дрожат, когда я захлопываю дверь. Повернувшись, вижу, что у двери гостиной, опираясь на трость, стоит Леонар. Он видел всю сцену и теперь, сдвинув брови, направляется ко мне.

    – О чем это он?

    – Не имею ни малейшего представления, но похоже, гаденыш не шутит.

    – Вы же не позволите этому садовому гному вас запугать?

    – Довольно крупный гном, вы не находите? Для начала я поговорю с Вивианной, попытаюсь разобраться, в чем дело. Вы ее не видели?

    – Она натирает паркет на втором этаже.

    – Кажется, на этой неделе она уже его натирала.

    – Да, это третий раз, считая с понедельника.

    Я со вздохом начинаю подниматься по лестнице. Вивианна в розовом платье и таких же колготках, стоя на четвереньках, орудует губкой с мастикой. Заметив меня, она поднимает голову и улыбается.

    – Ты пришла мне помочь?

    Подхожу ближе, сажусь на пол, чтобы оказаться на одном уровне с ней, стараясь не задеть уже лоснящиеся от мастики места.

    – Вообще-то я пришла поговорить с тобой кое о чем…

    Я подыскиваю слова, чтобы не напугать ее и не спровоцировать припадка, упомянув Ральфа.

    – Могут ли по причине икс или игрек встретиться затруднения с открытием книжной лавки?

    – Не думаю, чтобы икс или игрек нам чем-то угрожали…

    – Ты права, – улыбаюсь я, – но есть ли у бизнесмена, который управляет супермаркетом, причины нарываться на ссору с тобой?

    – Ты имеешь в виду этого подонка Ральфа? Боишься произнести его имя?

    Она задумывается, что-то подсчитывает на пальцах, бормоча себе под нос, как будто составляет список своих дурацких выходок, – это не очень-то успокаивает, – потом снова переключается на меня.

    – Поскольку он вроде бы дружит с моим бывшим, у которого арендует торговые площади, возможно, ему известно, что я не всегда вела себя безупречно по отношению к Марку. Ну, ты знаешь, это я про…

    – Про мидий и про салат? Думаешь, это связано с тем, что ты проделывала с Марком, и он может устроить нам неприятности, так как ты лечишься у психиатра и преследовала Марка?

    – «Преследовала» – слишком сильно сказано. И почему считается, что люди, у которых было душевное расстройство, более опасны, чем деловые люди? Часто те куда хуже нас: бесчеловечные хапуги, карьеристы, готовые идти по головам, самовлюбленные и напрочь лишенные эмпатии.

    – Так ты думаешь, что у нас нет никаких оснований беспокоиться?

    – Нет-нет-нет. В самом деле. Люси, мы же откроем нашу книжную лавку?

    – Конечно. Пустыми угрозами нас не напугать.

    Мой ответ, ее, похоже, устроил, и она снова сосредоточилась на паркете. Несколько минут за ней понаблюдав, я возвращаюсь в гостиную, но, несмотря на все заверения Вивианны, мне неспокойно. Не знаю почему, но меня она не вполне убедила…

    Глава 15. Все готово!

    Собравшись в гостиной, мы с гордостью созерцаем новенькие полки и стеллажи. Все готово к открытию книжной лавки, которое состоится ровно через две недели. Мы установили стойку с компьютером, чтобы Вивианна могла отправлять заказы и проверять свои запасы книг, и кассовым аппаратом. Деньги из банка она еще не получила, но похоже, эта небольшая задержка не слишком ее тревожит. Как бы там ни было, у нее остается тридцать дней на то, чтобы оплатить все новые счета.

    Торговому суду, как и прежним кредиторам, сообщили, что вскоре убытки будут возмещены благодаря ссуде, предоставленной Орели Мадек, и новое заведение было зарегистрировано под названием «Книжная лавка Малуиньер».

    Все идет как по маслу, и лица всей нашей маленькой компании светятся счастьем. Леонар сияющим, восхищенным взглядом обводит книги.

    – Невероятно, но мы это сделали.

    – Можно подумать, у вас были сомнения, – щебечет Вивианна, обмахивая пуловер старика своей любимой метелкой из перьев.

    Он делает вид, будто отмахивается от перьев, как от назойливой мухи, и, глянув на Вивианну искоса, отвечает:

    – Признаюсь, из-за ваших успокоительных и вашего желания двадцать четыре часа в сутки заниматься уборкой в какой-то момент я вполне мог питать некоторые сомнения.

    – Что ж, надеюсь, теперь ваши сомнения совсем отощали, вы перестали их подкармливать.

    Леонар приподнимает бровь – его, как и меня, неизменно удивляют замечания Вивианны. Камилла хлопает в ладоши и восклицает так бодро, что наш старичок только что не подпрыгивает:

    – Так, любоваться результатами нашей работы – это очень приятно, но мы не должны почивать на лаврах. Еще много осталось сделать! Сейчас пора идти в город за всем, что нам понадобится, чтобы закончить оформление. Идем, девочки?

    Мама и Вивианна кивают, мы еще раньше договорились, что они пойдут по магазинам, а я тем временем закончу разбираться со страничкой нашей лавки в соцсетях.

    Через два часа они возвращаются, у каждой в руках по две огромные, битком набитые сумки.

    – Похоже, вы опустошили все магазины!

    – Как говорит дедуля-ворчун, все надо делать хорошо или не делать совсем, – весело откликается Камилла.

    – Вы догадываетесь, что сейчас вам скажет дедуля-ворчун? – кричит из гостиной Леонар.

    Камилла, сияя улыбкой, бросается к нему, чтобы показать покупки и рассказать про них.

    – Мы заодно прихватили все, что нам понадобится для открытия книжной лавки, – прибавляет мама, начиная раскладывать всякую всячину – среди прочего бумажные колпаки, серпантин, картонные стаканчики, тарелки и цветные салфетки.

    – А это что такое? – спрашиваю я, вытягивая из сумки упаковку длинных макарон.

    – Макаро-о-о-оны! Макаронные трубочки! – радостно отвечает Вивианна. – Хорошенькие, правда?

    – Очень хорошенькие. Но… вы хотите, чтобы мы подали это гостям?

    – Обязательно. Но в стаканах! Для коктейлей лучше не придумаешь!

    – Макароны в коктейлях? Ничего не понимаю.

    – Это Камилла придумала! – говорит Вивианна таким тоном, будто макароны в коктейлях – вещь самая что ни на есть логичная, и глаза у нее блестят.

    Я растерянно смотрю на маму

    1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 75
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    2. Анна Анна19 июнь 19:20 Спасибо за ещё одну новиночку,так приятно и волнительно читать,особенно когда переплетается с другими историями.... Даже не сомневайся - Юлия Резник
    3. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки