LoveRead.info » Книги » Классика » Воспоминания о будущем - Элена Гарро

Воспоминания о будущем - Элена Гарро

Книгу Воспоминания о будущем - Элена Гарро читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

122 0 21:06, 10-02-2025

Книга Воспоминания о будущем - Элена Гарро читать онлайн бесплатно без регистрации

Элена Гарро – мексиканская писательница. Ее, как и Хуана Рульфо, считают «предшественницей» магического реализма. Роман Гарро впервые издается на русском языке.Городок Икстепек находится одновременно в прошлом, настоящем и будущем. Он наблюдает, как на его улицах появляются военные, и начинает свой рассказ. Новым центром притяжения становится отель. В нем военные держат своих любовниц – красивых женщин, украденных из разных уголков страны. Жители городка ненавидят их. Особенно прекрасную Хулию, принадлежащую генералу. Именно она, по их мнению, виновата в ночных убийствах.Вскоре в Икстепек приезжает молодой человек. Генерал предчувствует, что может потерять любовницу, и на улицах города проливается еще больше крови. Это повергает жителей в ужас, но не молодую девушку Изабель. Она одержима любовью к генералу, а генерал одержим Хулией. Кто сможет выйти живым из этого любовного многоугольника?«Воспоминания о будущем» – это исток магического реализма. Роман встает в одну линейку с другими произведениями, написанными в том же жанре: «Педро Парамо» Хуана Рульфо, «Маисовые люди» Мигеля Анхеля Астуриаса, «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса, «Игра в классики» Хулио Кортасара и другие.

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 77
    Перейти на страницу:
    под апельсиновыми деревьями, и их скрипки наполнили листву чудесными предсказаниями. Солнечное свечение струилось из балконов и коридоров на темную улицу.

    Прибыли гости, и толпа перед домом раздвинулась, пропуская их.

    – Вот и Ольвера!

    – Куэвасы тут!

    Те, смеясь и громко разговаривая, проходили в ворота с отвагой, будто бросались в костер. Бедняки, «кучки мусора», как называла их Доротея, довольствовались щедростью открытых балконов и с жадностью собирали кусочки праздника. «Изабель в красном! У доньи Кармен веер из белых перьев!» – объявлял кто-то с соседнего балкона. В девять вечера из дома вышла группа девушек, ответственных за то, чтобы торжественно встретить генерала Росаса и его людей у ворот отеля «Хардин» и проводить на праздник.

    – Идут!

    И мы бросились к воротам, чтобы посмотреть, как девушки возвращаются в сопровождении военных.

    – Вон они! Идут! Идут!

    Мы расступились, чтобы пропустить почетного гостя.

    Генерал Франсиско Росас, высокий, молчаливый, в шляпе с широкими полями, заломленной назад, в начищенных сапогах и в светлой военной форме, вошел в дом Арриеты. Мы смотрели на него так, будто видели впервые. За генералом следовали Хуан Кариньо, капитан Флорес, капитан Парденьяс, уроженец Кокулы, с черными глазами, которыми он зыркал по сторонам. Подполковника Круса среди них не было.

    За военными тянулся запах свежести, крема для бритья, лосьона и сладкого табака. Гости замерли на пороге, ожидая появления хозяйки дома. Донья Кармен, дрожа от робости, вышла их встретить. Генерал медленно снял шляпу, натянул на лицо улыбку, больше похожую на ухмылку, и почтительно ей поклонился. Остальные сделали то же самое, и группа двинулась по освещенному коридору, приветствуя гостей короткими поклонами, которые гости доньи Кармен принимали за благосклонность.

    Дон Пепе Окампо поспешил договориться с маэстро Батальей, который в недоумении наблюдал за шествием военных из глубины сада. И вдруг раздался звук фанфар.

    Память коварна, иногда она нарушает порядок событий или уводит нас в темный угол, где ничего не происходит. Я не помню, что случилось после прихода военных. Я лишь вижу, как стоит генерал, опираясь на одну ногу. Слышу, как он тихо кого-то благодарит. Потом танцует три танца: с каждой из девушек, которые ходили за ним в штаб. Я вижу завороженную Изабель, прижавшуюся к его груди; когда Росас отвел ее к столику и галантно поклонился, она осталась такой же завороженной. Вижу Кончиту, которая не попадает в ритм музыки и бормочет извинения. Потом Микаэлу, болтающую со своим партнером, который снисходительно ей улыбается. И снова его, Росаса, курящего со своими людьми в конце коридора. Праздник вращался вокруг него, перед ним сходились и распадались пары.

    Подносы со льдом казались прозрачными. Гости брали морозные бокалы и на миг теряли рассудок, чувствуя в руке холодящую строгость. С балконов других домов бедняки подпевали музыке. Их крики летели на праздник волнами радости.

    Изабель укрылась у колонны и села на стул под цветочной гирляндой. Она рассеянно обдирала цветы и жевала лепестки. Томас Сеговия склонился перед ней. Девушка посмотрела на него невидящим взглядом; ее раздражала пустая красота этого маленького мужчины с завитыми волосами и нежными, как у женщины, чертами лица.

    – Хочешь потанцевать, Изабелита?

    – Нет.

    Отказ не смутил Томаса Сеговию. Он пододвинул к ней стул и уселся. Потом выудил из кармана листок бумаги и протянул Изабель. Девушка удивленно взяла его.

    – Мое последнее стихотворение… Оно посвящено тебе…

    Молодой аптекарь продолжал писать стихи; его любовь к поэзии ничто не могло нарушить. Изабель со скукой прочитала.

    – Это я?

    – Да, божественное создание, – подтвердил Сеговия, моргая, чтобы придать своим словам больше выразительности.

    «Какая разница, она это или другая? Я люблю существо, равнодушное к Поэзии. Да, к Поэзии… с большой буквы…» – с грустью подумал Сеговия.

    – «Как перо на границах забвения!» – процитировала Изабель, прерывая его мысли. И засмеялась. Смех девушки прорвался сквозь праздник и заставил ее отца вздрогнуть. Томас не обиделся. Этот смех помог ему выработать сложную теорию о «злом искусстве кокетства».

    Изабель замолчала. Погрустнев, Сеговия отошел к соседней колонне, откуда мог наблюдать за девушкой. Ему нравилась «невозможность» любви; она давала ему «изысканный вкус поражения».

    Изабель вновь осталась одна, погруженная в свои непраздничные мысли. Подошел отец.

    – Почему ты не танцуешь с Томасом?

    – Мне не нравятся поэты, они думают только о себе. Кому сейчас захочется его слушать?

    – Поэтому тебе и следовало бы с ним потанцевать. Он говорит чепуху, тебя бы это отвлекло от мыслей.

    Дон Мартин огляделся, не слышит ли кто его, затем галантно склонился перед дочерью и подал руку. Они промчались, вращаясь в танце, мимо генерала, который оставался таким же сдержанным и неподвижным. Он то ли не хотел, то ли не мог с нами сойтись.

    Росас выделялся среди всех. Видя его неподвижным, с горем, застывшим в рысьих глазах, кто бы подумал, что это он устраивал гонения на нас? Ему, пожалуй, не было и тридцати, совсем молодой. На его губах играла легкая улыбка, как будто он сам над собой насмехался.

    К нему подошла мать Изабель.

    – Я из семьи Куэтара… Помните таких? – Фамилия доньи Аны говорила о ее северном происхождении.

    – Да, сеньора, помню…

    – Это мои братья, – уточнила она.

    Генерал взглянул на женщину, словно почувствовав ее боль.

    – Они умерли… Раньше… – сказал он в знак соболезнования.

    – Раньше? – уточнила донья Ана.

    – Раньше всех нас, здесь присутствующих, – добавил генерал, давая понять, что разговор окончен.

    К десяти часам вечера гости расселись за столами, расставленными в саду. Томас Сеговия, отвечавший за организацию праздника, произнес речь, насыщенную латинскими цитатами. Оратор направил похвалы и красноречивые взгляды в сторону генерала.

    Наконец он мог говорить на языке патрициев! Росас слушал похвалы с тем же равнодушием, с которым к нам относился. Изабель, сидя слева от генерала, наблюдала за его руками, покоящимися на скатерти, и не шевелилась, обиженная его отдаленностью. Остальные военные смеялись и шутили с гостями.

    Только Хуан Кариньо внимательно следил издалека за жестами генерала. Он проявлял явное нетерпение, то и дело посматривая на часы. Разговор, оживленный напитками, извивался между деревьями; по саду разносился смех. Хуан Кариньо продолжал следить за генералом.

    После ужина танцы возобновились, и угрюмый Росас вернулся на свое место в конце коридора. Хуан Кариньо присоединился к нему, и вместе они завели тихий разговор. Изабель не сводила с них глаз: она увидела, как Кариньо сделал знак весело танцевавшему Парденьясу, после чего тот остановился и подошел к офицерам. Военные собрались вокруг генерала, который каждые несколько минут смотрел на часы. Изабель, побледнев, пошла искать хозяйку дома.

    – Происходит что-то странное … – шепнула она на ухо донье Кармен.

    Та вздрогнула

    1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 77
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки