LoveRead.info » Книги » Классика » Отцы наши - Ребекка Уэйт

Отцы наши - Ребекка Уэйт

Книгу Отцы наши - Ребекка Уэйт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

486 0 23:03, 06-09-2023
Отцы наши - Ребекка Уэйт
06 сентябрь 2023

Книга Отцы наши - Ребекка Уэйт читать онлайн бесплатно без регистрации

У Тома Бэрда свои скелеты в шкафу. Когда ему было восемь, он пережил страшную трагедию, в результате которой потерял всю семью. Том покинул дом на шотландском острове Литта и отправился на материк. Двадцать лет он пытался убежать от прошлого, но желание разобраться, что же случилось в тот роковой день, заставило его вернуться. "Отцы наши" - это захватывающая история о жестокости и возмездии, о власти и разрушительной любви.

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
    Перейти на страницу:
    у нее там полка рухнула, так что я ее починю, раз уж там буду.

    — Нужна помощь?

    — Нет, я справлюсь. — Том кивнул и понес миску к столу. Он уже проглотил пару ложек, когда Малькольм добавил: — Но от компании не откажусь.

    Они отправились через полчаса. Том глядел на пейзаж из окна машины и спрашивал себя, что же он чувствует, но ответа не находил — внутри у него было молчание, как будто вся энергия ушла на то, чтобы признаться. Он обнаружил, что не против такого чувства: это не было умиротворение, но эффект был похожим.

    Когда они доехали до восточной стороны острова, начало моросить.

    — Ты помнишь, как Никки любил дождь? — неожиданно спросил Малькольм.

    Том с облечением понял, что и правда помнит.

    — Он пытался вытащить меня с собой на улицу, как только начинался дождь. Странный ребенок.

    — Ты предпочитал солнце.

    — Конечно. Я был нормальным.

    — Никки возвращался насквозь мокрый, и ваша мама была в отчаянии.

    Том снова посмотрел в окно на серое море, простиравшееся впереди за пеленой дождя. Бет тоже любила воду. Она любила шлепать по берегу, а он или Никки ее держали. Теперь к Тому возвращались эмоции: в груди возникла тупая, ноющая боль.

    — Я никогда не понимал, — промолвил он, — почему он меня оставил в живых. Почему не искал меня? Никки был его любимчиком, а Бет всего-навсего младенец. Почему он пощадил меня, а не их?

    — Я не знаю, — ответил Малькольм. — Но не думаю, что это было милосердие.

    — Я никогда это так и не ощущал. — Он наблюдал за тем, как меняется пейзаж за окном по мере приближения к Орсэгу, как исчезают холмы и появляются дома. — Я не знаю, как с этим жить.

    Малькольм молчал. Наконец, когда уже показалась гавань, он произнес:

    — Я тоже. Так и не смог придумать.

    В магазине их весело приветствовала Кэти. Потом она убежала на почту, посадив Тома за кассу, с которой он не умел обращаться, а Малькольм занялся полкой. Том оперся на прилавок и стал смотреть, как дядя выпрямляет погнутый кронштейн.

    — Думаю, мне скоро нужно уезжать, — сказал он. — Назад на большую землю.

    Малькольм на секунду остановился.

    — Спешить некуда.

    — Знаю. Но я не могу оставаться здесь вечно.

    — Почему бы и нет?

    Том улыбнулся:

    — Из меня вышел бы плохой фермер, Малькольм. И потом, мне нужно с собой разобраться. Нельзя без конца это откладывать.

    Малькольм кивнул. Он аккуратно привинтил кронштейн обратно.

    — Какой у тебя план?

    — Наверное, отправлюсь в Глазго, — сказал Том. — Там должно быть не очень трудно найти работу. Я не привереда.

    — Ну. Хорошо. Но все-таки спешить некуда, так ведь? Послоняйся тут еще пару дней.

    — Да. — Но он знал, что должен ехать. — Приготовим сегодня пасту? Я могу опять сделать грибной соус.

    — Хорошая мысль. — Малькольм поднял полку. — Не подержишь другой конец?

    Том подошел к нему, и вместе они стали водружать полку на починенные кронштейны.

    — Томми, ты слишком задрал свой конец, — сказал Малькольм после нескольких безуспешных попыток. — Так не пойдет.

    — Это ты слишком опустил свой, — возразил Том, отчего дядя весело фыркнул.

    — Просто чуть-чуть опусти ее, ладно? — попросил Малькольм. — Нет, не так сильно. — И в итоге с легким раздражением воскликнул: — Отойди и дай я сам сделаю! Ты мешаешь больше, чем помогаешь.

    Том подчинился и послушно отошел, а через минуту полка была на своем месте.

    В этот момент вернулась Кэти. Она осмотрела работу и лучезарно им улыбнулась:

    — Как новенькая. От вас, мужчин, бывает иногда толк. Спасибо вам.

    — Ну, — сухо ответил Малькольм. — Томми мне очень помог.

    Пока Малькольм болтал с Кэти и складывал в корзину продукты, Том поглядел в окно и увидел, как около почты остановилась машина. Когда из нее вылезла Фиона Маккензи, он задумался, а потом предупредил Малькольма:

    — Выскочу на минутку на улицу. Скоро вернусь. Он нагнал Фиону у ступенек почты.

    — Фиона, — крикнул он, чтобы привлечь ее внимание. От неожиданности она подпрыгнула. — Извините. Я просто… хотел поздороваться.

    — Привет, — ответила Фиона довольно холодно, бросив на него короткий взгляд и снова уставившись на дверь почты.

    Видя, что она сейчас уйдет, Том быстро выпалил:

    — Послушайте, я хотел извиниться за тот вечер. Извините за мою грубость. Это было недопустимо.

    Он думал, что Фиона не собирается отвечать, но тут она кивнула и сказала:

    — У всех бывают трудные дни.

    Том попытался ей улыбнуться:

    — У меня их, кажется, немало.

    Фиона колебалась. Она наполовину повернулась к лестнице, но затем остановилась и снова на него посмотрела.

    — Ты же понимаешь, тут нет ничего личного.

    — Да.

    — Просто людям трудно тебя здесь снова видеть.

    Том взял себя в руки, с усилием кивнул и произнес сдержанно:

    — Нелегко ворошить старое. То, что сделал мой отец, — я знаю, это каждого коснулось.

    — У нас у всех есть свое бремя, — ответила Фиона. И, нахмурившись, добавила: — Но это правда, что мы все заблуждались на его счет.

    — Да.

    — И действительно, — продолжала она сухо, — кое-что можно было сделать по-другому.

    — Да, — повторил Том. Он тщательно взвесил то, что собирался произнести. — Но правда и то, что виноват только он один.

    Он сразу же пожалел о сказанном, потому что Фиона, казалось, вот-вот расплачется.

    — Ну, — подтвердила она. — Это правда.

    Но Том подумал, что в выражении ее лица было что-то странное. Он попытался утешить ее:

    — Я знаю, вы с моей мамой были подругами. Я хотел вас поблагодарить за это. Уверен, она ценила эту дружбу.

    Фиона кивнула и поспешила прочь. Том удивился, что она выглядела такой ошарашенной.

    Он не хотел сразу возвращаться в магазин и спустился к гавани, радуясь ощущению мороси на лице. Вдалеке сквозь туман он мог различить Джуру. Он вспоминал, как в детстве они с Никки стояли здесь и соревновались, у кого будет больше блинчиков. Обычно выигрывал Никки, но когда получалось у Тома, брат всегда великодушно говорил: «Отлично вышло, Томми. Хороший бросок!»

    Том представлял, каким бы вырос Никки.

    Он осторожно попытался вызвать в памяти лицо мамы, вспоминая старую фотографию, — это было почти все, что у него от нее осталось. Привлекать к себе все внимание, помещать себя в центр всего — таково было отцовское наследство. Несколько лет назад Том все-таки просмотрел новости. Он читал только пару первых абзацев. И всегда все было посвящено отцу: его предполагаемой любви к семье, его преданности местному сообществу, рассуждениям на тему возможных мотивов и того, почему он «сорвался». А мама Томми была вычеркнута, вместо ее лица были лица других убитых женщин — беспомощной жертвы, замученной святой,

    1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки