LoveRead.info » Книги » Классика » По ком звонит колокол - Эрнест Хемингуэй

По ком звонит колокол - Эрнест Хемингуэй

Книгу По ком звонит колокол - Эрнест Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

564 0 01:30, 07-05-2019
По ком звонит колокол - Эрнест Хемингуэй
07 май 2019
Автор: Эрнест Хемингуэй Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2006
0 0

Книга По ком звонит колокол - Эрнест Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

"По ком звонит колокол" - один из лучших романов Хемингуэя. Полная трагизма история молодого американца, приехавшего в Испанию, охваченную гражданской войной. Блистательная и печальная книга о войне и любви, истинном мужестве и самопожертвовании, нравственном долге и непреходящей ценности человеческой жизни.
    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 151
    Перейти на страницу:

    Не успел он это сказать, как женщина разразилась потокомнепристойной брани, который забушевал вокруг него, точно кипящая белая пена,разлетающаяся во все стороны при внезапном извержении гейзера.

    Глухой закачал головой и радостно ухмыльнулся, глядя наРоберта Джордана. Он долго качал головой, а Пилар ругалась не переставая, иРоберт Джордан понял, что все уладилось. Наконец она умолкла, потянулась закувшином с водой, запрокинула голову, напилась и сказала как ни в чем небывало:

    — Уж ты нас не учи, Ingles, что нам делать дальше.Возвращайся туда, где Республика, девчонку бери с собой, а мы тут сами решим, вкакой стороне нам умирать.

    — Жить, — сказал Эль Сордо. — Успокойся, Пилар.

    — И жить и умирать, — сказала Пилар. — Я-то знаю, чем всеэто кончится. Ты славный малый, Ingles, но зря ты вздумал учить нас, как намбыть потом, когда ты сделаешь свое дело.

    — А это уж твое дело, — сказал Роберт Джордан. — Я в это невмешиваюсь.

    — Но ты вмешался, — сказала Пилар. — Бери свою стриженуюпотаскушку и уходи туда, где Республика, но не смей закрывать дверь переддругими, которые в этой стране родились и Республике были преданы еще тогда,когда у тебя молоко на губах не обсохло.

    Мария поднималась по тропинке и услышала последние словаПилар, которые та, снова обозлившись, выкрикнула Роберту Джордану. Марияэнергично замотала головой, глядя на Роберта Джордана, и подняла палец в знакпредостережения. Увидев, что Роберт Джордан смотрит на девушку и улыбается,Пилар повернулась к ней лицом и сказала:

    — Да. Именно потаскуха. И можете ехать вдвоем в Валенсию, амы будем сидеть в Гредосе и есть козье дерьмо.

    — Пусть я потаскуха, если тебе угодно, Пилар, — сказалаМария. — Раз ты так говоришь, значит, это правда. Но только успокойся. Что стобой случилось?

    — Ничего, — сказала Пилар и села на бревно; голос ее упал, ив нем уже не звенела металлом ярость. — Вовсе я тебя не называла потаскухой. Номне так хочется туда, где Республика.

    — Вот и пойдем все вместе, — сказала Мария.

    — В самом деле, — сказал Роберт Джордан. — Раз уж тебе такне по душе Гредос.

    Эль Сордо ухмыльнулся.

    — Ладно, посмотрим, — сказала Пилар; ее гнев совсем улегся.— Дай мне стакан этого чудного напитка. У меня от злости горло пересохло.Посмотрим. Посмотрим, что еще будет.

    — Видишь ли, товарищ, — объяснил Эль Сордо. — Самое трудноето, что это утром. — Он перестал говорить кургузыми фразами и смотрел РобертуДжордану в глаза спокойно и вразумляюще, не пытливо и не подозрительно и безтой равнодушной снисходительности старого вояки, которая раньше сквозила в еговзгляде. — Я понимаю твой план и знаю, что нужно ликвидировать посты и потомприкрывать мост, пока ты будешь делать свое дело. Это все я отлично понимаю.Это все было бы легко до рассвета или ближе к сумеркам.

    — Да, — сказал Роберт Джордан. — Ступай погуляй ещенемножко, ладно? — сказал он Марии, не глядя на нее.

    Девушка отошла настолько, что разговор уже не долетал донее, и села, обхватив руками колени.

    — Вот, — сказал Эль Сордо. — Сделать это все — невеликазадача. Но чтобы потом при дневном свете уйти отсюда и добраться до другогоместа — это уже задача потруднее.

    — Правильно, — сказал Роберт Джордан. — Я об этом думал.Ведь и мне придется уходить при дневном свете.

    — Ты один, — сказал Эль Сордо. — А нас много.

    — А что, если вернуться в лагерь и ждать темноты, а потомуже уходить? — сказала Пилар, отхлебнув из стакана и снова отставив его.

    — Это тоже очень опасно, — возразил Эль Сордо. — Это,пожалуй, еще опаснее.

    — Представляю себе, — сказал Роберт Джордан.

    — Сделать это ночью было бы пустое дело, — сказал Эль Сордо.— Но раз ты ставишь условие, что это надо днем, все осложняется.

    — Я знаю.

    — А если ты все-таки сделаешь это ночью?

    — Меня расстреляют.

    — Если ты сделаешь это днем, тебя скорей всего тожерасстреляют, а заодно и всех нас.

    — Для меня это уже не так важно, поскольку мост будетвзорван, — сказал Роберт, Джордан. — Но я понимаю теперь, в чем вся загвоздка.При дневном свете вы не можете организовать отход.

    — Вот то-то и есть, — сказал Эль Сордо. — Нужно будет — таксможем. Но я хочу, чтоб ты понял, чем люди озабочены и почему сердятся. Ты такговоришь о переходе в Гредос, как будто это военные маневры, которые ничего нестоит выполнить. Нам попасть в Гредос можно только чудом.

    Роберт Джордан молчал.

    — Выслушай меня, — сказал Эль Сордо. — Я сегодня многоговорю. Но это для того, чтобы лучше можно было понять друг друга. Мы здесьвообще держимся чудом. Сделали это чудо лень и глупость фашистов, но все этотолько до поры до времени. Правда, мы очень осторожны, никого и ничего здесь, вгорах, не трогаем.

    — Я знаю.

    — Но после дела с мостом нам придется уходить. Надо крепкоподумать над тем, как уходить.

    — Понятно.

    — Вот, — сказал Эль Сордо. — А теперь надо поесть. Я оченьмного говорил.

    — Никогда не слышала, чтоб ты так много разговаривал, —сказала Пилар. — Может, от этого? — Она приподняла стакан.

    — Нет, — Эль Сордо покачал головой. — Это не от виски. Этоот того, что у меня еще никогда не было о чем так много говорить.

    — Я оценил твою помощь и твою верность Республике, — сказалРоберт Джордан. — Я оценил трудность, которую создает время, назначенное длявзрыва.

    — Не будем говорить об этом, — сказал Эль Сордо. — Мы здесьдля того, чтобы сделать все, что можно. Но это нелегко.

    — А на бумаге все очень просто, — усмехнулся Роберт Джордан.— На бумаге взрыв моста производится в момент начала наступления, для тогочтобы отрезать дорогу за мостом. Очень просто.

    — Пусть бы они нам дали что-нибудь сделать на бумаге, —сказал Глухой. — И подумать и выполнить — все на бумаге.

    — Бумага все терпит, — вспомнил Роберт Джордан поговорку.

    — И на многое годится, — сказала Пилар. — Es muy util[39].Хотела бы я употребить твой приказ для этой надобности.

    — Я и сам хотел бы, — сказал Роберт Джордан. — Но такникогда не выиграешь войну.

    — Да, — сказала женщина. — Пожалуй, это верно. А знаешь,чего бы я еще хотела?

    1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 151
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки