Сахарские новеллы - Сань-мао
Книгу Сахарские новеллы - Сань-мао читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
178 0 23:01, 24-02-2023Книга Сахарские новеллы - Сань-мао читать онлайн бесплатно без регистрации
Сборник «Сахарские новеллы» – самая знаменитая книга тайваньской писательницы Сань-мао (1943–1991).Движимая детской мечтой и жаждой приключений, в начале 1970-х она отправилась в Испанскую Сахару со своим возлюбленным Хосе. За время пребывания там, а это всего полтора года, пара успела пожениться, исколесить пустыню вдоль и поперек, превратить сахарскую лачугу в местную достопримечательность, завести друзей среди местных жителей, испытать на себе все тяготы жизни в пустыне и изучить сахравийские традиции.А спустя время появился автобиографический сборник «Сахарские новеллы», в котором Сань-мао рассказывает о вещах одновременно обыденных и необыкновенных и где правда жизни соседствует с художественным вымыслом. В этих историях мы найдем и добродушный юмор, и безжалостную сатиру, и грустную иронию, и бесконечное сочувствие оторванным от цивилизации местным жителям. Порой нарочито бесстрастные, порой чрезвычайно эмоциональные, «Сахарские новеллы» расходятся огромными тиражами на Тайване и в Китае, а Сань-мао и по сей день остается кумиром для миллионов читателей во всем мире.
23
Стихотворение поэта династии Юань Ма Чжи-юаня (1250–1323) «Осенние думы». Подробнее см. Комментарии – 7.
24
Линь Фу-нань (род.1941 в г. Тайнань) – тайваньский художник, галерист. Автор обложки первого издания «Сахарских новелл» Сань-мао.
25
Издательство «Корона» – кит. «Хуангуань» (皇冠), англ. Crown, правообладатель всего творческого наследия Сань-мао.
26
Мифунэ Тосиро (1920–1997) – японский актер, снимавшийся в фильмах режиссера Акиры Куросавы (в том числе «Расемон», «Идиот», «Семь самураев» и др.).
27
Линь Хуай-минь (род. 1947) – знаменитый тайваньский хореограф, основатель и художественный руководитель всемирно известного театра танца «Заоблачные врата» (кит. «Юньмэнь» (雲門舞集).
28
Сань-мао перефразирует китайскую поговорку «одной рукой закрывать небо», что означает «скрывать истинное положение вещей».
29
Цитата из трактата Сунь-цзы «Искусство войны» (V в. до н. э.). Подробнее см. Комментарии – 8.
30
Цитата из трактата Конфуция «Лунь юй». Подробнее см. Комментарии – 9.
31
«Мелкий (ничтожный) человек» (кит. сяо-жэнь) в конфуцианстве противопоставляется «благородному мужу» (цзюнь-цзы).
32
Бодхисаттва Гуаньинь – буддийское божество милосердия, преимущественно выступающее в женском обличье.
33
«Павлины летят на юго-восток» – старинная китайская поэма в жанре юэфу, появившаяся, предположительно, в эпоху Южных и Северных династий (420–589 гг. до н. э.). Согласно сюжету, свекровь, невзлюбив_шая невестку, вынудила молодоженов расстаться. Девушку попытались насильно выдать замуж повторно, но накануне свадьбы она и ее возлюбленный покончили с собой. Их похоронили рядом, на могилах выросли два дерева, свившихся вместе; их ветви облюбовала пара павлинов.
34
См. Комментарии – 10.
35
Стихотворение танского поэта Бо Цзюй-и (772–846) «Написал при расставании о траве на древней равнине». Подробнее см. Комментарии – 11.
36
Китайская идиома, означающая почтительное отношение к учителю со стороны учеников. Учитель Чэн – Чэн И (1033–1107), философ и учитель, один из основоположников неоконфуцианской школы. Однажды два его ученика пришли к нему, когда он предавался самосозерцанию. Не осмеливаясь нарушить покой учителя, они долго ждали на морозе, пока он их не впустил.
37
Образное выражение, восходящее к легенде о правителе царства Юэ Гоу Цзяне, проигравшем сражение с царством У. Чтобы не забыть о необходимости отомстить противнику, Гоу Цзянь спал на хворосте и перед едой облизывал желчный пузырь какого-то животного. Сегодня это выражение может обозначать как «не щадить сил, не бояться лишений», так и «разжигать в себе чувство мести».
38
«Сон в красном тереме» – один из четырех китайских классических романов, признанный вершиной китайской литературы. Первые 80 глав романа написал Цао Сюэ-цинь (1715–1764), после его смерти оставшиеся 40 глав дописал Гао Э, впервые опубликовавший роман целиком в 1791 г.
39
«Канон о дочерней почтительности» (Нюй сяо цзин) – танский трактат по образцу конфуцианского «Канона о сыновьей почтительности». Авторство приписывают некой госпоже Чжэн, жене высокопоставленного чиновника. Согласно поучениям трактата, женщина, подобно благородному мужу, должна обладать пятью кофуцианскими добродетелями: гуманностью, благопристойностью, справедливостью, мудростью и верностью.
40
«Семейные наставления учителя Чжу» (Чжу цзы цзя сюнь) – свод правил семейной жизни, составленный Чжу Бо-лу (1617–1689). Правила призывают к простой и скромной жизни, отказу от излишеств и следованию заветам мудрецов.
41
«Если не отказаться от маленьких выгод, никогда не получишь большие» – китайская пословица, берущая начало из литературного памятника «Весны и осени господина Люя» (Люйши чуньцю), составленного при дворе циньского сановника Люй Бу-вэя в III в. до н. э.
42
«Решимость человека преодолевает даже Небо» – устойчивое выражение, основанное на цитате из «Неканонических записей Чжоу» (И Чжоу шу) – сборника текстов, созданных в конце периода Чунь-цю (Весен и осени) (770–453 гг. до н. э.) – первой половине периода Чжань-го (Сражающихся царств) (453–221 гг. до н. э.)
43
Сань-мао цитирует строфы из стихотворения танского поэта Ду Фу (712–770) «Поднявшись на высоту». Подробнее см. Комментарии – 12.
44
Главная сюжетная линия романа «Сон в красном тереме» – взаимная любовь главных героев Цзя Бао-юйя и его хрупкой и искренней кузины Линь Дай-юй. Семья Бао-юйя обманом женит его на другой кузине – сдержанной и добродетельной Сюэ Бао-чай. Узнав об этом, Дай-юй умирает, а Бао-юй впоследствии уходит в монастырь.
45
«Тяжкие труды и высокие заслуги» – идиоматическое выражение, восходящее к «Историческим запискам» Сыма Цяня (ок. 135 г. до н. э., умер ок. 86 г. до н. э.).
46
Хуан Юань-шань (1920–2017) – одна из самых популярных на Тайване авторов рецептов китайской кухни, популяризатор китайской кухни на Западе. В 80-е годы основала собственную кулинарную школу в Сиэтле.
47
«Восемнадцать лет безумия» – многократно экранизировавшаяся история женщины, жившей на юге Тайваня в середине ХХ в. После того как ее бросил муж, она повредилась рассудком, и ее много лет держали в загоне для скота позади местного храма.
48
Тайбэйская улица Хуаси, прозванная «Змеиной улицей», знаменита своим ночным рынком и многочисленными уличными заведениями с морепродуктами и змеиным мясом.
49
Из китайской пословицы: «В обычной жизни не воскуривая благовоний, в последний момент обнимать ноги Будды». Примерно соответствует русскому: «Пока гром не грянет, мужик не перекрестится».
50
См. Комментарии – 11.
51
Фронт ПОЛИСАРИО (Народный фронт за освобождение Сегиет-эль-Хамра и Рио-де-Оро) – военно-политическая организация в Западной Сахаре. В 1970–1980 гг. вела вооруженную борьбу против оккупационных войск Марокко и Мавритании.
52
Дон Хуан Австрийский (1629–1679) – испанский полководец, политический деятель, незаконнорожденный сын короля Филиппа IV. Глава испанского флота (1647), правитель Испанских Нидерландов (1656).
53
«Лемсейед» на хассанийском диалекте арабского языка означает «мечеть».
54
Хассания – разговорный диалект арабского языка, распространенный в Западной Сахаре и Мавритании.
55
Перевод Л.Н. Меньшикова.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Ксения24 июнь 18:50
Очень понравился цикл книг "В самом сердце стужи". Интересная история, написанная с огромным вниманием к деталям. Не избитый...
В самом Сердце Стужи. Том VII - Александр Якубович
-
Riya23 июнь 00:13
Остані 20 сторінок ледве дочитала, сам роман тримав в напрузі, але воно того було варте хотілося щоб про Лоренса більше було і...
По праву вражды и истинности - Виктория Вашингтон
-
awaynice21 июнь 16:59
Книга в которой начинаешь сходить с ума вместе с героем: было или не было? Ксчастб, она короткая....
Эхо забвения - Хелен Гард
