LoveRead.info » Книги » Классика » Собор Парижской Богоматери - Виктор Гюго

Собор Парижской Богоматери - Виктор Гюго

Книгу Собор Парижской Богоматери - Виктор Гюго читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

566 0 15:05, 07-05-2019
Собор Парижской Богоматери - Виктор Гюго
07 май 2019
Автор: Виктор Гюго Жанр: Книги / Классика Год публикации: 2007
0 0

Книга Собор Парижской Богоматери - Виктор Гюго читать онлайн бесплатно без регистрации

«Собор Парижской Богоматери» – знаменитый роман Виктора Гюго. Книга, в которой увлекательный, причудливый сюжет – всего лишь прекрасное обрамление для поразительных, потрясающих воображение авторских экскурсов в прошлое Парижа.«Собор Парижской Богоматери» экранизировали и ставили на сцене десятки раз, однако ни одной из постановок не удалось до конца передать масштаб и величие оригинала Гюго.
    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 142
    Перейти на страницу:

    – Братец, – ответил школяр, с невинным видом вертя в руках шапочку и стараясь придать своему лицу приличное, жалобное и скромное выражение, я пришел просить у вас…

    – Чего?

    – Наставлений, в которых я очень нуждаюсь. – Жеан не осмелился прибавить вслух: «и немного денег, в которых я нуждаюсь еще больше!» Последняя часть фразы не была им оглашена.

    – Сударь! – холодно сказал архидьякон. – Я очень недоволен вами.

    – Увы! – вздохнул школяр.

    Клод, полуобернувшись вместе со своим креслом, пристально взглянул на Жеана.

    – Я очень рад тебя видеть.

    Вступление не предвещало ничего хорошего. Жеан приготовился к жестокой головомойке.

    – Жеан! Мне ежедневно приходится выслушивать жалобы на тебя. Что это было за побоище, когда ты отколотил палкой молодого виконта Альбера де Рамоншана?

    – Эка важность! – ответил Жеан. – Скверный мальчишка забавлялся тем, что забрызгивал грязью школяров, пуская свою лошадь вскачь по лужам!

    – А кто такой Майе Фаржель, на котором ты изорвал одежду? – продолжал архидьякон. – В жалобе сказано: Tunicam dechiraverunt.[105]

    – Ничего подобного! Просто дрянной плащ одного из школяров Монтегю. Только и всего!

    – В жалобе сказано tunicam, а не cappettam[106]. Ты понимаешь по-латыни?

    Жеан молчал.

    – Да, – продолжал священник, покачивая головой, – вот как теперь изучают науки и литературу! Полатыни еле-еле разумеют, сирийского языка не знают, а к греческому относятся с таким пренебрежением, что даже самых ученых людей, пропускающих при чтении греческое слово, не считают невеждами и говорят: Graecum est, non legitur.[107]

    Школяр устремил на него решительный взгляд.

    – Брат! Тебе угодно, чтобы я на чистейшем французском языке прочел вот это греческое слово, написанное на стене?

    – Какое слово?

    – 'Anagkh.

    Легкая краска, подобная клубу дыма, возвещающему о сотрясении в недрах вулкана, выступила на желтых скулах архидьякона. Но школяр этого не заметил.

    – Хорошо, Жеан, – пробормотал старший брат. – Что же означает это слово?

    – Рок.

    Обычная бледность покрыла лицо Клода, а школяр беззаботно продолжал:

    – Слово, написанное пониже той же рукой, Avayxeia означает «скверна». Теперь вы видите, что я разбираюсь в греческом.

    Архидьякон хранил молчание. Этот урок греческого языка заставил его задуматься.

    Юный Жеан, отличавшийся лукавством балованного ребенка, счел момент подходящим, чтобы выступить со своей просьбой. Он начал самым умильным голосом:

    – Добрый братец! Неужели ты так сильно гневаешься на меня и оказываешь мне неласковый прием из-за нескольких жалких пощечин и затрещин, которые я надавал в честной схватке каким-то мальчишкам и карапузам, quibusdam marmosetis? Видишь, Клод, латынь я тоже знаю.

    Но все это вкрадчивое лицемерие не произвело на старшего брата обычного действия. Цербер не поймался на медовый пряник. Ни одна морщина не разгладилась на лбу Клода.

    – К чему ты клонишь? – сухо спросил он.

    – Хорошо, – храбро сказал Жеан. – Вот к чему. Мне нужны деньги.

    При этом нахальном признании лицо архидьякона приняло наставнически-отеческое выражение.

    – Вам известно, господин Жеан, что ленное владение Тиршап приносит нам, включая арендную плату и доход с двадцати одного дома, всего лишь тридцать девять ливров, одиннадцать су и шесть парижских денье. Это, правда, в полтора раза больше, чем было при братьях Пакле, но все же это немного.

    – Мне нужны деньги, – твердо повторил Жеан.

    – Вам известно решение духовного суда о том, что все наши дома, как вассальное владение, зависят от епархии и что откупиться от нее мы можем не иначе, как уплатив епископу две серебряные позолоченные марки по шесть парижских ливров каждая. Этих денег я еще не накопил. Это тоже вам известно.

    – Мне известно только то, что мне нужны деньги, – в третий раз повторил Жеан.

    – А для чего?

    Этот вопрос зажег луч надежды в глазах юноши. К нему вернулись его кошачьи ужимки.

    – Послушай, дорогой Клод, – сказал он, – я не обратился бы к тебе, если бы у меня были дурные намерения. Я не собираюсь щеголять на твои деньги в кабачках и прогуливаться по парижским улицам, наряженный в золотую парчу, в сопровождении моего лакея, sit teo laquasio[108]. Нет, братец, я прошу денег на доброе дело.

    – На какое же это доброе дело? – слегка озадаченный, спросил Клод.

    – Два моих друга хотят купить приданое для ребенка одной бедной вдовы из общины Одри. Это акт милосердия. Требуется всего три флорина, и мне хотелось бы внести свою долю.

    – Как зовут твоих друзей?

    – Пьер Мясник и Батист Птицеед.

    – Гм! – пробормотал архидьякон. – Эти имена так же подходят к доброму делу, как пушка к алтарю.

    Жеан очень неудачно выбрал имена друзей, но спохватился слишком поздно.

    – А к тому же, – продолжал проницательный Клод, – что это за приданое, которое должно стоить три флорина? Да еще для ребенка благочестивой вдовы? С каких же это пор вдовы из этой общины стали обзаводиться грудными младенцами?

    Жеан вторично попытался пробить лед.

    – Так и быть, мне нужны деньги, чтобы пойти сегодня вечером к Изабо-ла-Тьери в Валь-д'Амур!

    – Презренный развратник! – воскликнул священник.

    – 'Avayveia, – прервал Жеан.

    Это слово, заимствованное, быть может не без лукавства, со стены кельи, произвело на священника странное впечатление: он закусил губу и только покраснел от гнева.

    – Уходи, – сказал он наконец Жеану, – я жду одного человека.

    Школяр сделал последнюю попытку:

    – Братец! Дай мне хоть мелочь, мне не на что пообедать.

    – А на чем ты остановился в декреталиях Грациана?

    – Я потерял свои тетради.

    – Кого из латинских писателей ты изучаешь?

    – У меня украли мой экземпляр Горация.

    – Что вы прошли из Аристотеля?

    – А вспомни, братец, кто из отцов церкви утверждает, что еретические заблуждения всех времен находили убежище в дебрях аристотелевской метафизики? Плевать мне на Аристотеля! Я не желаю, чтобы его метафизика поколебала мою веру.

    1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 142
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки