LoveRead.info » Книги » Классика » Каменная сладость прощения - Лори Нелсон Спилман

Каменная сладость прощения - Лори Нелсон Спилман

Книгу Каменная сладость прощения - Лори Нелсон Спилман читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

56 0 09:01, 18-11-2025
Каменная сладость прощения - Лори Нелсон Спилман
18 ноябрь 2025

Книга Каменная сладость прощения - Лори Нелсон Спилман читать онлайн бесплатно без регистрации

Страна охвачена новомодным увлечением. Люди отправляют друг другу по почте легкоузнаваемые бархатные мешочки с камушками, а к ним прилагают письмо, содержащее две просьбы: простить того, кто тебя обидел, а затем самому попросить извинения. Популярная телеведущая Ханна Фарр не попадается на эту удочку. Уже два года она хранит собственный мешочек с камнями и чуть ли не двадцать лет утаивает свое сомнительное прошлое.Но когда на шоу Ханны появляется Фиона Ноулс – та самая, которая придумала психокатарсис с «Камнями прощения», – Ханна невольно разглашает в прямом эфире все подробности давней размолвки с матерью.Для ее карьеры это равносильно взрыву сверхмощной бомбы.Ханна вынуждена отправиться в путешествие по местам, где прошли ее детство и юность. Чтобы переосмыслить события прошлого, исправить все ошибки – и замкнуть Круг Всепрощения.От автора международного бестселлера «Список заветных желаний», экранизированного в 2024 году кинокомпанией «Netflix»!Роман публикуется в новом переводе.

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 79
    Перейти на страницу:
    но, увидев меня, останавливается.

    – Ханна… – сдержанно произносит она.

    Теребя в руках Камень прощения, я поднимаюсь ей навстречу:

    – Здравствуй, Мэрилин. Я пришла поговорить с тобой. Это займет не больше минуты. Садись, пожалуйста.

    – Пожалуй, у меня нет выбора, – фыркает она.

    Я беру ее за руку, и мы садимся рядом. Я снова говорю ей о том, какую оплошность допустила, пригласив на шоу ее с Дороти, а потом протягиваю ей Камень прощения:

    – Я проявила эгоизм. И я была не права. Тебя ударили в больное место.

    – Это верно. Ты ввела меня в заблуждение, и поэтому я злюсь на тебя. – Она опускает глаза на зажатый в руке камень. – Однако не так уж важно, где Дороти сделала свое признание. Суть в том, что, независимо от места, результат был бы ужасным.

    – Признание Дороти было кошмарным.

    – Да, как и твое, на исповеди в прямом эфире. Здорово тебе досталось! Ханна, мне жаль, что с тобой произошло такое.

    Как объяснить ей, что у нас с Дороти схожие чувства? Мы обе заслуживаем наказания.

    – Я ненадолго еду в Мичиган. Вот почему я сюда пришла. Дороти понадобится участие подруги.

    Мэрилин поднимает на меня взгляд и тихо спрашивает:

    – Как там она?

    – Грустит в одиночестве. Очень расстроена. Сильно скучает по тебе.

    – Даже если я смогу простить, никогда не смогу забыть.

    – Если тебя интересует мое мнение, эта старая присказка «простить и забыть» – полная чушь! – Я поднимаю руку. – Прости за банальность, Мэрилин, но ты никогда не забудешь о той ошибке Дороти. Это невозможно. И уверяю тебя, Дороти тоже никогда не забудет. – Я стискиваю ее руку, словно пытаясь физически донести свою мысль. – Я не Фиона Ноулз, но считаю, что прощение доставляет больше радости, если оно связано с живым воспоминанием, когда человек полностью осознает боль, доставленную другим человеком, и все же выбирает прощение. Разве это не более великодушно, чем надевать шоры и делать вид, что никакой обиды не было?

    К нам подходит хорошенькая блондинка в черном костюме:

    – Миссис Армстронг? Кари готова вас принять.

    Мэрилин поглаживает меня по руке:

    – Спасибо, что пришла, Ханна. Но не могу ничего обещать. У меня тоже разбито сердце.

    Я с грустью смотрю ей вслед, думая о том, что два разбитых сердца предвещают пустоту.

    Глава 38

    В среду утром я босиком замешиваю тесто на кухне, когда слышу сигнал домофона. Вытираю руки. Кто мог прийти с визитом утром рабочего дня? Я считала себя единственной безработной в Новом Орлеане.

    Я нажимаю на кнопку домофона:

    – Да?

    – Ханна, это Фиона. Можно мне подняться?

    Я пялюсь на домофон, словно меня пытаются надуть.

    – Фиона Ноулз? – спрашиваю я.

    – Скольких Фион ты знаешь?

    Не могу не улыбнуться ее остроумному ответу. Еще раз нажимаю на кнопку домофона, после чего проворно убираю в кухонную раковину груду мерных чашек и ложек. Что она здесь делает? Очередное книжное мероприятие? И откуда она узнала мой адрес?

    – Разве ты не должна быть в поездке? – спрашиваю я, когда она выходит из лифта. Больше похоже на обвинение, и я добавляю: – Просто не ожидала увидеть тебя здесь, вот и все.

    – Вчера вечером был Нашвилл. Сегодня я должна быть в Мемфисе, в книжном магазине. Отменила встречу и прилетела сюда. – Она входит в квартиру и, отводя взгляд, оглядывает прихожую. Нервничает, как и я. – Ведь ты права, Ханна. Иногда недостаточно бывает сказать: «Мне жаль».

    Она вернулась сюда из-за меня? Ее издателю придется оплачивать счета. Пожав плечами, я веду ее на кухню:

    – Послушай, не бери в голову. В тот вечер я была не в духе.

    – Нет. Ты была права. Я должна лично перед тобой извиниться. И мне нужно знать, каким образом я разрушила твою семью.

    Я заглядываю в кофейник. Он заполнен до половины.

    – Кофе?

    – Гм… конечно. Если это несложно. И если у тебя есть время.

    – Время – единственное, что у меня есть. – Я достаю из шкафа две кружки. – Как я упоминала в своем послании, я сейчас без работы.

    Наливаю кофе в кружки, и мы переходим в гостиную. Садимся по краям дивана, и Фиона без лишних слов переходит к делу. Может, хочет успеть вернуться в Мемфис на вечернюю встречу с читателями.

    – Во-первых, хотя этого недостаточно, но хочу сказать, что я очень сожалею обо всем случившемся с тобой.

    Я беру в руку дымящуюся кружку:

    – Как бы то ни было, никто ведь не приставлял к моему виску пистолет. Я сделала это признание по доброй воле.

    – Я считаю, ты совершила смелый поступок.

    – Угу… Так считаешь ты и, может, еще пара людей. Весь город окрестил меня лицемеркой.

    – Как бы мне хотелось помочь тебе. Мне ужасно стыдно!

    – Почему ты тогда ненавидела меня? – Эти слова сами собой срываются с моих уст, по прошествии всех этих лет неуверенный в себе подросток по-прежнему ждет ответа.

    – У меня не было ненависти к тебе, Ханна.

    – Ты каждый день потешалась надо мной. Над тем, как я говорю, как одеваюсь, над нашей бедностью. Каждый чертов день! – Я стискиваю зубы; она не увидит моих слез. – Пока в один прекрасный день ты не решила, что я не стою твоего времени. И тогда я стала невидимкой. Не только для тебя, но и для всех твоих друзей. Это было еще хуже – одной обедать, одной идти в класс. Я часто притворялась больной, чтобы только не идти в школу. Я помню, как сидела в тесной приемной, а мама рассказывала миссис Кристиан, что у меня каждое утро болит живот. Она не могла понять, почему я ненавижу школу. Я боялась сказать ей про тебя. Ты уничтожила бы меня.

    Фиона прячет лицо в ладонях и качает головой:

    – Мне очень жаль.

    Мне пора остановиться, но я не могу:

    – После серьезной беседы мама и миссис Кристиан немного поболтали. Мама сказала, что хочет реконструировать нашу кухню.

    Я представляю себе, как обе женщины тараторят в коридоре школы, пока я вожусь с замком шкафчика, мечтая, чтобы мама поскорее ушла.

    – Миссис Кристиан порекомендовала маме рабочего-строителя Боба Уоллеса, по совместительству учителя труда в средней школе.

    Фиона вскидывает голову:

    – Да брось ты! Это тот мужчина, за которого она вышла замуж?

    – Верно. Если бы не ты, моя мама не познакомилась бы с Бобом.

    Пока я изрыгаю эти слова, в моей голове вырисовывается смутная картина. Мама, глядя на Боба полными любви глазами и улыбаясь, подносит к его рту полную вилку спагетти. Я прогоняю этот образ, потому что в данный момент нужно бы злиться на Фиону, а не быть ей благодарной.

    – Попробую объясниться, – говорит Фиона. –

    1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 79
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    2. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    3. Ольга Ольга20 июнь 23:30 Очень миленько. Но не характерно для автора. До последней строчки была в напряжении, кто погибне т.... Бывший. Добьюсь тебя снова - Марта Макова
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки