Мой муж Одиссей Лаэртид - Олег Ивик
Книгу Мой муж Одиссей Лаэртид - Олег Ивик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
150 0 09:03, 08-04-2024Книга Мой муж Одиссей Лаэртид - Олег Ивик читать онлайн бесплатно без регистрации
День за днем царица Пенелопа поверяет глиняным табличкам свои мысли, чувства, воспоминания, а главное — записывает вести о муже, занесенные на Итаку певцами-аэдами. По всей Ойкумене гремит слава знаменитого Одиссея Лаэртида. Богоравный, благородный, могучий духом — так называют его сказители. Но очистите этот образ от эпитетов -взгляните на поступки Одиссея... И тогда никто, даже любящая Пенелопа, не сможет оправдать своего мужа. Роман «Мой муж Одиссей Лаэртид» — это книга о правде и лжи в средствах массовой информации, сколь бы странными ни казались эти слова применительно к древним текстам и событиям, произошедшим более трех тысяч лет тому назад.
Перед читателем — корзины с глиняными табличками, написанными рукой Пенелопы, жены знаменитого царя Одиссея, воспетого Гомером. Записи Пенелопы сродни личному дневнику, который та вела на протяжении долгих лет странствий мужа. Сюжетная линия романа полностью следует за историей, поведанной Гомером, но психологические портреты героев, мотивы и нравственная оценка их поступков не совпадают с общеизвестными. Роман «Мой муж Одиссей Лаэртид» — это попытка отказаться от культурных стереотипов. А еще это роман о женщине, которая, будучи созданной для любви и верности, потерпела фиаско в семейной жизни. И эта сюжетная линия делает роман интересным не только для интеллектуалов, желающих взглянуть на поэмы Гомера под неожиданным углом, но и для читателей, ищущих живого, эмоционального чтения.
Гомер. Одиссея. Перевод В.А. Жуковского.
Диктис Критский. Дневник Троянской войны. Перевод В.Н. Ярхо.
Первый Ватиканский мифограф. Перевод В.Н. Ярхо.
Табличка Та 641 — по изданию: Молчанов А.А., Нерознак В.П., Шарыпкин С.Я. Памятники древнейшей греческой письменности. Введение в микенологию. М., 1988.
Трифиодор. Взятие Илиона.
Перед читателем — корзины с глиняными табличками, написанными рукой Пенелопы, жены знаменитого царя Одиссея, воспетого Гомером. Записи Пенелопы сродни личному дневнику, который та вела на протяжении долгих лет странствий мужа. Сюжетная линия романа полностью следует за историей, поведанной Гомером, но психологические портреты героев, мотивы и нравственная оценка их поступков не совпадают с общеизвестными. Роман «Мой муж Одиссей Лаэртид» — это попытка отказаться от культурных стереотипов.
А еще это роман о женщине, которая, будучи созданной для любви и верности, потерпела фиаско в семейной жизни. И эта сюжетная линия делает роман интересным не только для интеллектуалов, желающих взглянуть на поэмы Гомера под неожиданным углом, но и для читателей, ищущих живого, эмоционального чтения.
Родственные связи Пенелопы и Одиссея
Примечания
1
Th. Papadopoulos, “The Heroon of Odysseus in Ithaca reconsidered”, Athens Greek Religion Seminar, Σονηδικο Αρχαιολογικο Ινστιτοντο, 24.11.2017; https://ria.ru/science/20100824/268497496.html. (Здесь и далее примеч. автора).
2
Общий псевдоним Ольги Колобовой и Валерия Иванова.
3
Constantino Baikouzis and Marcelo О. Magnasco. Is an eclipse described in the Odyssey? // PNAS, July i, 2008, vol. 105, no. 26. Изложение на русском языке см.: Волков А. Одиссей, Пенелопа и немного черного солнца // Знание-сила, 2010, № 4.
4
Подробнее о датировке Троянской войны см. книгу Олега Ивика «Мифы древней Греции. Боги», глава «Хронология» (М., издательство «Ломоносовъ», 2018).
5
Илиада, XXIV. 765-766.
6
Впрочем, знаков пунктуации в нашем понимании линейное письмо Б не знало, а точки иногда использовались для разделения слов.
7
Эти сведения подтверждает Павсаний (III. 12.4)
8
Историю похищения Пенелопы подтверждает Павсаний (III.IO.II).
9
Напомним читателю, что в Микенской Греции верховая езда не практиковалась.
10
Пелей — отец Ахиллеса.
11
Современное Черное море.
12
Ахейский золотой талант был равен 8,5-8,7 г.
13
Богиня, помогавшая родам и роженицам.
14
Буквально «далеко разящий».
15
Под Азией автор записок, очевидно, имеет в виду современный полуостров Малая Азия.
16
Современное Мраморное море.
17
Обычное приветствие у греков; употреблялось в том числе и тогда, когда радоваться было нечему.
18
Улисс - латинское произношение имени Одиссея.
19
Царь Аргоса. В походе на Трою возглавлял флотилию из 80 кораблей.
20
Друг Геракла; получил от него в наследство лук и стрелы, отравленные ядом Лернейской гидры.
21
Актеон — юноша-охотник, случайно увидевший, как Артемида купалась в лесном источнике. Оскорбленная богиня превратила Актеона в оленя, и его растерзали собственные собаки.
22
Делались из нескольких слоев простеганного грубого полотна.
23
Богиня Удачи.
24
Эти слова дословно воспроизведены в трагедии Эсхила «Эвмениды».
25
Один из братьев Ифтимы и Пенелопы.
26
Так говорили о человеке, пропавшем без вести.
27
06 этом упоминает и Вергилий в «Энеиде» (III.684-691).
28
О том же говорится в трагедии Еврипида «Гекуба».
29
Оба пытались угостить богов, бывших у них в гостях, человечиной; Тантал, кроме того, известен как вор и клятвопреступник.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
