LoveRead.info » Книги » Классика » Наши бесконечные последние дни - Клэр Фуллер

Наши бесконечные последние дни - Клэр Фуллер

Книгу Наши бесконечные последние дни - Клэр Фуллер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

286 0 23:01, 16-03-2024
Наши бесконечные последние дни - Клэр Фуллер
16 март 2024
Автор: Клэр Фуллер Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Наши бесконечные последние дни - Клэр Фуллер читать онлайн бесплатно без регистрации

Выживальщик Джеймс Хиллкоут готовится к концу света – строит убежище в подвале своего лондонского дома и делает запасы. Однако со временем подвал начинает казаться ему ненадежным, и после размолвки с женой он без ее ведома увозит восьмилетнюю дочь Пегги в заброшенную хижину посреди глухого леса где-то в Германии. Так начинается история их выживания. История последних двух людей на земле, как думает Пегги, – ведь отец убедил ее, что во всем мире больше никого не осталось…Девять лет спустя Пегги возвращается домой, к матери, но попытки выяснить, что произошло в лесу, приводят к новым загадкам.

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 66
    Перейти на страницу:
    в ответ.

    – Ты точно не умерла, – сказал Вильгельм, повернувшись ко мне и улыбаясь. – Ты в больнице.

    И его рука взметнулась вверх, к волосам.

    – У тебя повреждено ухо, ты потеряла много крови, и ты была очень… – Он запнулся, подбирая слово. – Очень хотела пить, когда тебя нашли. Мне кажется, ты немного не в себе. Мы хотели бы узнать о тебе побольше. Ты согласна?

    Я кивнула.

    – Например, – продолжал он, – где ты живешь?

    – В хютте, – ответила я.

    Человек в углу заерзал на своем стуле, а удивленный Вильгельм издал какой-то гортанный звук. Он что-то спросил у меня на немецком.

    – Я говорю только по-английски, – сказала я.

    После небольшой паузы он попробовал снова:

    – Где находится хютте?

    Говорил он мягко, но движения его порхающей руки настораживали, и я задумалась, не пытается ли он меня подловить. Возможно, он знал, где находится хютте, уже побывал там и обнаружил на полу моего отца.

    – Там, – я махнула рукой по направлению к окну, и Вильгельм обернулся, как будто мог разглядеть хютте на другой стороне лужайки.

    – С кем ты живешь? – спросил он.

    – С отцом, – ответила я.

    – Он все еще в хютте?

    – И с Рубеном, – произнося это, я подумала, что говорю почти правду.

    – Рубен – это твой брат?

    – Нет. – Я не знала, как объяснить, кто он.

    – Твой дедушка?

    – Нет.

    Рука Вильгельма поднялась и с полпути опустилась. Он уперся в пол каблуками, так что они заскрипели, и снова улыбнулся, а я подумала, неужели этот звук кажется ему забавным, а не раздражающим, как мне.

    Человек в углу что-то резко сказал, и Вильгельм спросил:

    – Сколько тебе лет, Рапунцель?

    – Я точно не знаю, – ответила я. – У меня давно не было дня рождения.

    – А как зовут твоего отца?

    Я знала, что папино имя не представляет для него особой важности.

    – Джеймс, – сказала я.

    – У него есть фамилия?

    Я немного подумала.

    – Я не могу вспомнить, – призналась я, но Вильгельм поднял брови и, не оборачиваясь, перевел.

    Человек на стуле что-то записал.

    – Можно поговорить с твоим отцом? Может быть, по телефону? Он, наверное, беспокоится о тебе.

    – Он отдыхает, – сказала я и добавила: – Рубен говорит, он умер.

    Человек в углу закашлял, и я подумала, что он меня понял. Но похоже, мой ответ удивил Вильгельма; его рука взлетела еще быстрее, чем прежде, и пригладила непослушные волосы.

    – О, мне очень жаль. Как он умер?

    – Рубен ударил его топором, – сказала я.

    Детектив что-то спросил, но Вильгельм, не обращая на него внимания, заботливо склонился ко мне.

    – Рубен и тебя тоже ударил? – Он указал на повязку у меня на голове.

    – Нет, конечно нет. – Я вздрогнула, испугавшись, что он все неправильно понял.

    Человек в углу заговорил настойчивее, и Вильгельм перевел мои слова.

    – Это сделал папа, ножом.

    – А твоя мама? Она живет в хютте?

    – Она умерла, – сказала я, и меня захлестнуло отчаяние при мысли, что они оба мертвы, и Рубен тоже, и что здесь, в этой белой стране, я совсем одна.

    Вильгельм нахмурился.

    – Все в порядке, Рапунцель.

    – Пунцель, – вновь поправила я.

    Он прикоснулся к моей руке.

    – Рубен ударил ее? Ты в безопасности, можешь рассказать мне все, что произошло.

    – Нет, – сказала я. – Она уже давно умерла. Я жила с отцом в хютте. Я собиралась жить с Рубеном в лесу на другом берегу Fluss, но не смогла найти его.

    – Где же этот лесной человек? Где Рубен сейчас? – спросил Вильгельм, глядя мне прямо в лицо.

    – Он переплыл Fluss первым, скрылся за деревьями и пропал. – Я закрыла лицо руками и согнулась пополам. – Он бросил меня. – Меня душили рыдания, желудок скрутил спазм. – Я не знала, что делать. Я думала, он найдет меня ночью, мне было так страшно, но он так и не пришел. А потом я увидела Великий Разлом…

    Вильгельм придвинулся ближе, положил свою белую руку мне на плечо и прижал меня к груди. Я слышала собственные всхлипы, но слез не было. Сквозь запах лекарств я уловила какой-то цветочный аромат. Он обнимал меня до тех пор, пока не утихли бесслезные рыдания, и я отодвинулась.

    – Что такое «великий разлом»? Я не знаю, как это по-немецки, – сказал он и заговорил с детективом.

    Я пожала плечами. Слишком многое нужно было объяснять. Мы все трое молчали.

    – Ты знаешь, какое сегодня число? – спросил Вильгельм через пару минут.

    Я покачала головой.

    – Двадцать первое сентября тысяча девятьсот восемьдесят пятого года, – сообщил он. – Мы думаем, ты пришла в Люгнерберг пешком. Ты помнишь, какой путь ты проделала? Как долго ты шла?

    – Девять лет, – сказала я.

    Вильгельм покачал головой:

    – Прости, я не очень хорошо говорю по-английски. Ты шла девять лет?

    – Что такое Люгнерберг?

    – Деревня, где тебя нашли. Ты была истощена, Рапунцель, ноги стерты в кровь. Должно быть, ты очень долго шла.

    Я пожала плечами.

    – Как думаешь, ты сможешь нарисовать карту того места, откуда ты пришла? Полицейскому. – Он кивнул в его сторону. – Это нужно, чтобы помочь твоему отцу и чтобы найти Рубена.

    Он снова обратился к детективу, который вырвал из своего блокнота листок и передал его Вильгельму. Тот достал из верхнего кармана своего медицинского халата ручку и, положив листок на планшет, висевший в изножье моей кровати, передал все мне. Я прикоснулась к бумаге впервые со времен «Кампанеллы», еще до лесного пожара. Но эта была пустая, за исключением тонких синих линеек с обеих сторон. Вильгельм дал мне ручку. Я посмотрела на него и на бумагу. Тогда он снова взял ручку, щелкнул ею, и с другого конца высунулся стержень. Он кивнул мне, как бы говоря «давай». Я нажала на ручку сверху, и стержень исчез; еще раз – и он появился. Детектив подошел и встал возле кровати, наблюдая за мной. От его взгляда у меня затряслись руки. Я испугалась, что он отчитает меня, если я зря потрачу его листок, что будет смеяться над моим рисунком. Я не рисовала со школьных времен, но все-таки дотронулась ручкой до бумаги.

    В середине я нарисовала маленький домик с одним окном, дверью и металлической трубой, торчащей над треугольной крышей. Дым поднимался в летнее небо.

    27

    На следующее утро в палату вошла женщина с прозрачной кожей. Она приволокла пластиковый мешок и вывалила из него на мою кровать кучу одежды, целый калейдоскоп неестественных цветов; вещи пахли немытыми шеями и мокрыми одеялами, они пахли хютте. Я подобрала колени к груди.

    – Вот эта очень милая, – сказала она по-английски, выбрав длинную клетчатую юбку, похожую

    1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 66
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Валентина Валентина04 июль 13:25 Большое спасибо за интересную тему.  Сюжет заманчиввй,интересный. Жду продолжения ... Лекарь Фамильяров. Том 7 - Александр Лиманский
    2. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    3. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки