Мальинверно - Доменико Дара
Книгу Мальинверно - Доменико Дара читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
293 0 00:03, 17-01-2024Книга Мальинверно - Доменико Дара читать онлайн бесплатно без регистрации
Есть места, где слова романов и стихов звучат отовсюду, а имена жителей наводят на мысли о героях мировой литературы. Город Тимпамара стал таким местом с тех пор, как много лет назад здесь была построена бумажная фабрика.В 1960-х годах на городском кладбище обнаруживается безымянная могила, тайну которой суждено открыть хромому библиотекарю и хранителю кладбища Астольфо Мальинверно. Как средневековый монах из романа Умберто Эко, Мальинверно увлечен историями и тайнами Вселенной. Любитель книг с ярким воображением, Астольфо смешивает сюжеты романов с судьбами тимпамарцев – живых и умерших, но больше всего его интригует надгробие без имени и дат с фотографией женщины. Со временем он решает проникнуть в тайну этого лица. Астольфо называет ее Эммой Руо, как героиню «Мадам Бовари» Флобера. Через несколько месяцев он находит цветок перед надгробием Эммы. Что это значит? Цветы продолжают появляться, пока несколько недель спустя Астольфо не видит женщину, оставляющую другой цветок, и, к удивлению Астольфо, она идентична образу таинственной Эммы…
Власть отца семейства (лат.).
17
Пер. Вл. Соловьева.
18
Мальинверно – (букв.): «суровая зима».
19
Пожар на бельгийской каменноугольной шахте «Ле буа дю Казье» в городе Марсинель (Marcinelle, фр.), случившийся от короткого замыкания 8 августа 1956 г., в результате которого погибло 262 человека, среди них 136 итальянских эмигрантов.
20
Чиро ди Перс (Ciro di Pers, 1599–1663) – итальянский барочный поэт, последователь Джамбаттиста Марино («маринист»), рыцарь Мальтийского ордена, член венецианской Академии «Инконьити». Его поэтический корпус состоит из 350 произведений, слава пришла к нему посмертно.
21
“L’orologio da rote” (итал.).
22
«Отель “Ле буа дю Казье”, добрый вечер» (франц.). “Ле буа дю Казье” – название шахты в Марсинеле, см. прим. на с. 214.
23
Пожалуйста (франц.).
24
Извините, не понял (франц.).
25
Позовите, пожалуйста, месье Гераклита Ферруццано (франц.).
26
Я вас не понимаю, месье. Подождите (франц.).
27
Слушаю вас, месье, я – хозяин гостиницы (франц.).
28
Позовите, пожалуйста, месье Гераклита Ферруццано (франц.).
29
А, вы разыскиваете итальянца… Сожалею, он здесь больше не работает (франц.).
30
Месье, алло? (франц.).
31
А вы не знаете, куда он переехал? (франц.).
32
Нет, месье, он не сказал, куда переехал (франц.).
33
Месье, алло? (франц.)
34
Не тревожьте мое сердце, его растерзали звери (франц.) – строка из стихотворения Бодлера «Разговор» («Цветы зла», LV).
35
Guido da Verona (Guido Abramo Verona, 1881–1939) – итальянский поэт и писатель-декадент даннунцианского направления, больше известный как автор многочисленных романов, в которых впервые в итальянской литературе возникает откровенная эротика. Роман «Мими́ Блюэтт, цветок моего сада» (1922) имел грандиозный успех и тираж, неслыханный для того времени в неграмотной Италии, – 300 тыс. экз. Писатель стал властителем сердец, но с принятием расовых законов был отвергнут режимом.
36
Zanichelli (итал.) – одно из старейших итальянских издательств, основанное в 1859 г. Николой Дзаникелли. Специализируется на издании научной литературы.
37
Clinamen (лат.) – отклонение. Термин римского поэта и философа Лукреция («О природе вещей»), верного последователя Эпикура, описывавшего отклонение атома в его падении не по прямой, как считали ранние атомисты, а с отклонениями – παρέγκλισις, κλίσις, ἔγκλισις.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.
Оставить комментарий
-
Людмила Хофман10 июнь 22:13
У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь...
Долгая игра - Рейчел Рид
-
Анна08 июнь 11:28
Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием ....
Давай поженимся - Юлия Резник
-
Елена08 июнь 11:13
Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть...
Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
