LoveRead.info » Книги » Классика » Сахарские новеллы - Сань-мао

Сахарские новеллы - Сань-мао

Книгу Сахарские новеллы - Сань-мао читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

178 0 23:01, 24-02-2023
Сахарские новеллы - Сань-мао
24 февраль 2023
Автор: Сань-мао Жанр: Книги / Классика
0 0

Книга Сахарские новеллы - Сань-мао читать онлайн бесплатно без регистрации

Сборник «Сахарские новеллы» – самая знаменитая книга тайваньской писательницы Сань-мао (1943–1991).Движимая детской мечтой и жаждой приключений, в начале 1970-х она отправилась в Испанскую Сахару со своим возлюбленным Хосе. За время пребывания там, а это всего полтора года, пара успела пожениться, исколесить пустыню вдоль и поперек, превратить сахарскую лачугу в местную достопримечательность, завести друзей среди местных жителей, испытать на себе все тяготы жизни в пустыне и изучить сахравийские традиции.А спустя время появился автобиографический сборник «Сахарские новеллы», в котором Сань-мао рассказывает о вещах одновременно обыденных и необыкновенных и где правда жизни соседствует с художественным вымыслом. В этих историях мы найдем и добродушный юмор, и безжалостную сатиру, и грустную иронию, и бесконечное сочувствие оторванным от цивилизации местным жителям. Порой нарочито бесстрастные, порой чрезвычайно эмоциональные, «Сахарские новеллы» расходятся огромными тиражами на Тайване и в Китае, а Сань-мао и по сей день остается кумиром для миллионов читателей во всем мире.

    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 89
    Перейти на страницу:
    меня осыпали бранью. Я…

    – Чем же ты им не угодила?

    – Не знаю. Я…

    – Саида, тебе нужно поскорей выйти замуж! Ходишь повсюду с Афелуатом, а местные обычаи такого не позволяют…

    – Луат тут ни при чем, – быстро сказала Саида, подняв голову.

    – Да? – озадаченно спросила я.

    – Это Хаджиб и его бандиты не дают мне прохода. Что же мне остается? Кому рассказать о своем горе?

    Из глаз ее покатились слезы, и она убежала, стремительно, как стрела.

    Я медленно пошла по коридору, минуя комнаты, в которых жили монахини, и увидела группу детишек, которые послушно пили молоко. Среди них был один сахравийский малыш, на верхней его губе смешными белыми усами пузырилось молоко. Я взяла его на руки и вынесла на солнышко поиграть.

    – Эй, куда это вы его несете?

    Ко мне подбежала встревоженная молодая монахиня.

    – Это же я! – улыбнулась я и поздоровалась с ней.

    – Ох, как ты меня напугала!

    – Какой красавчик этот малыш! Такой здоровенький!

    Я заглянула в его черные глазищи и провела рукой по кудрявым волосикам.

    – Ну, иди ко мне! – Монахиня приняла его в свои объятия.

    – Сколько ему?

    – Четыре года, – ответила она, целуя его.

    – А Саида попала к вам уже взрослой?

    – Она была уже большая, лет шестнадцати-семнадцати.

    Я улыбнулась, попрощалась с монахиней и поцеловала маленького карапуза. Он смутился и опустил голову. Что-то до боли знакомое мелькнуло в его личике. Кого же он напомнил мне, этот малыш?

    По дороге мне то и дело встречались военные, направлявшиеся в сторону поселка. Правительственные здания были обнесены плотными рядами колючей проволоки. В крошечном помещении авиакомпании собралась целая толпа терпеливо ожидавших своей очереди людей. Откуда ни возьмись вынырнули незнакомые журналисты; они сновали туда-сюда, словно какие-то праздные зеваки. В поселке, когда-то таком спокойном, царило тревожное оживление. Чувствовалось, что надвигается зловещая буря.

    Я поспешила домой. На ступеньках у входа сидела Гука.

    – Сань-мао, Гэйбль спрашивает, будешь ли ты сегодня купать Халифу.

    Халифа – самый младший братишка Гуки. Он страдал от кожной болезни и каждые несколько дней его приносили ко мне, чтобы я помыла его медицинским мылом.

    – Ах да, – рассеянно ответила я ей, открывая дверь. – Конечно, несите его.

    Во время купания большеглазый Халифа не слушался и вертелся.

    – А ну-ка встань! Хватит баламутить воду!

    Я села на пол, чтобы помыть ему ноги. Он схватил мокрую щетку и стал колошматить ею по моему склоненному затылку.

    – Сначала Хосе укокошим, а потом – тебя! Сначала Хосе укокошим… – распевал он в такт ударам, словно это была детская песенка. Ошибки быть не могло. Меня как громом оглушило. Сделав над собой усилие, я взяла себя в руки, домыла Халифу, завернула его в большое полотенце и понесла в спальню. Я прошла эти несколько шагов, словно проваливаясь неверными ногами в мягкую вату. Не помню, как я вообще добралась до спальни. В состоянии полной прострации я осторожно вытерла Халифу.

    – Халифа, что ты только что сказал? Повтори, пожалуйста, будь умницей.

    Халифа схватил книжку, лежавшую возле моей подушки, и с радостной улыбкой произнес:

    – Вот придут партизаны, ага? И укокошат Хосе и Сань-мао!

    Захихикав, он потянулся к стоявшему рядом с кроватью будильнику, явно не понимая смысла сказанных слов.

    Ошеломленная, я завернула Халифу в старую рубашку Хосе и понесла его в дом Хамди. Дверь была открыта. Я передала малыша в руки матери, Гэйбль.

    – Спасибо! – улыбнулась Гэйбль, нежно обняв сына. – Халифа, а ну-ка скажи: «Спа-си-бо»!

    – Партизаны укокошат Хосе и Сань-мао, – вновь запел мальчик, бойко крутясь в объятиях матери и показывая пальцем на меня.

    – Ах ты паршивец!

    Добродушное лицо Гэйбль залилось краской. Она перевернула сына, чтобы отшлепать его.

    – За что его наказывать? Он же не понимает, что говорит, – со вздохом бессилия сказала я.

    – Прости! Прости! – чуть не плакала Гэйбль. Взглянув на меня, она потупила голову.

    – Кто бы мы ни были, все мы божьи дети, все мы дети Мауланы! (Маулана по-хассанийски означает «бог».) Зачем же вы отгораживаетесь от нас?

    – Мы не отгораживаемся! Ведь и Гука, и малыши, все с вами дружат. Мы же не такие. Прости нас, прости, пожалуйста, – причитала Гэйбль. По щекам ее текли слезы стыда, она промокала глаза рукавом.

    – Гэйбль, что ты несешь! Не смеши людей! – прикрикнул на мать старший брат Гуки Башир, неожиданно возникший на пороге. Он бросил на меня косой взгляд, холодно ухмыльнулся и, отодвинув занавеску, вышел вон.

    – Не огорчайся, Гэйбль, у молодежи свой взгляд на вещи. Не стоит извиняться.

    Я похлопала ее по плечу и поднялась. На душе было паршиво, как в детстве, когда тебя несправедливо обидели и ты не знаешь, как теперь быть. Шатаясь, я, как в тумане, побрела домой.

    Совершенно подавленная и с пустой головой, я даже не услышала, как в дом вошли Хосе с Афелуатом.

    – Сань-мао, нужна твоя помощь. Не отвезешь меня в воскресенье за город?

    – Что? – не расслышала я, занятая своими мыслями.

    – Помоги мне, пожалуйста. Мне надо съездить домой, – прямо, без обиняков сказал Афелуат.

    – Это невозможно, кругом партизаны.

    – Я гарантирую вашу безопасность. Очень тебя прошу.

    – У тебя что, своей машины нет?

    Я была настолько подавлена, что последние остатки вежливости растеряла. Вступать в разговоры совершенно не хотелось.

    – Сань-мао, ведь я – сахрави, – терпеливо уговаривал меня Афелуат, глядя мне в глаза. – Местным сейчас не выдают разрешений на выезд. Что с тобой сегодня? Обычно ты все сразу понимаешь. Может быть, сердишься на что-то?

    – Ты же полицейский! К чему тебе меня просить?

    – Да, я полицейский. Но и сахрави тоже, – сказал он с горькой усмешкой.

    – Зачем ты нас впутываешь? – вдруг вспылила я и, не в силах сдерживаться, перешла на крик. – Все равно нас убьют, а наши сердца скормят собакам.

    Из глаз моих брызнули слезы; я дала волю чувствам и, сидя на полу, разрыдалась.

    Хосе, переодевавшийся в другой комнате, выбежал, услыхав мои громкие всхлипы. Они с Афелуатом растерянно посмотрели друг на друга.

    – Что с ней? – спросил Хосе, нахмурив брови.

    – Не знаю, – недоуменно ответил Афелуат. – Я начал говорить, а она вдруг расплакалась.

    – Даже если я умом тронулась, тебя это не касается.

    Я схватила салфетки, высморкалась, вытерла лицо, перевела дыхание, села на диван и уставилась в пространство.

    Вспомнив, как были добры ко мне родители, братья и сестры Афелуата, я устыдилась своей грубости и, не выдержав, спросила:

    – Зачем тебе вдруг именно сейчас понадобилось ехать за город? Кругом черт-те что творится.

    – В воскресенье вся наша семья в последний раз собирается вместе. Потом, когда беспорядки усилятся, я уже не смогу выезжать в пустыню.

    – А что

    1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 89
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Ксения Ксения24 июнь 18:50 Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый... В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
    2. Riya Riya23 июнь 00:13 Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса  більше було і... По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
    3. awaynice awaynice21 июнь 16:59 Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая.... Эхо забвения - Хелен Гард
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки