LoveRead.info » Книги » Классика » Я выбираю Элис - Сьюзен Джуби

Я выбираю Элис - Сьюзен Джуби

Книгу Я выбираю Элис - Сьюзен Джуби читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

145 0 19:02, 21-06-2023
Я выбираю Элис - Сьюзен Джуби
21 июнь 2023

Книга Я выбираю Элис - Сьюзен Джуби читать онлайн бесплатно без регистрации

Канадская глубинка, начало 2000-х. Мама — хиппи. Папа — графоман. Кузина — ну очень трудный подросток с сомнительными пристрастиями. Психолог — невротик. Ровесники — агрессивные непонятные особи. Соседи — неудачники. В таком эксцентричном окружении пятнадцатилетняя Элис пытается собрать себя в единое целое и найти свое место в этом безумном мире.

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
    Перейти на страницу:
    Киспиоксе, и я занималась бы дизайном платьев в клетку и кожаных ковбойских штанов с вырезом на заднице; судя по результатам моего профессионального тестирования, выбор данной специальности не лишен смысла.

    Не хотелось бы, чтобы моя профессиональная деятельность была связана с попытками Мальчика-гуся утвердиться на поприще скотоводства и родео. Тем более что, учитывая его послужной список, карьера его может закончиться довольно быстро. Я же хочу быть независимой женщиной.

    Интересно, не почувствует ли Мальчик-гусь угрозы для себя в успехе и популярности создаваемых мной платьев в клетку и кожаных штанов? Интересно, а что все-таки такое эти платья в клетку? Чисто теоретически, в антураже Киспиокса они должны быть популярны. Интересно, а хватит ли мне там людей для организации собственной потогонной мастерской? Я обсудила это с Джордж, и она готова быть там надсмотрщицей. Нам понадобится найти где-то работника. Возможно, Гусь сумеет нам помочь, когда его надолго выведет из строя родео. Нам, девушкам, нацеленным на карьеру, приходится принимать столько трудных решений! Боб будет очень мною гордиться.

    Примечания

    1

    Имеется в виду хит 1972 г. «I Am Woman» в исполнении Хелен Редди.

    2

    «Курс чудес» — духовное учение, суть которого состоит в том, что путь к вселенской любви и покою лежит через прощение себя и других.

    3

    От англ. Fleet — Проворная и Arrow — Стрела.

    4

    «Изгоняющий дьявола» (The Exorcist) — американский фильм ужасов (1973, реж. У. Фридкин), одну из ролей в котором сыграла Линда Блэр.

    5

    «Безмолвная весна» — книга американского биолога Рейчел Карсон о пагубном воздействии пестицидов на окружающую среду.

    6

    Речь идет о песне «These Boots Are Made for Walkin’» (1966) в исполнении Нэнси Синатры.

    7

    Имеется в виду персонаж по фамилии Пинхед из фильма ужасов «Восставший из ада» (Hellraiser) (1987, реж. К. Баркер).

    8

    Речь идет о Центре Бетти Форд, названном в честь жены бывшего президента США Джеральда Форда, страдавшей от алкоголизма и наркозависимости. Клиника славится тем, что в ней лечатся звезды шоу-бизнеса.

    9

    «Семейка Брейди» — американский комедийный сериал (1969–1974).

    10

    «Похищение локона» — поэма английского поэта Александра Поупа (1688–1744).

    11

    «Спин» и «Роллинг Стоун» — американские музыкальные журналы. «Спин» появился почти на двадцать лет позже, чем «Роллинг Стоун».

    12

    Имеется в виду канадский журнал OWL (сокращенное название от Outdoors and Wild Life, которое можно также перевести как «Сова»), посвященный природе.

    13

    В оригинале Школа альтернативных решений называется Alternative Solutions School, сокращенно ASS, что можно перевести на русский язык как «задница».

    14

    «Зеллерс», «Филдс» — названия сетей универмагов в Канаде.

    15

    «Таксист» — фильм с Робертом Де Ниро в главной роли (1976, реж. М. Скорсезе).

    16

    Песня британской рок-группы Led Zeppelin «Stairway to Heaven».

    17

    Имеется в виду обычай, существующий, в частности, у североамериканских индейцев, сжигать листья сухого шалфея для отпугивания злых духов и избавления от негативной энергии.

    18

    «Джей Крю» (J. Crew) — американская марка одежды и ювелирных украшений.

    19

    Персонажи мультсериала «Флинтстоуны»: Бэм-Бэм — мальчик, Пебблз — девочка.

    20

    Гаучо — широкие брюки, которые носят мексиканские ковбои.

    21

    Джи Ай Джо (G. I. Joe) — игрушечный американский солдат, ставший героем мультфильмов, комиксов и боевиков.

    22

    Имеется в виду песня канадского певца и гитариста Кима Митчелла «Go For A Soda».

    23

    Лоу-фай (Low-Fi от low fidelity, как противопоставление high fidelity) — музыкальное направление, для которого характерно низкое качество звука.

    24

    Тед Банди — маньяк, похититель людей, серийный убийца, действовавший в США в 1970-е гг.

    25

    «Пейсер» — марка автомобиля, выпускавшегося в США во второй половине 1970-х.

    26

    «Вскрытие пришельца» (Alien Autopsy) — британский псевдодокументальный короткометражный фильм 1995 г. о якобы имевшем место вскрытии инопланетянина, разбившегося на земле со своей «тарелкой» в 1947 г.

    27

    «Ловец снов» — индейский амулет, защищающий спящего от злых духов.

    28

    «Приветственный автофургон» (Welcome Wagon) — канадская организация, оказывающая помощь новым поселенцам; в США — рекламный автофургон с буклетами, подарками, образцами местной продукции и т. п., раздаваемыми приезжим или новым поселенцам.

    29

    «Эсс Поуниз» (Ass Ponys) — американская группа из города Цинциннати, игравшая альтернативный рок.

    30

    «Бегущая с волками: Женский архетип в мифах и сказаниях» — книга американского поэта и философа Клариссы Пинколы Эстес (Women Who Run with the Wolves).

    31

    Сивилла — героиня одноименного романа Флоры Риты Шрайбер (1973), страдавшая множественным расстройством личности.

    32

    Пептобисмол — препарат от расстройства желудка.

    33

    Джун Кливер — персонаж американского комедийного сериала «Проделки Бивера», выходившего на телеэкраны в 1950-60-е, образцовая мать и домохозяйка.

    34

    «Пейвмент» — американская группа, игравшая инди-рок; «Искаженные и задуренные» (Slanted and Enchanted) — ее альбом 1992 г.

    35

    «Чудо-хлеб» — известный американский сорт белого хлеба, появившийся в продаже еще в 20-х гг. XX в.

    36

    Билли Джек — персонаж одноименного боевика (1971, реж. Том Лофлин).

    37

    Человек-слон — персонаж одноименной кинодрамы (1980, реж. Д. Линч).

    38

    «Волшебный сундук мистера Дрессапа» (Mr. Dressup’s Tickle Trunk) — канадский детский телесериал, шедший с 1967 по 1996 г. Действие происходило, в частности, в доме, построенном на дереве. Из сундука мистер Дрессап (что можно перевести как мистер Разодетый) доставал свои костюмы.

    39

    Игра слов: men’s meeting (мужская

    1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки