LoveRead.info » Книги » Классика » Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс

Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс

Книгу Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

412 0 11:07, 19-06-2024

Книга Территория чудовищ. Путеводитель для осторожных туристов - Сара Брукс читать онлайн бесплатно без регистрации

Преодолеть гигантское одичалое пространство между Москвой и Пекином можно лишь одним способом – по железной дороге, на прославленном Транссибирском экспрессе. Вот только славится он теперь не роскошью и комфортом, а опасностями, которым подвергается на всем пути. Но как бы ни были велики и многолики эти опасности, нет недостатка в путешественниках, желающих увидеть Запустенье – страну сверхъестественных, граничащих с мистикой природных явлений.В этом рейсе среди пассажиров убитая горем женщина, зачем-то взявшая себе чужое имя. Затравленный коллегами естествоиспытатель, готовый любой ценой восстановить свою научную репутацию. Юная безбилетница, которая выглядит и ведет себя чрезвычайно странно, а временами так и вовсе пугающе.А вместе с ними путешествует память поездной обслуги о предыдущем рейсе – память недобрая, сумбурная, изобилующая загадочными провалами.Впервые на русском!

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 76
    Перейти на страницу:
    появляются тонкие белые гифы.

    – Невероятно! – восхищается он, не обращая внимания на содранные до крови ногти.

    Грей вскакивает от стука в дверь, хватает с кровати пару подушек и прикладывает к стене, чтобы скрыть повреждения.

    – Кто там?

    Ответа нет, и он чуть приоткрывает дверь.

    – Я просил не беспокоить меня…

    Но Алексей уже врывается в купе и быстро закрывает дверь.

    – Вы обещали, что будете осторожны, – шипит он.

    У него красные глаза, он давно не брился.

    – Мой дорогой мальчик…

    – Вы отравили нас всех!

    – Ничего такого я не делал! – Грей чувствует, как краснеют щеки.

    Механик утирает лоб и осматривает купе.

    – Вы должны избавиться от… что бы это ни было… пока оно не нанесло еще больше вреда.

    – Не нужно так бурно реагировать. Я никого не травил. Взгляните сами.

    Он подводит механика к столу, где насекомые безвредно покоятся в маленьких коконах, внутри стеклянных банок.

    – Вот и все, что я взял. Совершенно не о чем беспокоиться. Не осталось ничего живого.

    Он наблюдает за механиком, уверенный – почти уверенный, – что тот не опознал куколки.

    Алексей смотрит на склянки, потом на окно, с наружной стороны которого шевелится плесень, пульсируя светом. Его плечи опускаются.

    – Ну правда, в чем моя вина? – спрашивает Грей таким тоном, каким говорят с ребенком. – Оно снаружи, и мы тут совершенно ни при чем. Но разве мы не хотим выяснить, что означают эти трансформации и как нужно к ним относиться? Разве мы не говорили о том, что прячет от нас компания? Когда мы попадем на Московскую выставку, это наши имена будут у всех на слуху. О нас будут помнить, мой дорогой мальчик, как о людях, раскрывших тайны Запустенья – тайны, которые так долго скрывала компания, жиреющая на них.

    Однако механик качает головой и пятится:

    – Не нужно было вас слушать, это моя ошибка.

    – Полно вам! Это вполне естественное чувство подавленности. Каждый великий человек, нашедший свое предназначение в великом начинании, должен испытывать трепет. Но истинно великие люди без колебаний идут к цели.

    – Так ведь для этого, доктор Грей, нам нужно добраться до Москвы. Вы хоть понимаете? Мы должны пройти через «Бдение».

    Молодой человек выскакивает из купе так же внезапно, как и появился.

    «Не выдерживает напряжение рейса, – думает Грей. – Бедный мальчик».

    После ухода механика Грей снова опускается у стены, через которую неудержимо прорываются гифы. Он оглядывается, принимая каждую цепочку шагов по коридору за предвестие неминуемого вторжения, и пытается затолкать нити обратно в стену, но их слишком много, и растут они слишком быстро. Его охватывает паника. Невозможно все спрятать, невозможно объяснить, что он к этому не причастен. Сидя на корточках, Грей наблюдает, как нити осторожно тянутся от стены к ковру, и ему хочется смеяться от изумления, от радости. Жизнь окружает его со всех сторон, Новый Эдем прорывается в поезд.

    Утраченное время

    Вэйвэй смотрит на Елену, и удавка молчания затягивается все туже.

    – Чжан! – прилетает крик из дальнего конца вагона.

    Она вскакивает и слезает по лестнице, не дожидаясь, когда зов раздастся ближе.

    – В первом классе неспокойно, нужна твоя помощь, – говорит стюард.

    – Я скоро приду, – отвечает Вэйвэй.

    «Не смотри вверх, – повторяет она себе. – Не смотри, а то он тоже посмотрит».

    – Немедленно, – настаивает стюард.

    Она безропотно идет следом, зная наверняка, что за ней тянутся полоски лишайника. Хорошо бы, чтобы голова перестала болеть, но рев паровоза не утихает, и не смолкает в ушах голос Елены: «Ничто их больше не сможет сдержать». В салон-вагоне второй стюард подвергается неистовому натиску графини.

    – Я требую немедленной встречи с ней!

    – Но, мадам, врач сказал…

    – Что он может понимать? Вчера она была совершенно здорова, и я не вижу ни одной причины, по которой ее нельзя навестить.

    Вэйвэй озирается с дурным предчувствием, пытаясь определить, кого не хватает в салоне. Ну конечно, Марии Петровны. Ее охватывает чувство вины. Профессор наказывал: «Передай ей, что надо быть осторожней». Но она не послушалась. Забыла про Марию Петровну, и вот теперь ее увели. Больна ли она на самом деле? Вэйвэй боялась, что вдова, с ее вопросами и любопытством, обнаружит Елену, но теперь подозревает, что Мария Петровна ищет что-то другое.

    Салон-вагон шумит предположениями.

    – Значит, теперь нам самим грозит опасность, раз мы все это время обедали и ужинали вместе с ней? – спрашивает кто-то. – Можем ли мы быть уверены, что не заразились?

    – Я чувствую себя нормально, не считая легкой головной боли, но уверена, что это от беспокойства за бедняжку…

    – А я в первую очередь хотел бы узнать, почему эти джентльмены считают себя вправе вот так похищать…

    – Это для нее самое безопасное место, если она больна…

    – Ты ведь что-нибудь сделаешь, моя дорогая? – переключается графиня со стюарда на Вэйвэй. – Ее забрали вчера поздно вечером, и это поистине странно.

    – Я уверена, что это просто мера предосторожности, ради ее же здоровья. Доктор знает, как лечить эту болезнь, – отвечает Вэйвэй без особой убежденности.

    Графиня пронзает ее взглядом.

    – Меня беспокоит не болезнь, – говорит она так тихо, что только Вэйвэй может расслышать.

    Вэйвэй спешит через спальные вагоны к лазарету, решив исправить ошибку и поговорить с Марией, но на полпути видит, как Алексей выходит из купе Генри Грея. «Прокрался тайком», – думает она, но, присмотревшись, застывает на месте. Глаза у Алексея красные, а на лице такое отчаяние, что потрясенная Вэйвэй даже не пытается спрятаться или пойти в противоположную сторону, притворившись, будто не видела его. Он сердито косится на нее и трет глаза. Униформа измята, на подбородке топорщится щетина.

    – Ну, в чем проблема? Во имя металла, Чжан, на что ты уставилась?

    Его грубый тон задевает Вэйвэй.

    – Ты-то что здесь делаешь? – спрашивает она.

    – Он… – Алексей останавливается и закрывает лицо руками, прислонившись к стене. – Это моя вина, – говорит он приглушенным голосом.

    – Ты о чем?

    Он отрывает руки от лица и показывает на плесень за окном:

    – Все это из-за меня, я впустил в поезд опасность.

    – Ты здесь ни при чем, – прикасается Вэйвэй к его плечу.

    Морщины на лбу становятся глубже. Алексей долго смотрит на нее, а потом разражается потоком слов:

    – Я дал Грею ключи, чтобы он вышел наружу. Это из-за меня ты чуть не погибла, из-за меня капитан рисковала жизнью, возвращая тебя, из-за меня все эти изменения. Это я открыл дорогу Запустенью.

    Он опускается на колени и скребет ногтем по ковру.

    – Стой! Что ты делаешь? Поранишься!

    Вэйвэй пытается оттащить его, но Алексей намного сильней.

    – Смотри!

    На том месте, где он скоблил, появляются белые нити, змеящиеся по полу. Они движутся к ней, приподнимаются, словно пробуя на вкус воздух. Вэйвэй шарахается в сторону. Ей бы очень хотелось сейчас поболтать с Алексеем, как раньше. Беззаботно, неспешно, как болтала младшая сестра, на которую, по словам Алексея, Вэйвэй похожа. Но как же трудно оторвать взгляд от белых нитей, упорно продвигающихся волнами к своей цели…

    – Ты не виноват ни в чем, – строго говорит она. – Ты не

    1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 76
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Наталья По Наталья По01 июль 10:12 Ужасный перевод:(... Аркадия - Эрин Дум
    2. Вика Вика29 июнь 21:56 Какая хрень с первых строк.  У ребенка в 14 месяце не может быть черепно мозговой травмы при падании с дивана ... Вернуть семью любой ценой - Чарли Ви
    3. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки