LoveRead.info » Книги » Классика » Страдания юного Вертера. Фауст - Иоганн Вольфганг Гете

Страдания юного Вертера. Фауст - Иоганн Вольфганг Гете

Книгу Страдания юного Вертера. Фауст - Иоганн Вольфганг Гете читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

489 0 12:32, 11-05-2019
Страдания юного Вертера. Фауст - Иоганн Вольфганг Гете
11 май 2019
Автор: Иоганн Вольфганг Гете Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2014
0 0

Книга Страдания юного Вертера. Фауст - Иоганн Вольфганг Гете читать онлайн бесплатно без регистрации

Великий поэт Германии, выдающийся мыслитель и ученый Иоганн Вольфганг Гете принадлежит к тем личностям, которыми восхищается весь мир. Его роман СТРАДАНИЯ ЮНОГО ВЕРТЕРА является одним из замечательнейших романов о любви, в котором Гете точно и проникновенно воссоздал психологию страсти, своеобразие чувств мужчины и женщины. Герой трагедии ФАУСТ - личность историческая, он жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером Гете драма о Фаусте, посвященная вечной теме познания жизни, стала шедевром мировой литературы.
    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 134
    Перейти на страницу:


    Зачем тут несколько решет?[59]

    Самец

    (снимая решето)


    Сквозь лубяной их переплет

    Себя преступник выдает.

    (Подбегает к самке и заставляет ее посмотреть сквозь решето.)


    Жена уж вора уличила,

    Да страшно вслух назвать громилу.

    Мефистофель

    (приближаясь к огню)


    А для чего горшок?

    Самец и самка


    Какой дурачок!

    Ему невдомек

    Котла примененье,

    Горшка назначенье!

    Мефистофель


    Дурной ответ,

    И вы – нахалы.

    Самец


    Вот веник вместо опахала,

    Садитесь, вот вам табурет.

    (Предлагает Мефистофелю сесть.)

    Фауст

    (глядевший тем временем в зеркало, то приближаясь к нему, то удаляясь)


    Кто этот облик неземной

    Волшебным зеркалом наводит?[60]

    Любовь, слетай туда со мной,

    Откуда этот блеск исходит.

    Кто эта женщина вдали?

    Уменьшится ли расстоянье,

    Иль образ на краю земли

    Всегда останется в тумане?

    И неужели не обман

    И что-то вправду есть на свете,

    Как бесподобный этот стан,

    И голова, и руки эти?

    Мефистофель


    Еще бы! Бог, трудясь шесть дней

    И на седьмой воскликнув «браво»,

    Мог что-нибудь создать на славу.[61]

    Покамест полюбуйся ей,

    А я почище грез твоих

    Тебе сокровище добуду,

    И счастлив будет тот жених,

    Кто раздобудет это чудо.

    Фауст по-прежнему смотрит в зеркало. Мефистофель, потягиваясь и обмахиваясь веником, продолжает:


    Я, как король, на вас взираю с трона.

    Вот скипетр мой, и только нет короны.

    Звери

    (проделывавшие между тем странные телодвижения, с криком несут Мефистофелю расщепившуюся надвое корону)


    Корону сдави,

    В поту, на крови

    Скрепи, словно клеем.[62]

    (Неловкими движениями разваливают корону и прыгают с ее обломками.)


    И вот мы скорбим,

    И прозой вопим,

    И в рифму умеем.

    Фауст

    (перед зеркалом)


    Пропал! Я как в бреду.

    Мефистофель

    (указывая на зверей)


    Я тоже, кажется, с ума сойду.

    Звери


    А если меж строк

    Есть смысла намек,

    Тогда нам удача.

    Фауст

    (как выше)


    Я страстию объят горячей!

    Уйдем отсюда поскорей!

    Мефистофель

    (в прежнем положении)


    Зверюги эти, истины не пряча,

    Хоть откровенней многих рифмачей!

    По недосмотру самки котел перекипает. В пламени, которое выкидывает наружу, в кухню с диким воем спускается ведьма.

    Ведьма


    Ай-ай-ай-ай!

    Зеваешь, негодяйка?

    Получишь нагоняй!

    Ошпарила хозяйку!

    Вода из шайки

    Уходит через край!

    (Заметив Фауста и Мефистофеля.)


    А это кто,

    Копыл вам в бок?

    Кто вас позвал

    К нам на порог?

    Я вам скандал

    Чинить не дам!

    За шум и гам

    Огнем обдам!

    (Сунув шумовку в котел, обрызгивает всех воспламеняющейся жидкостью. Звери визжат.)

    Мефистофель

    (ручкой веника бьет посуду)


    И мы содом

    Произведем —

    И поделом!

    Имей в виду!

    Все в прах, все вдрызг!

    У, василиск!

    Подымешь визг!

    Я не твою

    Посуду бью, —

    Я под твою

    Пляшу дуду!

    Ведьма отступает в ярости и ужасе.


    Не узнаешь? А я могу

    Стереть, как твой прямой владыка,

    С лица земли тебя, каргу,

    С твоею обезьяньей кликой!

    Забыла красный мой камзол?

    Стоишь с небрежным равнодушьем

    Перед моим пером петушьим?

    Не видишь, кто к тебе пришел?

    Ведьма


    Слепа, простите за прием!

    Но что ж не вижу я копыта?

    Где вороны из вашей свиты?

    Мефистофель


    Прощаю. В промахе твоем

    Виновна долгая разлука.

    О том не пророню ни звука.

    Все в мире изменил прогресс.

    Как быть? Меняется и бес.

    Арктический фантом не в моде,

    Когтей ты не найдешь в заводе,

    Рога исчезли, хвост исчез.

    С копытом вышел бы скандал,

    Когда б по форме современной

    Я от подъема до колена

    Себе гамаш не заказал.

    Ведьма

    (приплясывая)


    Я просто обворожена,

    Вас видя, душка-сатана!

    Мефистофель


    Найди другие имена,

    А это мне вредит во мненье.

    Ведьма


    Что вредного в его значенье?

    Мефистофель


    Хоть в мифологию оно

    Давным-давно занесено,

    Но стало выражать презренье.

    Злодеи – разговор иной,

    Тех чтут, но плохо с сатаной.

    Ты можешь звать меня бароном,

    И я, как всякий князь и граф,

    На то имея больше прав,

    Горжусь своим гербом исконным.

    1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 134
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки