LoveRead.info » Книги » Классика » Девять поводов влюбиться - Сола Рэйн

Девять поводов влюбиться - Сола Рэйн

Книгу Девять поводов влюбиться - Сола Рэйн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

796 0 09:01, 05-02-2025
Девять поводов влюбиться - Сола Рэйн
05 февраль 2025
Автор: Сола Рэйн Жанр: Книги / Классика
+1 1

Книга Девять поводов влюбиться - Сола Рэйн читать онлайн бесплатно без регистрации

Любовь похожа на внезапный удар… или на заброшенный в сетку мяч… или на рискованный спуск по снежному склону. Ее не ждешь, порой разуверившись во всем на свете, а она обрушивается на тебя, иногда причиняя боль, заставляя сердце разбиваться на куски, а потом дарит крылья, делает тебя самой счастливой. Любовь не знает неравенства: самый популярный парень университета, будущая звезда НФЛ, и обыкновенная заучка, популярная писательница и отвязный сноубордист с сомнительной репутацией – в любви возможно ВСЁ!Девять романтических историй от лучших авторов сентиментального жанра.Девять поводов влюбиться и поверить в себя.

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
    Перейти на страницу:
    src="images/i_017.jpg"/>

    Примечания

    1

    Греческая жизнь (англ. Greek life – собирательный термин, описывающий студенческие общественные организации (GLOS), разделенные на братства и сестринства. Названия этих сообществ обычно состоят из двух-трех греческих букв. В 1776 году, когда было основано первое братство, древнегреческий язык был популярным предметом в высших учебных заведениях, и студентов привлекало ощущение его элитарности и таинственности. Они верили, что такое название хорошо передаст их интеллект.

    2

    «Шарлотта» (англ. UNC Charlotte) – Государственный исследовательский университет Северной Каролины в Шарлотте.

    3

    Квотербек (англ. Quarterback, QB) – позиция лидирующего игрока нападения в американском футболе.

    4

    Число 49 отсылает к 1949 году, когда основатель Университета Северной Каролины в Шарлотте Бонни Коун спасла учебное заведение от закрытия, а также олицетворяет дух сороковых годов, времен золотой лихорадки.

    5

    «Пока, Фелиция» или «Пока, Фелиша» (англ. «Bye Felicia») – так говорят при прощании с неинтересным или надоевшим тебе человеком, имя которого даже не хочется запоминать. Фраза берет свое начало в далеком 1995 году в фильме «Пятница».

    6

    Джон Прайс (англ. John Price) – один из главных персонажей серии компьютерных игр Call of Duty.

    7

    AAC (англ. American Athletic Conference) – американская спортивная конференция.

    8

    Местом первого крупного месторождения золота в США стал золотой рудник Рида, находящийся неподалеку от Университета Северной Каролины, и образ золотоискателя с киркой отдает дань уважения истории, демонстрируя авантюрный дух эпохи золотой лихорадки.

    9

    Скаут (англ. Scout) – в профессиональном спорте человек, который занимается отбором перспективных спортсменов. Как правило, это профессиональные спортсмены, завершившие карьеру, или опытные тренеры, которые помогают команде определить, какие игроки находятся в оптимальной форме.

    10

    Том Брэди (англ. Tom Brady) признан одним из лучших квотербеков всех времен, завершил карьеру после 23 сезонов в НФЛ.

    11

    Паэлья – национальное испанское блюдо из риса, подкрашенного шафраном, с добавлением оливкового масла.

    12

    Намек на драже-бобы Jelly Belly.

    13

    У Нью-Йорка есть прозвище – «Большое яблоко».

    14

    Руфус Хамфри – персонаж телесериала «Сплетница», отец Дэна и Дженни Хамфри.

    15

    Джон Леннон – британский рок-музыкант, вокалист и ритм-гитарист группы The Beatles.

    16

    Скрэмбл – это яичница-болтунья, которую часто подают на завтрак.

    17

    Бэкфлип (англ. Backflip) – трюк в сноубординге, который заключается в выполнении сальто назад, обычно на большой скорости.

    18

    Гуфи (англ. Goofy) – сноубодист, предпочитающий кататься правой ногой вперед.

    19

    Шон Уайт – американский профессиональный сноубордист. Рекордсмен по количеству золотых медалей X-Games и по количеству золотых медалей Олимпийских игр среди сноубордистов. Обладатель десяти наград ESPY.

    20

    Чак Басс – герой телесериала «Сплетница».

    21

    Nibble pie (англ.) – кусочек пирога.

    22

    Ламингтоны – кубики бисквита, обваленные в шоколадной глазури и кокосовой стружке.

    23

    Вообще-то в носу. Но не только. (Примечание автора.)

    24

    Тэд Банди – серийный убийца, похищавший и убивавший молодых женщин и девушек.

    25

    Десерт, в состав которого входят поджаренные маршмеллоу, печенье и шоколад.

    1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна15 июнь 07:43 [spoiler][книга интересная,но не полная и к концу главы повторяются.... Кириленко Ирина – Бирюк
    2. Вера Вера15 июнь 01:46 Благодарю Автора!!!! Хорошо,что все хорошо кончается! Сюжет-захватывает!!!... Звезда+1 - Алайна Салах
    3. Борис Борис14 июнь 00:50 Колокола в России тем и отличались от западных что раскачиаали именно язык колокола,а не сам колокол! Авторы что-жертвы ЕГЭ? Не... Соединенные Штаты России 3 - Полина Ром
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки