LoveRead.info » Книги » Классика » Полет сокола (сборник) - Дафна дю Морье

Полет сокола (сборник) - Дафна дю Морье

Книгу Полет сокола (сборник) - Дафна дю Морье читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

144 0 09:01, 29-05-2023
Полет сокола (сборник) - Дафна дю Морье
29 май 2023

Книга Полет сокола (сборник) - Дафна дю Морье читать онлайн бесплатно без регистрации

Уже несколько десятилетий книги известной английской писательницы Дафны Дю Морье (1907 - 1989) пользуются огромным успехом во всем мире. Писательница - мастер психологического портрета и увлекательного, захватывающего сюжета - создает в своих произведениях таинственную, напряженную атмосферу. В романе "Полет сокола" рассказывается о судьбе двух братьев Донати, потерявших друг друга в годы войны. Их встреча, после долгих лет разлуки, в маленьком итальянском городке Руффино, городе их детства, влечет за собой целый ряд таинственных и трагических событий... В сборник также включены три рассказа, среди них - один из наиболее известных рассказов Дю Морье "Птицы", который лег в основу фильма выдающегося американского режиссера Алфреда Хичкока. Содержание Полет сокола (переводчик: Николай Тихонов) Птицы (переводчик: Азалия Ставиская) Без видимых причин (переводчик: Наталия Рахманова) На грани (переводчик: Мария Шерешевская)

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 133
    Перейти на страницу:
    в город приходят сотни таких, как она. При ней не найдено ничего ценного. Убийцей мог быть такой же бродяга. Мотивом – месть.

    Или вор. Мы его поймаем.

    Нас отпустили. Миновав двор, мы подошли к такси. Я помог моим дамам сесть в машину.

    – Английские чайные, – сказал я водителю.

    Я взглянул на часы. Время было рассчитано правильно. До подхода остальной группы мои учительницы могли спокойно посидеть за чашкой чаю.

    Когда мы прибыли на место, я расплатился с шофером, проводил женщин в английскую чайную и усадил за столик в углу.

    – А теперь, – сказал я, – вы можете расслабиться.

    Единственным ответом на мою дежурную улыбку послужили натянутые кивки.

    Я вышел из чайной и направился по виа Кондотти в сторону бара. Мне было необходимо выпить. Перед моими глазами стояли заостренные смертью орлиные черты убитой женщины. Убитой из-за того, что я вложил ей в руку десять тысяч лир.

    Теперь я был уверен, что не ошибся. Прошлой ночью она узнала меня и назвала Бео, когда я бежал через улицу. Я не видел ее больше двадцати лет, но это была Марта.

    Глава 3

    Когда полицейские расспрашивали учительниц, я мог бы заговорить. Мне давали такую возможность. Они спросили, была ли женщина на церковной паперти, когда мы возвращались в отель. Момент был самый подходящий.

    – Да, – мог бы сказать я. – Да, я дошел до конца улицы и она была там. Я подошел и вложил ей в руку десятитысячную ассигнацию.

    Я представил себе удивление, мелькнувшее в глазах полицейского.

    – Десятитысячную ассигнацию?

    – Да.

    – Который был час?

    – Вскоре после полуночи.

    – Вас видел кто-нибудь из вашей группы?

    – Нет.

    – Деньги принадлежали вам или "Саншайн Турз"?

    – Я их только что получил. В знак признательности.

    – Вы имеете в виду чаевые?

    – Да.

    – От одного из ваших клиентов?

    – Да. Но если вы его спросите, он откажется.

    Здесь полицейский попросил бы дам удалиться, и дальнейший допрос продолжался бы в более жестком тоне. Я не только не мог представить свидетеля, видевшего, как одинокий варвар дает мне деньги, но не мог даже привести убедительный в глазах полиции мотив такого подарка. Получалась какая-то бессмыслица.

    – Вы говорите, что вспомнили алтарный образ, который напугал вас в детстве?

    – Да.

    – И поэтому вложили десять тысяч лир в руку незнакомой женщины?

    – Это произошло очень быстро. У меня не было времени подумать.

    – Полагаю, у вас никогда не было ассигнации достоинством в десять тысяч лир. Вы выдумали всю эту историю, так как считаете, что она обеспечит вам алиби.

    – Какое еще алиби?

    – Алиби на момент убийства.

    Я расплатился за выпивку и вышел на улицу. Начался дождь. Справа и слева от меня, словно грибы, раскрылись зонты. На меня натыкались девушки с забрызганными ногами. Застигнутые врасплох туристы толпились в дверях зданий. Мои учительницы уютно расположились в английской чайной. Погода нарушила все дневные планы, и мистеру Хайрэму Блуму придется собрать свою группу на Форуме и препроводить ее к Беппо и автобусу.

    Я поднял воротник пальто, надвинул шляпу на глаза и, петляя по боковым улочкам, направился на виа дель Тритоне в римскую контору "Саншайн Турз".

    Было около четырех часов, и, если повезет, я мог застать своего приятеля Джованни за рабочим столом, хоть он и любитель продлить обеденный перерыв.

    Мне повезло. Джованни оказался на своем рабочем месте в дальнем углу комнаты и, как всегда, разговаривал по телефону. Увидев меня, он в знак приветствия поднял руку и указал на стул. Контора была почти пуста, если не считать нескольких туристов, которые нетерпеливо напирали на барьер в центре комнаты, требуя переноса заказа, замены номера в отеле и так далее.

    Джованни положил телефонную трубку, пожал мне руку и улыбнулся.

    – Разве ты не в Неаполе? – спросил он. – Хотя нет, что я говорю.

    Неаполь – завтра, к счастью для тебя и твоей маленькой компании. Рим с каждым днем становится все невыносимее. Удачная поездка?

    – Так себе. Но жаловаться не приходится. Варвары и говяжьи туши. Народ довольно славный.

    – Хорошенькие девушки?

    – Кровяное давление не поднимут. Кроме того, где взять время?

    Поработай, как я, групповодом.

    Он рассмеялся и покачал головой:

    – Так чем я могу быть тебе полезен?

    – Джованни… Мне нужна твоя помощь. У меня неприятности.

    На его лице появилось сочувственное выражение.

    – Я хочу, чтобы ты нашел мне замену для поездки в Неаполь.

    – Абсолютно невозможно, – взорвался Джованни. – Здесь у меня никого нет. К тому же центральная контора…

    – Центральной конторе знать необязательно. Во всяком случае, не сразу.

    Джованни, ты уверен, что никого нельзя раскопать? А если бы у меня случился аппендицит?

    – У тебя аппендицит?

    – Нет, но если это поможет, я могу его придумать.

    – Не поможет. Говорю тебе, Армино, я ничего не могу сделать. У нас нет замены, никто в конторе не слоняется без дела только потому, что тебе понадобился отпуск.

    – Джованни, послушай. Отпуск мне не нужен. Я хочу, чтобы ты поставил меня на северное направление. Разумеется, временно.

    – Ты имеешь в виду Милан?

    – Нет… Подойдет любой тур в сторону Адриатики.

    – Для Адриатики слишком рано, и тебе это известно. Раньше мая на Адриатику никто не ездит.

    – Ну, тогда не обязательно автобус, сойдет индивидуальный клиент, желающий посетить Равенну, Венецию.

    – Для Венеции тоже слишком рано.

    – Для Венеции никогда не рано. Джованни, прошу тебя.

    Он стал рыться в бумагах, которые лежали перед ним на столе.

    – Ничего не обещаю. Может, завтра что-нибудь и подвернется, но времени почти не осталось. Завтра в два часа дня ты уезжаешь в Неаполь, и если мне не удастся сделать двойной ход, ничего не выйдет.

    – Знаю-знаю, но постарайся.

    – Наверняка женщина?

    – Конечно, женщина.

    – А подождать она не может?

    – Скажем так – я не могу ждать.

    Он вздохнул и снял телефонную трубку.

    – Если будут новости, я сообщу в "Сплендидо", чтобы ты мне позвонил.

    Чего не сделаешь для друзей…

    Я вышел от Джованни и направился в английскую чайную. Дождь перестал, и запоздалое солнце изливало лучи на головы прохожих. Если Джованни не найдет мне замену, все равно придется что-то предпринять. Я сделал шаг. Но куда?

    Этого я не знал. К умиротворению усопшей или к собственной совести? Все же я мог ошибиться и убитая женщина – не Марта. Если это так, то, хоть я и считал себя невольным соучастником убийства из-за того, что вложил ей в руку десять тысяч лир, я неповинен в другом, более тяжком грехе. Если же это Марта, то нет, повинен. Возглас "Бео" делал и меня убийцей, таким же

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 133
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки