LoveRead.info » Книги » Классика » Иметь и не иметь - Эрнест Хемингуэй

Иметь и не иметь - Эрнест Хемингуэй

Книгу Иметь и не иметь - Эрнест Хемингуэй читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

385 0 01:30, 07-05-2019
Иметь и не иметь - Эрнест Хемингуэй
07 май 2019
Автор: Эрнест Хемингуэй Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2003
0 0

Книга Иметь и не иметь - Эрнест Хемингуэй читать онлайн бесплатно без регистрации

Перед вами яркие и увлекательные произведения Эрнеста Хемингуэя: стремительный и жесткий роман "Иметь и не иметь", а также "Праздник, который всегда с тобой" - поразительная летопись двадцатых годов, картины Парижа и портрет целого поколения, созданные одним из героев эпохи.
    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 52
    Перейти на страницу:

    – Тридцать восемь футов, – сказал я. –Керматовский мотор сто лошадиных сил.

    – Вот как? – сказал мистер Синг. – Я себепредставлял судно несколько больше.

    – Она свободно берет двести шестьдесят пять ящиковгруза.

    – Я бы мог зафрахтовать ее?

    – На каких условиях?

    – Вам ехать не нужно. У меня есть и капитан и команда.

    – Нет, – сказал я. – Куда лодка, туда и я сней.

    – Ясно, – сказал мистер Синг. – Может быть,вы нас оставите вдвоем? – сказал он Фрэнки. Фрэнки изобразил на своем лицевнимание и улыбнулся ему.

    – Он глухой, – сказал я. – Он плохо понимаетпо-английски.

    – Ясно, – сказал мистер Синг. – Вы говоритепо-испански. Скажите ему, чтоб он присоединился к нам попозже.

    Я сделал Фрэнки знак большим пальцем. Он встал и отошел кстойке.

    – А вы не говорите по-испански? – спросил я.

    – Ну что вы, – сказал мистер Синг. – Скажите,каковы обстоятельства, которые привели… которые побудили вас заинтересоваться?

    – Мне нужны деньги.

    – Ясно, – сказал мистер Синг. – За лодкойчислятся какие-нибудь долги? На нее могут наложить арест?

    – Нет.

    – Превосходно, – сказал мистер Синг. –Сколько моих несчастных соотечественников можно разместить на вашей лодке?

    – Вы хотите сказать – переправить?

    – Совершенно верно.

    – Как далеко?

    – День пути.

    – Не знаю, – сказал я. – Человек двенадцать,если без багажа.

    – Без всякого багажа.

    – Куда их требуется доставить?

    – Это на ваше усмотрение, – сказал мистер Синг.

    – Что именно, – где их высадить?

    – Вы возьмете их с тем, чтобы везти на Тортугас, кудаза ними должна прийти шхуна.

    – Слушайте, – сказал я, – на Тортугас, наЛоггерхед-Ки есть маяк и при нем радиостанция.

    – Правильно, – сказал мистер Синг, – было бы,разумеется, глупо высаживать их там.

    – Так как же?

    – Я сказал: вы возьмете их с тем, чтобы везти туда. Такс ними условлено.

    – Да, – сказал я.

    – Высадите вы их там, где вы найдете нужным.

    – Но шхуна придет за ними на Тортугас?

    – Конечно, нет, – сказал мистер Синг. – Чтоза глупости.

    – Сколько вы даете с головы?

    – Пятьдесят долларов.

    – Не пойдет.

    – Ну, а если семьдесят пять?

    – Сколько вы сами получаете с головы?

    – О, это совершенно не относится к делу. Видите ли, моюроль в этом деле можно рассматривать с разных сторон, или, как говорится, подразными углами. Она этим не ограничивается.

    – Да, – сказал я. – А то, что я должен сделать,по-вашему, не стоит денег? Так, что ли?

    – Я вполне вас понимаю, – сказал мистерСинг. – Что ж, скажем по сто долларов.

    – Слушайте, – сказал я. – Вы знаете, скольколет тюрьмы я получу, если меня поймают?

    – Десять, – сказал мистер Синг. – Не меньше десяти.Но почему непременно тюрьма, дорогой капитан? Для вас здесь есть только одинрискованный момент – погрузка пассажиров. Все остальное зависит от вашейосмотрительности.

    – А если они вернутся и потребуют вас к ответу?

    – Нет ничего проще. Я обвиню вас в том, что вы меняобманули. Затем я частично возмещу им расходы и отправлю их снова. Им, конечно,известно, что это путешествие связано с трудностями.

    – А со мной как?

    – Думаю, что мне придется кое-что сообщить вконсульство.

    – Ясно.

    – Тысяча двести долларов, капитан, в наше время нетакая сумма, чтоб ею пренебрегать.

    – Когда я получу деньги?

    – Двести, как только вы дадите согласие, и тысячу припогрузке.

    – А что, если я возьму эти двести и сбегу?

    – Я, конечно, ничего не смогу поделать, –улыбнулся он. – Но я знаю, капитан, что вы так не поступите.

    – Эти двести у вас при себе?

    – Конечно.

    – Положите их под тарелку.

    Он положил.

    – Ладно, – сказал я. – Утром я выправлюразрешение и, как только стемнеет, выйду в море. Теперь, где мы погрузимся?

    – Что вы скажете о Бакуранао?

    – Можно. У вас все налажено?

    – Конечно.

    – Ну, значит так, – сказал я. – Вы зажигаетена мысу два огня, один над другим. Как только я их увижу, я иду к берегу. Выподъезжаете на лодке и с лодки грузитесь. Но чтобы вы сами тоже были и чтобыпривезли деньги. Пока я не получу денег, я ни одного человека не возьму наборт.

    – Нет, – сказал он, – половину при началепогрузки и половину, когда закончите.

    – Ладно, – сказал я. – Это справедливо,

    – Значит, обо всем сговорились?

    – Как будто так, – сказал я. – Никакогобагажа и никакого оружия. Ни револьверов, ни ножей, ни бритв; ничего. В этом ядолжен быть уверен.

    – Капитан, – сказал мистер Синг, – вы мне недоверяете? Разве вы не видите, что наши интересы совпадают?

    – Обещаете проверить?

    – Прошу вас, не ставьте меня в неловкое положение.Разве вы не понимаете, что у нас общие интересы?

    – Ладно, – сказал я ему. – В котором часу вытам будете?

    – В двенадцатом.

    – Ладно, – сказал я. – Ну, как будто все.

    – Какие купюры вам удобнее?

    – Давайте сотнями.

    Он встал, и я смотрел, как он шел к выходу. Фрэнки улыбнулсяему, когда он выходил. Мистер Синг не взглянул на него. Вылощенный был китаец,что и говорить. Ай да мистер Синг.

    1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 52
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки