LoveRead.info » Книги » Классика » Один день что три осени - Лю Чжэньюнь

Один день что три осени - Лю Чжэньюнь

Книгу Один день что три осени - Лю Чжэньюнь читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

205 0 11:19, 26-12-2022
Один день что три осени - Лю Чжэньюнь
26 декабрь 2022
Автор: Лю Чжэньюнь Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Один день что три осени - Лю Чжэньюнь читать онлайн бесплатно без регистрации

«Один день что три осени» (2021) Лю Чжэньюня стал шестым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Автор обращается к преданиям родного города Яньцзиня о легендарной фее, приходящей во сне к обывателям, чтобы выслушать свежий анекдот. В этой истории сон проникает в явь, духи разговаривают с живущими, гадатели помогают обрести правильный путь, а бурная жизнь современного Китая оказывается пронизана историей любви, протянувшейся через тысячелетия. Новый роман отличается легким стилем и написан с присущим только Лю Чжэньюню юмором.

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 83
    Перейти на страницу:
    койки, пора продлить оплату, касса на первом этаже.

    – Это про нас, – объяснила Цинь Вэйвэй Минляну, – ты пока подожди, я схожу оплачу.

    Сняв с изголовья кровати наплечную сумочку, Цинь Вэйвэй отправилась вниз; медсестра вышла из палаты, Минлян последовал за ней до поста и тихонько спросил:

    – А сколько уже потрачено на пациента с тридцать пятой койки?

    – Больше ста восьмидесяти тысяч юаней, – последовал ответ.

    Цинь Цзяин и Цинь Вэйвэй вернулись в палату, Цинь Цзяин приготовилась кормить Чэнь Чжанцзе, а Цинь Вэйвэй вместе с Минляном отправились обедать на улицу. Пока они шли Цинь Вэйвэй спросила Минляна:

    – Папа Хунчжи, чего бы тебе хотелось отведать?

    Минлян, вспомнив про любимое в детстве уханьское блюдо, тут же ответил:

    – Тушеной лапши и учанской рыбы.

    – Эти два блюда в одном месте не закажешь, – улыбнулась Цинь Вэйвэй.

    – Тогда пусть будет тушеная лапша.

    За разговорами они подошли к ресторанчику, в котором как раз подавали тушеную лапшу. Над дверью висела дощечка с надписью «Первый в округе»; с двух сторон от входа красовались выгравированные парные надписи. Первая из них гласила: «лучше варить рис, чем прогорать в торговле», а вторая – «лучше стряпать лапшу, чем всю жизнь варить рис». Цинь Вэйвэй, указывая на лапшичную, спросила:

    – Помнишь этот ресторанчик? Как-то раз мы ходили сюда всей семьей на Праздник середины осени.

    Минлян присмотрелся, он совершенно не помнил, чтобы ходил сюда вместе с ними; в то же время ему показалось, что парные надписи он помнил, по крайней мере, он помнил, что видел много каких-то иероглифов, а поскольку читать он в то время еще не умел, то какие-то из иероглифов ему объяснял Чэнь Чжанцзе; с другой стороны, ресторанчиков с подобными надписями много, так что Минлян не мог сказать наверняка, именно эту вывеску читал ему Чэнь Чжанцзе или нет. А что до всяких там вкусностей, то Минляну вдруг вспомнилось, как однажды после обеда за ним в школу пришел Чэнь Чжанцзе, причем прямо в спецовке кочегара; обычно Чэнь Чжанцзе всегда был на рейсе, поэтому встречал его крайне редко, поэтому после уроков нагруженный учебниками Минлян возвращался домой самостоятельно. Встретив его в тот раз, Чэнь Чжанцзе вместо того, чтобы отправиться вместе с ним домой, повел его прямо в противоположном направлении.

    – Па, это не та дорога, – сказал Минлян.

    Ничего не сказав в ответ, Чэнь Чжанцзе держа сына за руку, продолжал идти куда-то вперед. Миновав несколько переулков, они вышли к берегу Янцзы, и тогда Чэнь Чжанцзе вынул из своей наплечной сумки жареного цыпленка, разодрал его на две части и протянул одну половину Минляну.

    – Ешь, – сказал он и тут же добавил, – я пока был на рейсе, проезжал мимо Фуличжэня, славящегося жареной курицей, купил там на платформе. Дома про это ни-ни.

    Минлян кивнул, и они, устроившись прямо на берегу, стали уплетать этого цыпленка. За едой никто из них не проронил ни слова.

    Из-за обеденного времени лапшичная была забита под завязку; Цинь Вэйвэй вынула из брюк пакетик с мелочью; попросив Минляна занять место, сама она направилась к прилавку; совсем скоро она принесла на подносе две холодные закуски: нарезку из говядины в соевом соусе и арахис с сельдереем, а кроме того, две чашки с тушеной лапшой. За обедом Минлян спросил:

    – Пока мы были в больнице мама сказала, что папа заболел от нервов, кто его достал?

    – Он сам себя достал.

    – Это как понимать?

    – Папа всю жизнь был честным человеком, верно?

    – Верно.

    – Как честный человек он всю жизнь проработал в депо, а несколько лет назад после выхода на пенсию у него вдруг появилась идея.

    – Какая?

    – Он всегда мечтал разбогатеть. Был у него один друг, Лао Син, тоже из кочегаров, который тоже вышел на пенсию, и вот он подбил отца на то, чтобы вместе заняться бизнесом. Папа взял и все свои сбережения, больше пятисот тысяч, вместе с этим Лао Сином и профукал; сначала они открыли ресторанчик, кстати, тоже лапшичную, потом автомойку, потом контору по изготовлению металлических дверей, потом педикюрный салон, потом занялись перепродажей продуктов водного промысла, и сколько помню, чем бы они не занимались, всюду влезали в долги. Когда же у отца остались последние пятьдесят тысяч, то и эти деньги Лао Син прибрал к своим рукам.

    – А где сам Лао Син?

    – Пропал, – ответила Цинь Вэйвэй и добавила, – мало того, что отец погряз в долгах, так самое обидное, что последние сбережения у него украл собственный друг, вот отец и заболел, получив удар с двух сторон. Да ты и сам знаешь, что у папы слабое сердце.

    Минлян понимающе кивнул. Пока они ели, он заметил, что в одной руке Цинь Вэйвэй по-прежнему зажат пакетик с деньгами.

    – Мама Чэньси, – обратился он к ней, – я хочу кое-что заявить.

    – Что именно?

    – Это касается лекарств.

    – В смысле?

    – Начиная с сегодняшнего дня все больничные расходы отца, независимо от срока его лечения, помимо средств, что ему возмещает депо, я полностью беру на себя.

    – Папа Хунчжи, я вызывала тебя в Ухань не ради этого.

    – У меня в Сиане свой ресторан, и пускай это мелкий бизнес, каждый месяц я имею от него доход, так что лекарства я вполне способен оплатить; если бы мне это было не под силу, я бы и не приезжал.

    – Папа Хунчжи, именно поэтому я тебя и вызвала – вздохнула Цинь Вэйвэй, – скажу, как есть, мой муж – бездельник, его любимое занятие – это просто чесать языком у бакалейной лавки. Я ему говорю: «Пока ты целый день болтаешь с продавцами, они, в отличие от тебя, успевают еще и заработать». Мне даже неудобно тебя с ним познакомить. Сама я – канцелярская крыса, мама раньше работала на эмалировочной фабрике; наш отец всю жизнь горбатился на железной дороге кочегаром, так что многие лекарства мы оплатить просто не в состоянии; больничные расходы наша семья и правда не потянет, но сказать об этом отцу мы не решаемся.

    Помолчав, она добавила:

    – Тебе не нужно оплачивать все целиком, давай все расходы разделим поровну.

    – Мама Чэньси, – отозвался Минлян, – я человек прямой, ходить вокруг да около не люблю, если это вопрос твоей репутации, то мы можем поступить как ты сказала, но если что-то другое, то тебе не о чем беспокоиться.

    Цинь Вэйвэй, подумав, предложила:

    – Тогда давай, ты возьмешь на себя две третьих расходов, а я – одну треть. Все-таки папа и меня вырастил.

    – Хорошо, как скажешь.

    – Кстати, ты ведь сегодня остановишься в квартире у родителей? – спросила Цинь Вэйвэй, – мама, как узнала, что ты приедешь, приготовила для тебя постель.

    – А родители живут там же,

    1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки