LoveRead.info » Книги » Классика » Уроки химии - Бонни Гармус

Уроки химии - Бонни Гармус

Книгу Уроки химии - Бонни Гармус читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

6 398 0 10:43, 26-12-2022
Уроки химии - Бонни Гармус
26 декабрь 2022
Автор: Бонни Гармус Жанр: Книги / Классика
+10 10

Книга Уроки химии - Бонни Гармус читать онлайн бесплатно без регистрации

Все боятся Элизабет Зотт. Кто-то – ее ума, кто-то – остро заточенного карандаша, который она носит в прическе, а кто-то – четырнадцатидюймового ножа из ее сумочки (ведь каждый уважающий себя кулинар пользуется только своими собственными ножами). Причудливый зигзаг судьбы привел ее из Научно-исследовательского института Гастингса, где она мечтала заниматься абиогенезом (теорией возникновения жизни из неорганических веществ), на телевидение, где она ведет самую популярную в стране кулинарную передачу «Ужин в шесть». «Кулинария – это химия, – говорит она. – А химия – это жизнь. Она дает нам возможность изменить все, включая себя». Тем временем ее пятилетняя дочь Мадлен, растущая под присмотром минно-розыскного пса по кличке Шесть-Тридцать, пытается найти в школьной библиотеке Набокова и Нормана Мейлера, а также выстроить родословное древо, на котором должно найтись место и без пяти минут нобелевскому лауреату по химии Кальвину Эвансу, и фее-крестной, и деду в полосатой тюремной робе, и бабке, укрывшейся от налоговой полиции в Бразилии…Впервые на русском!

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 83
    Перейти на страницу:
    мы наблюдаем насилие: жестокое…

    – Шестьдесят секунд, Зотт.

    – …неумолимое, варварское…

    – Элизабет, умоляю.

    – Короче, поставим три штуки. Каждая женщина должна овладеть навыками тушения пожара. Начнем с забрасывания песком, а если не поможет, то перейдем к пенным и азотным огнетушителям.

    – Сорок секунд, Зотт.

    – А что это за штаны? – сквозь сжатые зубы еле слышно процедил Уолтер.

    – В каком смысле?

    – Известно в каком.

    – Тебе нравятся брюки? Наверняка. Ты же постоянно их носишь, и я тебя хорошо понимаю. Это удобная одежда. Не беспокойся: я скажу, что это ты мне присоветовал.

    – Нет! Элизабет, ни за что не…

    – Вот ваш аспирин, мистер Пайн, – перебила его Роза, которая подошла сбоку. – Кстати, Зотт… дай-ка мне взглянуть на твое… так, хорошо… теперь поверни лицо в другую сторону… хорошо, прямо не верится. Ну, о’кей, готово.

    – Зотт, десять секунд, – сказал оператор.

    – Уолтер, тебе плохо?

    – А вы уже сделали генеалогическое древо? – зашептал он.

    – Восемь секунд, Зотт, – объявил оператор.

    – Ты бледен как полотно, Уолтер.

    – Задача… – еле выдавил он.

    – Раздача? Но мне казалось, ты запретил раздачу реквизита публике.

    Вернувшись на сцену, Элизабет обернулась к оператору со словами:

    – А вот и мы.

    – Не знаю, чем ты меня опоила, – напустился Уолтер на Розу, – но это зелье не помогает.

    – Должно пройти время.

    – Которого у меня нет, – отрезал Уолтер. – Дай сюда весь флакон.

    – Вы уже приняли максимальную дозу.

    – Да неужели? – взъелся он, выхватывая флакон у нее из рук. – Тогда объясни, почему здесь столько осталось?

    – Теперь выкладываем вашу версию Швеции, – говорила Элизабет, – в эту вот комбинацию молекул крахмала, белков и жиров, уже раскатанную… то есть на нижнюю корочку, химические связи в которой возникли благодаря молекуле воды, аш-два-о, так что было достигнуто идеальное сочетание стабильности и структуры.

    Элизабет помедлила, указывая припорошенными мукой руками на нижнюю корочку с выложенной на нее начинкой из овощей и курятины.

    – Стабильности и структуры, – повторила она, глядя в публику. – Химия неотделима от жизни… по определению химия и есть сама жизнь. Но, как и ваша жизнь, пирог требует прочной основы. В семье такой основой служит каждая из вас. Это огромная ответственность и самая недооцененная миссия на свете, но на ней все держится.

    Несколько женщин в студии горячо закивали.

    – Теперь на минуту прервемся, чтобы вы полюбовались результатами своего эксперимента, – продолжала Элизабет. – Вы использовали изящество химических связей для создания корочки, которая и вберет в себя, и усилит вкус всех ингредиентов. Дополнительно проанализируйте начинку и задайтесь вопросом: чего недостает Швеции? Лимонной кислоты? Возможно. Хлорида натрия? Вероятно. Отрегулируйте. Когда вкус вас удовлетворит, накройте все это, как одеялом, верхней корочкой и защипните края – создайте уплотнение. Затем сделайте на поверхности несколько коротких надрезов – создайте воздуховод. Он нужен, чтобы дать молекуле воды пространство для преобразования в пар и выхода наружу. Иначе ваша кулебяка превратится в Везувий. Чтобы спасти местных жителей от неминуемой гибели, всегда делайте насечки.

    Взяв нож, Элизабет сделала три коротких надреза сверху.

    – Ну вот, – сказала она. – Теперь отправьте свое произведение в духовой шкаф, нагретый до двухсот градусов. Выпекайте примерно сорок пять минут. – Элизабет сверилась с настенными часами. – Похоже, у нас осталось немного времени, – сказала она. – Думаю, я смогу ответить на вопрос из зала.

    Она покосилась на оператора: тот провел указательным пальцем по шее, как будто перерезал себе горло.

    – НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ, – беззвучно прокричал он.

    – Прошу вас, – обратилась Элизабет к зрительнице из первого ряда: у той на залитой лаком прическе поблескивали очки, а отечные ноги стягивал компрессионный трикотаж.

    – Меня зовут миссис Джордж Филлис, я приехала из Кернвилла, – нервно заговорила женщина, поднимаясь с места, – мне тридцать восемь лет. Просто хотела сказать, что очень полюбила вашу программу. Мне… мне даже самой не верится, как много я здесь узнала… Ясное дело, талантами я не блещу, – она порозовела от смущения, – так мой муж говорит, и все же на той неделе, когда вы сказали, что осмос представляет собой перенос растворителя через полупроницаемую мембрану из менее концентрированного раствора в более концентрированный, я вдруг подумала, что… ну…

    – Продолжайте.

    – Это… не являются ли отеки у меня на ногах побочным результатом недостаточной влагопроводности тканей, осложненной флуктуациями коэффициента осмотического отражения у белков кровяной плазмы. Как вы считаете?

    – Очень обстоятельный диагноз, миссис Филлис, – отозвалась Элизабет. – В какой области медицины вы работаете?

    – Ой, – запнулась зрительница, – да какой из меня доктор? Я просто домохозяйка.

    – Просто домохозяек не бывает, – сказала Элизабет. – Чем еще вы занимаетесь?

    – Да ничем. Есть пара увлечений. Люблю читать медицинские журналы.

    – Интересно. Что еще?

    – Зашивать люблю.

    – Одежду?

    – Части тела.

    – Ушивать раны?

    – Ну да. У меня пятеро мальчишек. Вечно что-нибудь себе раздирают.

    – А у вас в их возрасте была мечта стать…

    – Любящей женой и матерью.

    – Нет, серьезно.

    – Кардиохирургом, – вырвалось у женщины.

    В студии наступило вязкое молчание: озвученная нелепая мечта повисла, как неотжатая простыня на веревке в безветренный день. Кардиохирург? На миг почудилось, будто весь мир замер в ожидании неминуемых раскатов хохота. Но потом из аудитории неожиданно донесся один-единственный хлопок, за которым тут же последовал другой… потом еще один… и еще с десяток, а потом около двух десятков – и вскоре вся студия уже аплодировала стоя; кто-то выкрикнул:

    – Доктор Филлис, кардиохирург! – и аплодисменты переросли в бурю оваций.

    – Нет, что вы! – Женщина старалась перекричать этот шум. – Я пошутила. По-хорошему, я даже этого не умею. Да и поздно уже.

    – Учиться никогда не поздно, – настаивала Элизабет.

    – Говорю же, не смогу я. Не получится.

    – Почему?

    – Потому что тяжело очень.

    – А воспитывать пятерых мальчишек легко?

    Кончиками пальцев зрительница стерла со лба мелкие капли пота.

    – И куда мне податься, в мои-то годы?

    – Прежде всего – в городскую библиотеку, – ответила Элизабет. – Потом на сестринские курсы, затем на медицинский факультет и в ординатуру.

    До женщины вдруг дошло, что Элизабет говорит с ней всерьез.

    – Вы и взаправду думаете, что я смогу? – У нее дрогнул голос.

    – Каков молекулярный вес хлорида бария?

    – Двести восемь целых и двадцать три сотых.

    – Вы прекрасно справитесь.

    – А мой муж…

    – Он просто счастливец. Между прочим, миссис Филлис, сегодня День подарков, – сказала Элизабет, – это изобретение нашего продюсера. В знак поддержки вашей будущей решимости вы сегодня заберете домой этот пирог со сложной начинкой. Подойдите, пожалуйста, сюда и заберите свой приз.

    Под гром аплодисментов приосанившаяся миссис Филлис получила завернутый в фольгу пирог.

    – Наше время подошло к концу, – объявила Элизабет, – так что прощаемся, но ненадолго: завтра нас с вами ждет увлекательный мир кухонных возгораний.

    Потом она взглянула прямо в объектив камеры, словно ворожея – в волшебный шар, и встретила изумленные физиономии пятерых детей миссис Джордж Филлис, растянувшихся на полу перед телевизором у себя дома, в Кернвилле: вытаращив глаза и раскрыв рты, они словно впервые видели свою мать.

    – Дети, накрывайте на стол, – скомандовала Элизабет. – Маме нужно немного побыть одной.

    Глава 30

    Девяносто девять процентов

    – Мэд, – начала издалека Элизабет неделю спустя, – сегодня мне на работу звонила миссис Мадфорд. Жаловалась на какое-то неуместное семейное фото.

    Мадлен внезапно заинтересовалась ссадиной на коленке.

    – А к этому фотоснимку было прикреплено генеалогическое древо, – мягко продолжала она, – на котором ты отразила свое прямое происхождение от… – она запнулась и сверилась с каким-то перечнем, – Нефертити, Соджорнер Трут и Амелии Эрхарт[25]. Это тебе знакомо?

    Ее дочь невинно подняла глазки:

    – Да как-то не очень.

    – На этом древе растет желудь с пометкой: «Фея-крестная»[26].

    – Хм…

    – А внизу кто-то приписал: «Люди – животные». И подчеркнул тремя линиями. Дальше говорится: «Внутри люди генетически одинаковы на девяносто девять процентов».

    Мадлен уставилась в потолок.

    – На девяносто девять процентов? – переспросила Элизабет.

    – А что такого? – спросила Мадлен.

    – Это неточно.

    – Но…

    – В науке важна точность.

    – Но…

    – Фактически сходство может достигать девяноста девяти и девяти десятых процента. Девяносто девять запятая девять. – Тут она умолкла и заключила дочку в объятия. – Это моя вина,

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки