LoveRead.info » Книги » Классика » Сад в Суффолке - Кейт Сойер

Сад в Суффолке - Кейт Сойер

Книгу Сад в Суффолке - Кейт Сойер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

19 0 14:00, 09-01-2026
Сад в Суффолке - Кейт Сойер
09 январь 2026
Автор: Кейт Сойер Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Сад в Суффолке - Кейт Сойер читать онлайн бесплатно без регистрации

Мэри выходит замуж, и на свадьбу съезжается вся ее семья – дочери с супругами, бывший муж, свекровь. Их отношения нельзя назвать простыми: в семейной истории есть и предательство, и смертельные обиды. Мэри надеется только, что свадьба обойдется без скандалов, а сама вспоминает, вспоминает, вспоминает: рождения и смерти, первую любовь и развод, бывших друзей и свои надежды. Свадебный стол накрыт в саду, и золотое солнце безжалостно освещает все то, что собравшиеся предпочли бы не вспоминать…Этот неспешный английский роман повествует об одном жарком дне – и о сорока годах жизни. Идеальное чтение для любителей семейных саг, психологических драм, романов Энн Пэтчетт и подсолнухов.Содержит нецензурную лексику.

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 86
    Перейти на страницу:
    мужской баритон. Иэн. Ему ответил второй голос – шепот Лиззи. Странно: они так поздно ушли спать – и уже встали?

    Она завернула за угол дома и вышла к бассейну. Друзья, замотанные в полотенца, с мокрыми волосами, сидели у дальнего бортика, свесив ноги в воду. Ее появления они не заметили: оба, опустив головы, с серьезными лицами смотрели в воду. Даже издалека было видно, как хмурится Лиз и как кивает Иэн – медленно, устало.

    Сообразив, что она здесь лишняя, Мэри попятилась, намереваясь вернуться тем же путем, не привлекая внимания. Взгляд уперся в цепочку одежды на газоне, ведущую от того места, где она стояла, к бассейну.

    Да, она определенно была здесь лишней.

    Она торопливо повернулась, собираясь уйти. Но от резкого движения узел на груди ослаб. Полотенце поехало вниз, и она невольно ойкнула.

    – Мэри?

    Она ухватилась за полотенце, прикрылась как могла и повернулась к друзьям.

    – Извините, не хотела мешать. Думала быстренько искупаться, чтобы проснуться, но… Короче, пойду я лучше чаю заварю. Извините.

    – Нет, нет…

    – Мэри, не будь дурочкой. Иди к нам.

    Тут Мэри увидела, что Лиззи плакала. Ее глаза опухли и покраснели. Она утерла нос тыльной стороной ладони и шумно шмыгнула.

    – А мы тут восход встречали.

    Лиззи похлопала по бортику бассейна. Мэри обошла вокруг, опустилась рядом.

    – И как впечатления? – спросила Мэри и тут же, вспыхнув, закрыла лицо руками. – Я имею в виду от восхода.

    Лиззи захихикала.

    – Честно говоря, ничего особенного. Зрелище на один раз.

    Мэри опустила ноги в бассейн; вода, нагретая вчерашним солнцем, еще не успела остыть. А в следующую секунду Лиззи прильнула к ней и положила ей на плечо мокрую голову. Теплое тело взрослого человека, да еще так близко – Мэри совсем отвыкла от подобных ощущений. Была в этом жесте какая-то нежность, от которой у Мэри защипало в глазах. Она глубоко вздохнула и тоже прислонилась к подруге.

    – Смотрю, вы открыли бренди.

    Иэн кивнул и поднял пустой бокал.

    И снова ей показалось, что она стала свидетелем чего-то личного. Ночью здесь что-то произошло. Может, отголоски любовной игры в бассейне еще не выветрились? Но почему тогда Лиззи плакала? Мэри не знала, в чем дело, и не была уверена, что хочет знать.

    – Мэри… – начала Лиз, но осеклась и подняла голову. Повернулась к ней, сжав губы, взъерошила ладонью волосы. Пару лет назад она вернулась к натуральному каштановому цвету. Нынешняя ее стрижка смотрелась гораздо женственнее всех предыдущих. Перманентная завивка, которую она сделала весной, распустилась, и теперь волосы ложились на острые ключицы мягкими волнами – и, надо сказать, такой стиль был ей чертовски к лицу.

    Мэри заметила, как Лиз быстро переглянулась с Иэном, прежде чем снова повернуться к ней.

    Боже мой, подумала она, а Ричард-то был прав. Они все это время хотели затащить меня в постель.

    Но тут она увидела, что по щекам Лиззи струятся слезы и она с трудом выдерживает ее взгляд.

    – Я больна, Мэри. Я очень серьезно больна.

    21

    Ричард неторопливо выходит в сад. Нетвердым шагом, подволакивая ноги и слегка покачиваясь под музыку, он пересекает двор и останавливается у останков праздничного стола. Плоды нескольких месяцев труда уничтожены в один вечер. И все-таки при виде пустых тарелок его переполняет гордость.

    Несмотря на дурацкую пластиковую скатерть с рисунком в виде подсолнухов, на которой настояла Мэри, накрытый им стол выглядел великолепно.

    Днем, когда дом опустел – когда гости шумной толпой направились в деревню к церкви и цокот каблуков затих вдали, – Ричард потянулся, надел кухонные рукавицы и выволок остывающую жаровню во двор, а после не без усилия перекатил на газон, поближе к столу. Готовить на месте было бы куда проще: не пришлось бы возиться с самодельной конструкцией и прикручивать к ней колесики. Но он опасался разводить огонь под деревом. Из-за жары листва была сухая как спичка; если пламя дотянется до ветвей, попрощаться придется не только с деревом, но и с идеей о продаже дома. Покупатели, молодая пара, влюбились в дерево так же, как в свое время они с Мэри. Ричард ничуть не сомневался в безопасности своего изобретения, но решил не искушать судьбу, пока горячий жир капал на раскаленные добела угли.

    Обливаясь потом, он развернул жаровню и установил на почетное место у пруда, рядом с праздничным столом. В конце концов, какой смысл готовить столь эффектное блюдо, если его никто не увидит? Ричард расставил по столу салатницы, корзинки с нарезанными бриошами, плошки с глянцевитым яблочным соусом. Спохватившись, посмотрел на часы и опрометью кинулся в гостиную, где мимоходом убедился, что мать еще дышит, после чего побежал наверх принять душ.

    Взбивая на волосах ментоловый шампунь, он вдруг подумал, что ему осталось мыться в этом душе всего несколько раз. Он замер под потоком горячей воды. Плечи жгло, ментоловый шампунь щипал глаза, а перед внутренним взором проносились последние сорок лет жизни.

    В голову пришла слезливая мысль: сколько раз он вообще успеет помыться в своей жизни?

    Он позволил себе минуту слабости. Краткий всплеск жалости к себе. Обиды на жизнь. Когда Мэри выйдет замуж, уход за матерью целиком ляжет на плечи Ричарда. Его лучшие годы позади. Дети выросли. Сексуальной жизни нет. А от карьеры что осталось? Редкие выходы через «Зум» в эфир политических дебатов с комментариями об очередном скандале в кулуарах правительства.

    Он содрогнулся, вытер глаза и подставил лицо под струю, позволяя воде затекать в рот.

    Переоделся в комнате, которую до сих пор называл про себя «мастерской Мэри», хотя вот уже почти три года это была его спальня, а заодно и кабинет. Если Бог, в которого верит Мэри, действительно существует, чувством юмора он не обделен. Каких-то три года назад никто и предположить не мог, что жизнь Ричарда изменится до неузнаваемости. Он был свободен от отношений и обязательств. На седьмом десятке никто уже не называл его молодым, но все больше его ровесников отходили от дел, и после брексита Ричарда все чаще звали выступить в качестве приглашенного эксперта.

    Он зачесал волосы назад, со всегдашним удовольствием отметив, что с годами шевелюра почти не поредела. Заправил за уши седые пряди и приступил к облачению в новый костюм. Он предвкушал этот момент со дня покупки. Никогда еще купленной одежде не приходилось так долго ждать своего часа. Тем более – такой безупречной. Натуральный лен, цвет «солома». Его подарок себе во время последней поездки в Милан. Тогда Ричард и представить не мог,

    1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 86
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки